[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 13 Jun 2009 08:07:55 -0400 (EDT)
commit 34ffbe9498847a7defe70bb2a8f9beaf462ad970
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jun 13 14:07:47 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 69 +++++--------------------------------------------------------
1 files changed, 6 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 21e1996..87d360e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-13 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-13 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2585,12 +2585,10 @@ msgid "_Reload"
msgstr "Re_cargar"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
-#| msgid "_Add Bookmark"
msgid "Add bookmark"
msgstr "Añadir marcador"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
-#| msgid "Clear bookmarks"
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Quitar marcador"
@@ -3549,7 +3547,6 @@ msgid "Do not show unversioned files"
msgstr "No mostrar los archivos sin versión"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-#| msgid "File"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -4364,7 +4361,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#| msgid "<b>Bad revision:</b>"
msgid "Bad revision:"
msgstr "Revisión errónea:"
@@ -4373,33 +4369,27 @@ msgid "Branch must be fully merged"
msgstr "La rama debe estar completamente mezclada"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-#| msgid "<b>Branch name:</b>"
msgid "Branch name:"
msgstr "Nombre de la rama:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-#| msgid "<b>Branch to delete:</b>"
msgid "Branch to delete:"
msgstr "Rama que borrar:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
-#| msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
msgid "Branch to switch to:"
msgstr "Rama a la que cambiar:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#| msgid "_Branches"
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-#| msgid "_Branches"
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-#| msgid "<b>Changes:</b>"
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
@@ -4425,12 +4415,10 @@ msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-#| msgid "<b>Commit to Cherry Pick:</b>"
msgid "Commit to Cherry Pick:"
msgstr "Commit a Cherry Pick:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-#| msgid "<b>Commit to revert:</b>"
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Commit que revertir:"
@@ -4476,16 +4464,14 @@ msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "Filters"
-msgstr "Archivos"
+msgstr "Filtros"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr "<b>Carpeta donde crear los parches:</b>"
+msgstr "Carpeta donde crear los parches:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
@@ -4497,12 +4483,10 @@ msgid "From:"
msgstr "De:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-#| msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "Generar parches relativos a:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-#| msgid "<b>Good revision:</b>"
msgid "Good revision:"
msgstr "Revisión buena:"
@@ -4524,12 +4508,10 @@ msgstr "Ignorar archivos"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-#| msgid "Log message:"
msgid "Log Message:"
msgstr "Mensaje de registro:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#| msgid "<b>Mailbox file containing patches:</b>"
msgid "Mailbox file containing patches:"
msgstr "Archivo del buzón de correo que contiene los parches:"
@@ -4553,7 +4535,6 @@ msgstr "Opciones"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-#| msgid "Options"
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
@@ -4582,12 +4563,10 @@ msgid "Rebase"
msgstr "Ajustar a base (rebase)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-#| msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
msgid "Remote branch to rebase from:"
msgstr "Rama remota que utilizar como base:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-#| msgid "<b>Remote to delete:</b>"
msgid "Remote to delete:"
msgstr "Remota que borrar:"
@@ -4600,12 +4579,10 @@ msgid "Repository origin"
msgstr "Origen del repositorio"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
-#| msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Repositorio desde el que actualizar:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-#| msgid "<b>Repository to push to:</b>"
msgid "Repository to push to:"
msgstr "Repositorio sobre el que actualizar:"
@@ -4614,7 +4591,6 @@ msgid "Reset Tree"
msgstr "Restablecer árbol"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
-#| msgid "<b>Reset to:</b>"
msgid "Reset to:"
msgstr "Restablecer a:"
@@ -4636,29 +4612,24 @@ msgid "Select A Folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
-#| msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
msgid "Select Files to Check Out:"
msgstr "Seleccione archivos para descargar («checkout»):"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-#| msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
msgid "Select Files to Commit:"
msgstr "Seleccione archivos para subir:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
-#| msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
msgid "Select Files to Ignore:"
msgstr "Seleccione archivos para ignorar:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-#| msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
msgstr "Seleccione archivos para marcar como resueltos:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
-#| msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
msgid "Select Files to Unstage:"
msgstr "Seleccionar los archivos sobre los que realizar «unstage»:"
@@ -4667,12 +4638,10 @@ msgid "Select Mailbox File"
msgstr "Seleccionar el archivo del buzón de correo"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-#| msgid "_Select file to add..."
msgid "Select file to add:"
msgstr "Seleccionar archivo para añadir:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
-#| msgid "<b>Select file to remove:</b>"
msgid "Select file to remove:"
msgstr "Seleccionar archivos para quitar:"
@@ -4702,7 +4671,6 @@ msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Cambiar a otra rama"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-#| msgid "Target name:"
msgid "Tag name:"
msgstr "Nombre de la etiqueta:"
@@ -4740,7 +4708,6 @@ msgstr "Ver el registro"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-#| msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
@@ -6037,9 +6004,8 @@ msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Subrayado en garabato"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-#| msgid "Underlined"
msgid "Underline-TT"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayado TT"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
msgid "Warning message indicator style:"
@@ -7380,7 +7346,7 @@ msgstr "Búsqueda y reemplazo básicos"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
msgid "CVS intl po "
-msgstr ""
+msgstr "CVS intl po "
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Choose Directories:"
@@ -7701,7 +7667,6 @@ msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "Preparando páginas para imprimir"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-#| msgid "<b>Color scheme:</b>"
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de colores:"
@@ -7730,7 +7695,6 @@ msgid "Highlight syntax"
msgstr "Resaltar sintaxis"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#| msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
msgid "Indentation and auto-format options"
msgstr "Opciones de sangrÃa y autoformato"
@@ -7739,7 +7703,6 @@ msgid "Print Linenumbers"
msgstr "Imprimir números de lÃnea"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-#| msgid "<b>Print options</b>"
msgid "Print options"
msgstr "Opciones de impresión"
@@ -7826,7 +7789,6 @@ msgid "Add file/directory"
msgstr "Añadir archivo/directorio"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-#| msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
msgid "Branch/Tag URL:"
msgstr "URL de la rama/etiqueta:"
@@ -7847,22 +7809,18 @@ msgid "Diff to Previous"
msgstr "Diff con la anterior"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-#| msgid "Revision:"
msgid "End Revision:"
msgstr "Revisión final:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-#| msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
msgid "File or directory to diff:"
msgstr "Archivo o directorio para hacer un diff:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-#| msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
msgid "File/URL to Remove:"
msgstr "Archivo/URL que quitar:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-#| msgid "<b>First Path:</b>"
msgid "First Path:"
msgstr "Primera ruta:"
@@ -7879,7 +7837,6 @@ msgid "Other Revision:"
msgstr "Otra revisión:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-#| msgid "<b>Previous Commit Messages:</b>"
msgid "Previous Commit Messages:"
msgstr "Mensaje de commit anteriores:"
@@ -7920,17 +7877,14 @@ msgid "Save open files before diffing"
msgstr "Guardar los archivos abiertos antes de hacer el diff"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-#| msgid "<b>Second Path:</b>"
msgid "Second Path:"
msgstr "Segunda ruta:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-#| msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
msgid "Select Changes to Revert:"
msgstr "Seleccionar los cambios que revertir:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-#| msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
msgid "Source/Destination Paths:"
msgstr "Rutas de origen/destino:"
@@ -7939,12 +7893,10 @@ msgid "Source:"
msgstr "Origen:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-#| msgid "<b>Start Revision:</b>"
msgid "Start Revision:"
msgstr "Revisión de inicio:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-#| msgid "Subversion operations"
msgid "Subversion Options"
msgstr "Opciones de Subversion"
@@ -7989,7 +7941,6 @@ msgid "Working Copy"
msgstr "Copia de trabajo"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-#| msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
msgid "Working Copy Path:"
msgstr "Ruta a la copia de trabajo:"
@@ -8947,7 +8898,6 @@ msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
#: ../src/preferences.ui.h:1
-#| msgid "<b>Appearance</b>"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -8989,7 +8939,6 @@ msgid "Icons only"
msgstr "Sólo iconos"
#: ../src/preferences.ui.h:14
-#| msgid "<b>Project Defaults</b>"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Valores predeterminados del proyecto"
@@ -8998,7 +8947,6 @@ msgid "Select projects directory"
msgstr "Seleccionar el directorio de proyectos"
#: ../src/preferences.ui.h:16
-#| msgid "Version"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
@@ -9041,7 +8989,6 @@ msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#| msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
msgstr "Autocompletado (sólo C/C++/Java)"
@@ -9054,7 +9001,6 @@ msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Tamaño de la sangrÃa de la llave en espacios:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#| msgid "Calls"
msgid "Calltips"
msgstr "Consejos de llamada"
@@ -9079,17 +9025,14 @@ msgid "Indent:"
msgstr "Sangrado:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-#| msgid "<b>Indentation parameters</b>"
msgid "Indentation parameters"
msgstr "Parámetros del sangrado"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-#| msgid "Line up parantheses"
msgid "Line up parentheses"
msgstr "Alinear paréntesis"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-#| msgid "<b>Paranthese indentation </b>"
msgid "Parenthese indentation"
msgstr "Sangrado de paréntesis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]