[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 9ea1f33a5e5888d5797360bf5d9b2db4c20c00fa
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Jun 6 12:41:58 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1aec1fa..4bce793 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-05 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-06 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-06 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 12:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Desconocido"
 #: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
 #: ../common/bluetooth-chooser-button.c:360
 msgid "Click to select device..."
-msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ?¦"
+msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivo..."
 
 #: ../common/bluetooth-chooser.c:92
 msgid "All categories"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Buscar dispositivos Bluetooth"
 #. The filters
 #: ../common/bluetooth-chooser.c:757
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "Mostrar sólo dispositivos Bluetooth que�"
+msgstr "Mostrar sólo dispositivos Bluetooth que..."
 
 #. The device category filter
 #: ../common/bluetooth-chooser.c:777
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #: ../common/bluetooth-chooser.c:833
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, â?¦)"
+msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, ...)"
 
 #: ../common/bluetooth-chooser.c:837
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
@@ -203,50 +203,50 @@ msgstr "Desconectandoâ?¦"
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:382 ../applet/main.c:699
+#: ../applet/main.c:382 ../applet/main.c:720
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:385 ../applet/main.c:699
+#: ../applet/main.c:385 ../applet/main.c:720
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:713 ../applet/main.c:757 ../properties/adapter.c:431
+#: ../applet/main.c:734 ../applet/main.c:783 ../properties/adapter.c:431
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:713 ../applet/main.c:757
+#: ../applet/main.c:734 ../applet/main.c:783
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:723
+#: ../applet/main.c:746
 msgid "Send files..."
-msgstr "Enviar archivosâ?¦"
+msgstr "Enviar archivos..."
 
-#: ../applet/main.c:731
+#: ../applet/main.c:754
 msgid "Browse files..."
-msgstr "Examinar archivosâ?¦"
+msgstr "Examinar archivos..."
 
-#: ../applet/main.c:739
+#: ../applet/main.c:765
 #| msgid "Preferences..."
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
+msgstr "Abrir las Preferencias del teclado..."
 
-#: ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:773
 #| msgid "Preferences..."
 msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
+msgstr "Abrir las Preferencias del ratón..."
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:896
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:916
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:895
+#: ../applet/main.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
 "disponibles de la línea de comandos.\n"
 
-#: ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:937
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
+msgstr "Examinar archivos en el dispositivo..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Devices"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Dispositivos"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferenciasâ?¦"
+msgstr "Preferencias..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Salir"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 msgid "Send files to device..."
-msgstr "Enviar archivos al dispositivoâ?¦"
+msgstr "Enviar archivos al dispositivo..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422
 msgid "Setup new device..."
-msgstr "Configurar un dispositivo nuevoâ?¦"
+msgstr "Configurar un dispositivo nuevo..."
 
 #: ../properties/main.c:114
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Emparejado con «%s» correctamente"
 
 #: ../wizard/main.c:213
 msgid "Please wait while setting up the device..."
-msgstr "Espere mientras se configura el dispositivoâ?¦"
+msgstr "Espere mientras se configura el dispositivo..."
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Falló el emparejamiento con «%s»"
 #: ../wizard/main.c:279
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' now..."
-msgstr "Conectando con «%s» ahora�"
+msgstr "Conectando con «%s» ahora..."
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -581,52 +581,50 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "«1234»"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "<b>Additional setup</b>"
-msgstr "<b>Ajustes adicionales</b>"
+#| msgid "<b>Additional setup</b>"
+msgid "Additional setup"
+msgstr "Ajustes adicionales"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-msgstr "<b>Contraseña fija</b>"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "<b>Setting up new device</b>"
-msgstr "<b>Configurando el dispositivo nuevo</b>"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
-msgstr ""
-"<b>Bienvenido al asistente de configuración de dispositivos Bluetooth</b>"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Bluetooth Device Wizard"
 msgstr "Asistente de dispositivos Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Custom passkey code:"
 msgstr "Contraseña personalizada:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+#| msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "Contraseña fija"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Passkey Options"
 msgstr "Opciones de la contraseña"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 msgid "Passkey _options..."
-msgstr "_Opciones de la contraseña�"
+msgstr "_Opciones de la contraseña..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
 msgstr ""
 "Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo: "
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Seleccione el dispositivo que quiere configurar"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#| msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgid "Setting up new device"
+msgstr "Configurando el dispositivo nuevo"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 msgid "Successfully configured new device"
 msgstr "Se configuró correctamente el nuevo dispositivo"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
 "discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
@@ -636,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "y poder ser &#xAB;descubrible&#xBB; (llamado algunas veces &#xAB;"
 "visible&#xBB;). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid ""
 "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
 "enabled devices for use with this computer."
@@ -644,14 +642,15 @@ msgstr ""
 "El asistente de dispositivos le guiará a través del proceso de configuración "
 "de dispositivos con Bluetooth para usarlos con este equipo."
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#| msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "Bienvenido al asistente de configuración de dispositivos Bluetooth"
+
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "_Automatic passkey selection"
 msgstr "Selección _automática de la contraseña"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
 #: ../sendto/main.c:97
 #, c-format
 msgid "%'d second"
@@ -752,6 +751,9 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
 
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "General"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]