[evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 10 Jun 2009 09:02:45 -0400 (EDT)
commit 4e7bfe235b24a9558e113aec5d3730e9ec064a3d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Jun 10 18:29:30 2009 +0530
Updated Oriya Translation
---
po/or.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 335b2be..e75a78d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 18:27+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,6 +38,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -395,6 +397,9 @@ msgid ""
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତର ବନାନ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ ଲà¬?à¬?ନ ପଦà?ଧତି ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରà?à¬?ନà?ତି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?; "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?à?ାପà?ସ ଲà¬? à¬?ନ ଥାà¬?ପାରà?।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -18871,9 +18876,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା (_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "ପା�� ତାଲି�ା."
+msgstr "ସାଧାରଣ ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?à?ରାହà¬? ହà?à¬?ନà?ତà?, à¬?à?ରାହà¬? ହà?à¬?ନà?ତà? ନାହିà¬?...)।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -18892,14 +18896,18 @@ msgid "Action not available"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
-msgstr "e ଡାà¬? à¬?à? URL à¬?ପଣ à¬?ିମà?ବା à¬?ବà¬? ପà?ରଥମ ନାà¬? ଠାରà? ତାଲିà¬?ା ପରà?."
+msgstr ""
+"URL \"{0}\" à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?-ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା ପଠାଯିବ। à¬?ପଣ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? "
+"ପଠାà¬?ପାରିବà?, à¬?ଥବା ପà?ରଥମà? ସà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"\n"
+"ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ସାରିବା ପରà? à¬?ପଣ à¬?ତିଶିà¬?à?ର ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"à¬?ତà?ତର ପାà¬?ପାରିବà?।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
@@ -18914,39 +18922,44 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "ପଠାà¬?ବା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr "à¬?à? à¬?ହା ତାଲିà¬?ା à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?ହା à¬?à¬?à? a ପଢନà?ତà? ତାଲିà¬?ା ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬?."
+msgstr ""
+"à¬?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାରà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?। ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬?, à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପଠନ-ଯà?à¬?à?à? "
+"ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା। ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ପାà¬?à¬? ତାଲିà¬?ା ମାଲିà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?-ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବà? à¬?ି?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. The header for this action did not "
"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
-msgstr "ନà?ହà?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହା ନà?ହà?à¬? à¬?à?ଣସି ନାà¬?"
+msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାହà?à¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬?ରà? "
+"à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?ପାରà?ଥିବା à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? ନଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଶà?ରà?ଷà¬?: {0}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ର à¬?ହା à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? ନà?ହà?à¬? ନାà¬?"
+msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶର à¬?ହି {0} ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?ି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।\n"
+"\n"
+"ଶà?ରà?ଷà¬?: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "ନà?ହà?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହା."
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ଶà?ରà?ଷà¬? ସà?à¬?ନା à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -18977,9 +18990,8 @@ msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ଠà? à¬?ସିà¬?ି ସà?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲà?à¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ପà?ରାପà?ତ à¬?ର ବିଷଯରà? ର ତାଲିà¬?ା à¬?ହା à¬?à?"
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯାହାର ତାହାର ବà?à?ବହାର ବିଧି ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
@@ -19010,11 +19022,12 @@ msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "à¬?ପ-ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବà? à¬?ି?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "à¬?à? ପଢନà?ତà? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?à?à¬? ସମସà?ତ?"
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି, "
+"à¬?ିମà?ବା ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? à¬?ବà¬? ସମସà?ତ à¬?ପ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ମଧà?ଯ?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
@@ -19084,13 +19097,16 @@ msgid "Plugin"
msgstr "ପà?ଲà¬?-à¬?ନ"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr "A a à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? HTML ନାà¬? à¬?à¬?à? ନାà¬?"
+msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ପରà?à¬?à?ଷଣ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରିଥାà¬? ଯାହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? HTML ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରିବାà¬?à? ଦà?à¬?ଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ହି ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ବରà?ଣà?ଣନା ସà¬?à¬?à?ତ ମାତà?ର।\n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
@@ -19341,11 +19357,12 @@ msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "ସà?ଦà?ର ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
-msgstr "ଫିଲà?à¬?ରà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?."
+msgstr ""
+"à¬?à¬?à?à¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? SpamAssassin à¬?ାଣିଥାà¬?। à¬?ହି ପà?ଲà¬?à¬?ନ ପାà¬?à¬? "
+"SpamAssassin ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin Options"
@@ -19356,9 +19373,10 @@ msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "SpamAssassin à¬?à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "A ପାà¬?à¬? ସମସà?ତ à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?ଶ ର a à¬?ଠାରà?."
+msgstr ""
+"ସମସà?ତ ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà¬?à? "
+"ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ।"
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
@@ -19816,25 +19834,28 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "à¬?ସà?.à¬?.ସି.à¬?à?.à¬?ସà?. à¬?ାà?ା ପାà¬?à¬? ଯନà?ତà?ରର ନାମ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
-msgstr "ରà? ଦà?ବାରା ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? config à¬?ଧାର."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହା ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ରିଥାନà?ତି।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr "ରà? ଦà?ବାରା ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? config à¬?ଧାର."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହା ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ରିଥାନà?ତି।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr "ରà? ଦà?ବାରା ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? config à¬?ଧାର."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ଯାହା ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ରିଥାନà?ତି।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -19938,15 +19959,16 @@ msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "à¬?ହି à¬?ମଦାନà? ପାà¬?à¬? ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../shell/e-shell-importer.c:144
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାà¬?ଲା ପାà¬?à¬? à¬?à? ଠାରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ Pine Netscape ନାà¬? ମିଳିà¬?ି ସଦà?ଶ à¬?à? ଦବାନà?ତà? ପà¬? "
-"ବ�ନ ନା�"
+"ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ପà?ରà?à?à¬?: Pine, Netscape, Elm, iCalendar à¬?ମଦାନà?\n"
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? Evolution ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିଥିଲା। à¬?à?ଣସି à¬?ମଦାନà? ଯà?à¬?à?à?\n"
+"ସà¬?ରà¬?ନା ମିଳିଲା ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି,\n"
+"ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି \"ପà¬?à¬?à?\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
@@ -20128,7 +20150,7 @@ msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:221
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -20146,8 +20168,6 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"ପାà¬?à¬? à¬?à? à¬?ହା à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ନାà¬? ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà?ହà?à¬? ନାà¬? a ର "
-"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? à¬?ବà¬? ନାà¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?à? us à¬?ଠାରà? ସହିତ ନାà¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à? ର ନାà¬? ର à¬?ବà¬? ନାà¬?"
#: ../shell/main.c:245
msgid ""
@@ -20178,9 +20198,8 @@ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Evolution 1.4 ରà? ବାଧà?à?ତାମà?ଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../shell/main.c:495
-#, fuzzy
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "ପଠାà¬? ର ସମସà?ତ à¬?à? a ଫାà¬?ଲ."
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପାଦାନର ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ଫଳାଫଳà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?।"
#: ../shell/main.c:497
msgid "Disable loading of any plugins."
@@ -20240,7 +20259,6 @@ msgid "Really delete old data?"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତରà? ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà??"
#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the "evolution" directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -20252,12 +20270,17 @@ msgid ""
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-"ର"" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ବିଷଯରà? à¬?à? ନାà¬? à¬?à¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମସà?ତ ର ଡାà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?ବà¬? "
-"à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ତଥà?ଯ à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହା ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ପà?ରà?ବରà? à¬?ହା ତଥà?ଯ ନାà¬? ବିଲà?ପ ହà?à¬?à¬?ି à¬?à? ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ "
-"ମà?ନà?ଯà?à¬?ଲ ନାà¬?"
+""evolution" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ସମସà?ତ ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାହà?ବାà¬?à? "
+"ଯା��ି।\n"
+"\n"
+"à¬?ହା ପà?ରସà?ଥାବିତ ଯà? à¬?ପଣ ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତାହାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମସà?ତ ମà?ଲ, ଯà?à¬?ାଯà?à¬?, "
+"à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ତଥà?à? à¬?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି, à¬?ବà¬? Evolution ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା "
+"ପà?ରà?ବରà? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଥରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିସାରିବା ପରà?, ହସà?ତà¬?à?ତ ନିà?ନà?ତà?ରଣ ବିନା à¬?ପଣ Evolutionର ପà¬? "
+"ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ଯାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?।\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -20266,15 +20289,18 @@ msgid ""
"this data, then you may manually remove the contents of ""
"evolution" at your convenience.\n"
msgstr ""
-"ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ à¬?à¬?à?à¬? a ନାà¬? à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? à¬?ହା ତଥà?ଯ ର"" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à? à¬?ହା ତଥà?ଯ "
-"ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? ର"" à¬?ଠାରà? ନାà¬?"
+"Evolutionର ପà?ରà?ବ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ହାର ତଥà?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ତଥà?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ""
+"evolution" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ସମସà?ତ ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାହà?à¬?ଯିବ। ଯଦି à¬?ପଣ "
+"à¬?ହି ତଥà?à?à¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "evolution" ର "
+"ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ା à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାଢ଼ିପାରିବà?।\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "ପà?ରà?ବ ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? à¬?ନà?ନà?ନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -20282,8 +20308,11 @@ msgid ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
-"à¬?ପà?â??à¬?à?ରà?ଡà? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି ତଥà?ଯ à¬?ବà¬? à¬?ପର à¬?à? ର à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (space) à¬?ପଲବà?ଧ ନାà¬? à¬?à? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (space) "
-"à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?à?à¬? ମà?ଳସà?ଥାନ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ପà?ରà?ବରà?."
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?à¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହା ପାà¬?à¬? {0} ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?à?ବଳ {1} à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଳ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ "
+"ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
@@ -20383,7 +20412,7 @@ msgstr "ନାମ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
msgid "Purposes"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:553
@@ -20392,7 +20421,7 @@ msgstr "à¬?à?ରମିà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
msgid "All email certificate files"
@@ -20432,6 +20461,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"à¬?à? ନà?à?ସà?ତ:\n"
+" ବିଷà?: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
@@ -20439,6 +20470,8 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନà?à?ସà?ତ:\n"
+" ବିଷà?: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
@@ -20454,7 +20487,7 @@ msgstr "<b> à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à?ଡିà¬?</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ନà?à¬?à?ରମ</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
@@ -20482,11 +20515,11 @@ msgstr "<b>ବà?ଧତା ତାରିà¬?</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରାଧିà¬?ାରà?"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
@@ -20500,15 +20533,15 @@ msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ହା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ବà¬?
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ରଣ ସà¬?ସà?ଥା"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
@@ -22593,6 +22626,8 @@ msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"ଯଦି ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତà?ବà? ପାଠà?à?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବରà?à¬?ନ ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? "
+"ସà?ମରà¬? ତà?à±à¬°à¬£ à¬?ି ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ାà¬?ଥାà¬?"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
@@ -22682,6 +22717,8 @@ msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
+"ସମà? ମଣà?ଡଳ ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ à¬?ଧାରିତ ପାରସà?ପରିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷମ ମà?à?ାପ à±à¬¿à¬?à?à¬?। à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?ାଳà¬?ମାନà? "
+"ନିମà?ନରà? ଥିବା ଡà?ରପଡାà¬?ନ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ବାà¬?à?ସରà? ସମà? ମଣà?ଡଳà¬?à? ବାà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]