[nautilus-open-terminal] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [nautilus-open-terminal] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 17 Jun 2009 02:31:59 -0400 (EDT)
commit 0b78001f51c3116e5d14c33ed2c252392e69ca03
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Jun 17 12:01:53 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 89 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d1dd51e..985834a 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,39 +1,110 @@
-# translation of nautilus-open-terminal.HEAD.po to Gujarati
+# translation of nautilus-open-terminal.master.gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2006.
#
+# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2006.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-20 05:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-20 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-open-terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 12:00+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:277
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr "�ર�મિનલમા� ��લ� (_T)"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:284
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "દ�રસ�થ �ર�મિનલમા� ��લ� (_R)"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:279
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "સ�થાનિય �ર�મિનલમા� ��લ� (_L)"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:290 ../src/nautilus-open-terminal.c:301
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "વર�તમાનમા� પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડર �ર�મિનલમા� ��લ�"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:281
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:292 ../src/nautilus-open-terminal.c:303
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:313
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "વર�તમાનમા� ��લ�લ ફ�લ�ડર �ર�મિનલમા� ��લ�"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
-msgid "Open _Terminal"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:298 ../src/nautilus-open-terminal.c:312
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "�ર�મિનલમા� ��લ� (_T)"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:309
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open T_erminal"
msgstr "�ર�મિનલ ��લ� (_T)"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:287
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:310
msgid "Open a terminal"
msgstr "�ર�મિનલ ��લ�"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:325 ../src/nautilus-open-terminal.c:338
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "Midnight Commander મા� ��લ� (_M)"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:327
+#| msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgid ""
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr "�ર�મિનલ ફા�લ વ�યવસ�થાપ� Midnight Commander મા� વર�તમાનમા� પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� �ર�મિનલમા� ��લ�"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:329 ../src/nautilus-open-terminal.c:339
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr "�ર�મિનલ ફા�લ વ�યવસ�થાપ� Midnight Commander મા� વર�તમાનમા� ��લ�લ ફ�લ�ડરન� �ર�મિનલમા� ��લ�"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:335
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "Midnight Commander ન� ��લ� (_M)"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:336
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "�ર�મિનલ ફા�લ વ�યવસ�થાપર Midnight Commander ન� ��લ�"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
+"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
+"displayed in the context menu."
+msgstr ""
+"�� true તર��� સ�ય��િત હ�ય ત�, �ન� �� �ર�મિનલ ફા�લ વ�યવસ�થાપ� \"Midnight Commander\" � સ�થાપિત "
+"થય�લ હ�ય ત�, પ�� \"Midnight Commander મા� ��લ�\" મ�ન� વસ�ત� � સ�દર�ઠમ�ન�મા� દર�શાવ�લ હશ�."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"�� true તર��� સ�ય��િત હ�યત�, પ�� ડ�સ����પર પર �ર�મિનલન� ��લવા દરમ�યાન �ર ડિર����ર�મા� �ર�મિનલન� ��લશ�. "
+"નહિ� ત�, ત� ડ�સ����પ ડિર����ર�મા� ��લ�લ હશ�. ન��ધ� �� �� � �� � �સ�સ��ત �� �� ડ�સ����પ ડિર����ર� "
+"� �ર ડિર����ર�મા� સર�� હ�ય ત�."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
+msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
+msgstr "��યા�ત� Midnight Commander મ�ન� વસ�ત�ન� દર�શાવવ� ���� �� નહિ�"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "��યા�ત� �ર પાના�મા� ડ�સ����પ �ર�મિનલન� ��લ� �� ત� પર �ર�મિનલન� ��લ� રહ�યા ��"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]