[rhythmbox] Updated Gujarati Translation



commit cc9bfc58221799c9e491ecb176292b935ff848e9
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Jun 11 17:01:51 2009 +0530

    Updated Gujarati Translation
---
 po/gu.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 44f1f6d..83d00a4 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of rhythmbox.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: rhythmbox.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-08 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 15:57+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:00+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "શ�� તમ� ફા�લ \"%s\" �પર લ�વા મા�
 #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:658
 #, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા� લ�વા મા�� GStreamer સિ�� ���ન� બનાવ� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:365
 #, c-format
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "મિનિ��"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
 msgid "_Limit to: "
-msgstr ""
+msgstr "ન� મર�યાદા (_L): "
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
 msgid "_When sorted by:"
-msgstr ""
+msgstr "ન� દ�દારા ��રમ �ર�લ (_W):"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9
 msgid "songs"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "��લ�લ� વ�ાડ�લ (_L)"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
 msgid "_Play count"
-msgstr ""
+msgstr "�ણતર�ન� વ�ાડ� (_P)"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
 msgid "_Quality"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "��ણવત�તા (_Q)"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
 msgid "_Rating"
-msgstr ""
+msgstr "ર��િ�� (_R)"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
 msgid "_Year"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "નવ� ફા�લ� મા�� માર� લા�બ�ર
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
 msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Crossfade સમય�ાળ� (સ���ડ�)"
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "Network Buffer Size (kB)"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "ન��વર�� બફર માપ (kB)"
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
 msgid "Player Backend"
-msgstr ""
+msgstr "પ�લ�યર બ���ન�ડ"
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
 msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "crossfading બ���ન�ડન� વાપર� (_U) (પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર ��)"
 
 #: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
 msgid "<b>Playlist format</b>"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "'Type=Link' ડ�સ����પ પ�રવ�શમા� દસ
 #: ../lib/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "શર� �ર� શ�ાય ત�વ� વસ�ત� નથ�"
 
 #: ../lib/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Jamendo"
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:75
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:96
 msgid "Stores"
-msgstr ""
+msgstr "સ���રહ �ર�"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:95
 msgid "_Download Album"
@@ -2177,15 +2177,15 @@ msgstr "BitTorrent મદદથ� � �લ�બમન� ડા�નલ�
 #. Add Button for Donate
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:103
 msgid "_Donate to Artist"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ારન� દાન �ર� (_D)"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:104
 msgid "Donate Money to this Artist"
-msgstr ""
+msgstr "� �લા�ારન� પ�સા દાન �ર�"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:120
 msgid "Loading Jamendo catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Jamendo ���લ��ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:303
 #, python-format
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ર�ડિય�"
 #, c-format
 msgid "%d station"
 msgid_plural "%d stations"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d સ���શન"
 msgstr[1] "%d સ���શન�"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "સ���શન ��ણધર�મન� બદલવાન��
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
 #, c-format
 msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા� સ���શનન� બદલવામા� �સમર�થ, પ�લ� સ���શન પહ�લ�થ� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
 
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
 msgid "L_ocation:"
@@ -2295,23 +2295,23 @@ msgstr "ફર�થ� શ�ધ� (_S)"
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:215
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:284
 msgid "Lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "��ત�ાવ�ય�"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:258
 msgid "Searching for lyrics..."
-msgstr ""
+msgstr "��ત�ાવ�ય� મા�� શ�ધ� રહ�યા ��..."
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:294
 msgid "Song L_yrics"
-msgstr ""
+msgstr "��ત �ાવ�ય� (_y)"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
 msgid "Display lyrics for the playing song"
-msgstr ""
+msgstr "��તન� વ�ાડવા મા�� ��ત�ાવ�ય�ન� દર�શાવ�"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:106
 msgid "Choose lyrics folder..."
-msgstr ""
+msgstr "��ત�ાવ�ય� ફ�લ�ડરન� પસ�દ �ર�..."
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>��ત�ાવ�ય� ફ�લ�ડર</b>"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Search engines</b>"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "બ�રા�� �ર�..."
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:4
 msgid "Lyrics Plugin Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "��ત�ાવ�ય� પ�લ��ન પસ�દ���"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
 msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
 msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
-msgstr ""
+msgstr "http://www.magnatune.com/ પર તમ� વધાર� �ાણ�ાર� શ�ધ� શ�� ��"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:1
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "ડિસ�મ�બર (12)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
 msgid "Default _amount to pay:"
-msgstr ""
+msgstr "�િ�મત ���વવા મા�� મ�ળભ�ત �િ�મત (_a):"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
 msgid "Expiry:"
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "ફ�બ�ર��ર� (02)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
 msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune વિશ� શ�ધ� "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:28
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "પસ�દ થય�લ �ડિય� બ�ધારણ (_f):"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
 msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr ""
+msgstr "�ર�દ�લ સ���ત ન� પ�ન:ડા�નલ�ડ �ર�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
 msgid "Remember my credit card details"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "VBR MP3"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
 msgid "Visit Magnatune at "
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:39
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "નિવ�ત�ત મહિન� (_m):"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:23
 msgid "Expiry _year (last two digits):"
-msgstr ""
+msgstr "નિવ�ત�ત વર�ષ (_y) (��લ�લા બ� ���ડા�):"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:26
 msgid "Gift Card"
@@ -2707,11 +2707,11 @@ msgstr "ભ�� �ાર�ડ ન�બર:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:36
 msgid "Purchase Magnatune Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune ��ર���ન� �ર�દ�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:40
 msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
-msgstr ""
+msgstr "પ�સા ���વવા મા�� �િ�મત (_A) (US ડ�લર�):"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:41
 msgid "_Email address:"
@@ -2737,19 +2737,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:2
 msgid "Magnatune Store"
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune સ���રહ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:74
 msgid "Magnatune"
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:121
 msgid "Loading Magnatune catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune ���લ��ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:124
 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Magnatune �લ�બમ(�) ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:231
 msgid "Couldn't purchase album"
@@ -2757,12 +2757,12 @@ msgstr "�લ�બમન� �ર�દ� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:232
 msgid "You must have a library location set to purchase an album."
-msgstr ""
+msgstr "�લ�બમન� �ર�દવા મા�� તમાર� લા�બ�ર�ર� સ�થાનન� સ�ય��િત �રવ� પડશ� �."
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:255
 #, python-format
 msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
-msgstr ""
+msgstr "'%(artist)s' દ�દારા �લ�બમ <i>%(album)s</i> ન� �ર�દવા મા��� ��?"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
 msgid "Unable to load catalog"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "���લ��ન� લ�ડ �રવામા� �સમર�
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:373
 msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Rhythmbox � Magnatune ���લ��ન� સમ�� શ��ય� નહિ�, મહ�રબાન� �ર�ન� બ�ન� ન��ધ�."
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
 msgid "Authorizing Purchase"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
 msgid "Purchase Error"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�દ� ભ�લ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:507
 #, python-format
@@ -2791,6 +2791,9 @@ msgid ""
 "The Magnatune server returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"��યાર� �લ�બમન� �ર�દવા મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ �દ�ભવ�.\n"
+"Magnatune સર�વર પા�� �વ�લ ��:\n"
+"%s"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1582
@@ -2804,6 +2807,9 @@ msgid ""
 "The error text is:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"��યાર� �લ�બમન� �ર�દવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ �દ�ભવ�.\n"
+"ભ�લ લ�ાણ � ��:\n"
+"%s"
 
 #. Add the popup menu actions
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:122
@@ -2836,23 +2842,23 @@ msgstr "ડા�નલ�ડન� રદ �ર�"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:139
 msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�દ�લ �લ�બમન� ડા�નલ�ડ �રવાન�� બ�ધ �ર�"
 
 #: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "�� ����ાણ�ન� મદદથ� Rhythmbox ન� નિય�ત�રણ �ર�"
 
 #: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:2
 msgid "Media Player Keys"
-msgstr ""
+msgstr "મ�ડિયા પ�લ�યર ���"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર���બલ પ�લ�યર� - MTP"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:2
 msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
-msgstr ""
+msgstr "MTP �પ�રણ� મા�� �ધાર (�પ�રણ મા�� સમાવિષ��, સ�થળા�તર, વ�ાડ�ન� બતાવ�)"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:174
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-src.c:216
@@ -3018,7 +3024,7 @@ msgstr "સ��ના�ન� બતાવ� (_o)"
 
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:147
 msgid "Show notifications of song changes and other events"
-msgstr ""
+msgstr "��ત બદલાવ� �ન� બ��� ��ના�ન� ન��ધણ��ન� બતાવ�"
 
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:406
 #, fuzzy
@@ -3632,11 +3638,11 @@ msgstr "વ�ાડવાન� યાદ� %s � �પ��પ વ�ા
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:151
 msgid "Eject this medium"
-msgstr ""
+msgstr "� માધ�યમન� બહાર �ાઢ�"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:153
 msgid "_Extract to Library"
-msgstr ""
+msgstr "લા�બ�ર�ર�ન� �ર�� �ર� (_E)"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
 msgid "Copy all tracks to the library"
@@ -4261,8 +4267,8 @@ msgstr "ભ�લ�ન� �યાત �ર�"
 #, c-format
 msgid "%d import errors"
 msgid_plural "%d import errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d � ભ�લ�ન� �યાત �ર� ��"
+msgstr[1] "%d � ભ�લ�ન� �યાત �ર� ��"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:137
 msgid "Artist/Artist - Album"
@@ -4293,15 +4299,15 @@ msgstr "�લા�ાર - શ�ર�ષ�"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:148
 msgid "Artist - Number - Title"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ાર - ન�બર - શ�ર�ષ�"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:149
 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ાર (�લ�બમ) - ન�બર - શ�ર�ષ�"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:151
 msgid "Number. Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "ન�બર. �લા�ાર - શ�ર�ષ�"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:390
 msgid "Music"
@@ -4313,7 +4319,7 @@ msgstr "લા�બ�ર�ર� સ�થાનન� પસ�દ �ર�
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:599
 msgid "Multiple locations set"
-msgstr ""
+msgstr "�ણાબધા સ�થાન� સ�ય��િત"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:994
 msgid "Example Path:"
@@ -4344,7 +4350,7 @@ msgstr "�તારન� �દલાબદલ� �ર�"
 
 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:119
 msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
-msgstr ""
+msgstr "વ�ાડવાન� �તારમા� ��ર���ન� �દલાબદલ� �ર�"
 
 #. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:241
@@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:320
 msgid "_Update Podcast Feed"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� ફ�ડન� સ�ધાર� (_U)"
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:321
 msgid "Update Feed"
@@ -4491,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1375
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� ફ�ડ �ન� ડા�નલ�ડ થય�લ ફા�લ�ન� �ાઢ� ના���?"
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1378
 msgid ""
@@ -4534,7 +4540,7 @@ msgstr "પ�ડ�ાસ��મા� ભ�લ"
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "%s. �મ� ત� ર�ત� પ�ડ�ાસ�� ફ�ડ ન� તમ� �મ�રવા મા��� ��?"
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
 msgid "New Podcast Feed"
@@ -4628,7 +4634,7 @@ msgstr "ર��િ��"
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1528 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
 msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "�ા�ન��ન� વ�ાડ�"
 
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
@@ -4664,15 +4670,15 @@ msgstr "વ�ાડ� રહ�યા નથ�"
 #, c-format
 msgid "%d artist (%d)"
 msgid_plural "All %d artists (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �લા�ાર (%d)"
+msgstr[1] "બધા %d �લા�ાર� (%d)"
 
 #: ../widgets/rb-property-view.c:633
 #, c-format
 msgid "%d album (%d)"
 msgid_plural "All %d albums (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �લ�બમ (%d)"
+msgstr[1] "બધા %d �લ�બમ� (%d)"
 
 #: ../widgets/rb-property-view.c:636
 #, c-format
@@ -4685,7 +4691,7 @@ msgstr[1] ""
 #, c-format
 msgid "%d (%d)"
 msgid_plural "All %d (%d)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d (%d)"
 msgstr[1] "બધા %d (%d)"
 
 #: ../widgets/rb-property-view.c:645
@@ -4708,7 +4714,7 @@ msgstr "ડિસ�� ન�બર"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "બ��ર��"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
@@ -4721,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:91
 msgid "Time Added to Library"
-msgstr ""
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા� સમય �મ�રાય�લ ��"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
@@ -4740,11 +4746,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
 msgid "W_ith newer tracks first"
-msgstr ""
+msgstr "પહ�લા� નવા ��ર��� સાથ� (_i)"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
 msgid "W_ith longer tracks first"
-msgstr ""
+msgstr "પહ�લા� લા�બા ��ર��� સાથ� (_i)"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
 msgid "_In decreasing order"
@@ -4840,7 +4846,7 @@ msgstr "�ઠવાડિયા�"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator.c:214
 msgid "Create Automatic Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "�પમ�ળ� વ�ાડવાન� યાદ�ન� બનાવ�"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator.c:216
 msgid "Edit Automatic Playlist"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]