[gimp/gimp-2-6] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 8 Jun 2009 03:29:47 -0400 (EDT)
commit e8733799d6e64294610a817496d09c4075f150e1
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Jun 8 12:59:32 2009 +0530
Updated Marathi Translations
---
po-plug-ins/mr.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-)
diff --git a/po-plug-ins/mr.po b/po-plug-ins/mr.po
index a15f520..8bbb15e 100644
--- a/po-plug-ins/mr.po
+++ b/po-plug-ins/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:58+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "निळा_वाहिन� स�धारा"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "त��स�व�_वाहिन� स�धारा"
+msgstr "त��स�व�वाहिन� स�धारा (_i)"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "निळ�_�वर�तन:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr "त��स�व�ता_�वर�तन:"
+msgstr "त��स�व�ता �वर�तन (_u):"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "निळा_�प�पाहलवा:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr "त��स�व�ता_�प�पाहलवा:"
+msgstr "त��स�व�ता �प�पा हलवा (_s):"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "colormap प�न�हा स�स�थ�त �रा"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr "R_earrange Colormap प�न�हा"
+msgstr "Colormap प�न�हा स�स�थ�त �रा (_e)..."
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
@@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "RGB स��ित �रण�या�ा प�र�ार"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Standard (R,G,B)"
+msgstr "मान� (R,G,B)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "प�ल�नार (RRR,GGG,BBB)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
msgid "Indexed Palette Type"
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "_थ�र�सह�ल�ड:"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr "red eye र�� �ाढ�ण �ा�ण�या�र�ता मर�यादा"
+msgstr "red eye र�� �ाढ�ण �ा�ण�या�र�ता मर�यादा."
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
@@ -6507,27 +6507,27 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "पडद�यावर�ल ��ष�त�र� पास�न प�रतिमा बनवा"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
msgid "_Screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "स��र�नश�� (_S)..."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
msgid "Error selecting the window"
-msgstr ""
+msgstr "���� न�वडत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
msgid "Importing screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�नश�� �यात �रत �ह�"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�नश��"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "मा�स प��न��र"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
msgid "Specified window not found"
@@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "निर�द�शित वि�ड� सापडल� नाह
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "स���र�नश�� प�राप�त �रत�ऴ�ळ� त�र��� �ढळल�."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
msgid "S_nap"
@@ -6543,54 +6543,54 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr ""
+msgstr "विल�ब न�तर, स���र�नश�� प�राप�त ��ल�."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "विल�ब न�तर, मा�सला स���र�नश�� �र�ता न�वडल�ल�या ��ष�त�रवर �ढा."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr ""
+msgstr "विल�ब��या श�व��, प�राप�त �रण�या�र�ता �����त ��लि� �रा."
#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�र"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
msgid "Take a screenshot of a single _window"
-msgstr ""
+msgstr "��म�व ������� स���र�नश�� ��या (_w)"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
msgid "Include window _decoration"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?à¤?à¤? सà¥?शà¥?à¤à¥?à¤?रण समावà¥?ष à¤?रा (_d)"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�र�ण ������ स���र�नश�� ��या (_s)"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "मा�स प��न��र समाव�ष �रा (_m)"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
msgid "Select a _region to grab"
-msgstr ""
+msgstr "प�राप�त �रण�या�र�ता ��ष�त�र न�वडा (_r)"
#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "विल�ब"
#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "स���द"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
-msgstr ""
+msgstr "वरà¥?तमान पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? रà¤?à¤? सह à¤?पà¥?रà¥? पारदरà¥?शà¤?ता बदला"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
msgid "_Semi-Flatten"
@@ -6602,18 +6602,18 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा त���ष�ण �रा (Unsharp Mask प���षा �म� श��तिशाल�)"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
msgid "_Sharpen..."
-msgstr "_त���ष�ण �रण�..."
+msgstr "त���ष�ण �रा (_S)..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
msgid "Sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "त���ष�ण �रत �ह�"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
msgid "Sharpen"
@@ -6621,11 +6621,11 @@ msgstr "त���ष�ण"
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
-msgstr ""
+msgstr "विना��रम प�रमाण न�र�प पि��स�ल�� प�रत�य�� �ळ हलवा"
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
msgid "_Shift..."
-msgstr "_स�थला�तर �रण�..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
msgid "Shifting"
@@ -6633,19 +6633,19 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
msgid "Shift"
-msgstr "स�थला�तर �रण�"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/shift.c:388
msgid "Shift _horizontally"
-msgstr "समतल_स�थला�तरित �रा"
+msgstr "�डव� हलवा (_h)"
#: ../plug-ins/common/shift.c:391
msgid "Shift _vertically"
-msgstr "ल�बर�प�_स�थला�तरित �रा"
+msgstr "à¤?à¤à¥? हलवा (_v)"
#: ../plug-ins/common/shift.c:422
msgid "Shift _amount:"
-msgstr "स�थला�तरण_मात�रा:"
+msgstr "स�थाला�तरण प�रमाण (_a):"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
@@ -6653,17 +6653,17 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
msgid "_Sinus..."
-msgstr "_व�रण..."
+msgstr "Sinus (_S)..."
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
msgid "Sinus: rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus: द�ष�य"
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
msgid "Sinus"
-msgstr "व�रण"
+msgstr "Sinus"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
msgid "Drawing Settings"
@@ -6671,11 +6671,11 @@ msgstr "�र��न स�य��ना"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
msgid "_X scale:"
-msgstr ""
+msgstr "X प�रमाण (_X):"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
msgid "_Y scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Y प�रमाण (_Y):"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
msgid "Co_mplexity:"
@@ -6717,11 +6717,11 @@ msgstr "�ाळ�_ & पा�ढर�"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
msgid "_Foreground & background"
-msgstr "_पà¥?रà¥?à¤à¥?मà¥? & पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥?"
+msgstr "पà¥?रà¥?à¤à¥?मà¥? & पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? (_F)"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
msgid "C_hoose here:"
-msgstr "�थ�_पस�त �रा:"
+msgstr "�थ� पस�त �रा (_h):"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
msgid "First color"
@@ -6733,15 +6733,15 @@ msgstr "द�सरा र��"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
msgid "Alpha Channels"
-msgstr "�ल�फा ��नल�स"
+msgstr "�ल�फा वाहिन�"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
msgid "F_irst color:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिला र�� (_i):"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
msgid "S_econd color:"
-msgstr ""
+msgstr "द�सरा र�� (_e):"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
@@ -6770,19 +6770,19 @@ msgstr "_मिश�रण"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
msgid "Do _preview"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�वद�ष�य पहा (_p)"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा पास�न ��ळ��ळ�त र�� प�ल�� प�राप�त �रा"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
-msgstr "��ळ��ळ�त_प�ल��..."
+msgstr "��ळ��ळ�त प�ल�� (_t)..."
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
-msgstr ""
+msgstr "��ळ��ळ�त प�ल�� प�राप�त �रत �ह�"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
msgid "Smooth Palette"
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "��ळ��ळ�त प�ल��"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
msgid "_Search depth:"
-msgstr "_श�ध ��ल�:"
+msgstr "श�ध ��लता (_S):"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
@@ -6798,15 +6798,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
-msgstr "_स�म�य�म�..."
+msgstr "स�म�य ��ा�� (_S)..."
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
msgid "Softglow"
-msgstr "स�म�य�म�"
+msgstr "स�म�य ��ा��"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
msgid "_Glow radius:"
-msgstr "_�म� त�रि��या:"
+msgstr "��ा�� त�रि��या (_G):"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
@@ -6814,27 +6814,27 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
msgid "_Sparkle..."
-msgstr "_�म�ण�..."
+msgstr "�म� (_S)..."
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
msgid "Region selected for filter is empty"
-msgstr ""
+msgstr "फिल��र �र�ता न�वडल�ल� ��ष�त�र रि�ाम� �ह�"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
msgid "Sparkling"
-msgstr ""
+msgstr "�म�त�"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
msgid "Sparkle"
-msgstr "�म�ण�"
+msgstr "�म�"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
msgid "Luminosity _threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "त��स�व�ता मर�यादा (_t):"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "Adjust the luminosity threshold"
-msgstr ""
+msgstr "त��स�व�ता मर�यादा स�स�थाप�त �रा"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "F_lare intensity:"
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "_Random hue:"
-msgstr "_याद����ि� र����ा:"
+msgstr "याद����ि� र����ा (_R):"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "Rando_m saturation:"
-msgstr "याद����ि�_स�त�प�ति:"
+msgstr "याद����ि� स�त�प�ति (_m):"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
@@ -6902,39 +6902,39 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
msgid "_Preserve luminosity"
-msgstr "_त��स�व�ता �न�र��षित �रा"
+msgstr "त��स�व�ता स�र��ष�त �रा (_P)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Should the luminosity be preserved?"
-msgstr ""
+msgstr "त��स�व�ता स�र��ष�त �राय��?"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "In_verse"
-msgstr "�_ल�"
+msgstr "�ल� (_v)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Should the effect be inversed?"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?लà¤?à¥? à¤?रायà¤?à¥??"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
msgid "A_dd border"
-msgstr "�िनार�_समाविष�� �रा"
+msgstr "�िनार समाव�ष �रा (_d)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Draw a border of spikes around the image"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रतिमा à¤à¥?वतà¥? à¤?à¥?à¤?दार रà¥?षा रà¥?à¤?ाà¤?ा"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "_Natural color"
-msgstr "_न�सर��ि� र��"
+msgstr "न�सर��ि� र�� (_N)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Foreground color"
-msgstr "_पà¥?रà¥?à¤à¥?मà¥? रà¤?à¤?"
+msgstr "पà¥?रà¥?à¤à¥?मà¥? रà¤?à¤? (_F)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Background color"
-msgstr "_पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? रà¤?à¤?"
+msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? रà¤?à¤? (_B)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
msgid "Use the color of the image"
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "��ळा डि�ा�नर"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "��णधर�म"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
msgid "Bump"
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "�ात�िह�न.:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "र�पा�तर"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
@@ -7113,15 +7113,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
msgid "Sphere _Designer..."
-msgstr "��ळा_डि�ा�नर..."
+msgstr "��ळा डि�ा�नर (_D)..."
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
msgid "Region selected for plug-in is empty"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�-�न �र�ता न�वडल�ल� ��ष�त�र रि�ाम� �ह�"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर�श�ता स�प�र�ण-�ि�वा-�ाहि� बनव� न�ा"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
msgid "_Threshold Alpha..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]