[gthumb/gthumb-2-10] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gthumb/gthumb-2-10] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 3 Jun 2009 14:10:26 -0400 (EDT)
commit a275f359a5c582c7ce392d968e3aaa67b0a81202
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Jun 3 20:10:21 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 091c7a6..d72e632 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.gthumb-2-10.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-18 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 23:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <Gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Dimensiones"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
+#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:208
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Importar fotos"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9 ../src/dlg-photo-importer.c:930
#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1597
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2341
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:2344
msgid "No camera detected"
msgstr "No se detectó ninguna cámara"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "CategorÃas"
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mentario:"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:206
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Postcard"
msgstr "Postal"
#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2718
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2722
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "%d de %B de %Y"
#: ../libgthumb/comments.c:1240 ../src/catalog-web-exporter.c:56
#: ../src/catalog-web-exporter.c:144 ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:483
+#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:482
#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791 ../src/gth-fullscreen.c:877
#: ../src/gth-viewer.c:599
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
@@ -2240,22 +2240,22 @@ msgstr "Sistema de archivos"
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2155
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2158
msgid "Library not empty"
msgstr "Biblioteca no vacÃa"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2164
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2167
#, c-format
msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo quitar la biblioteca «%s»: %s"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2191
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2194
#, c-format
msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo quitar el catálogo «%s»: %s"
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:775
-#: ../src/gth-browser.c:4509 ../src/gth-viewer.c:748
+#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:774
+#: ../src/gth-browser.c:4508 ../src/gth-viewer.c:748
msgid "No image"
msgstr "Ninguna imagen"
@@ -2267,12 +2267,12 @@ msgstr "No se pudo mostrar la ayuda"
msgid "Ro_tate Images"
msgstr "Ro_tar imágenes"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:825
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2249 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2253 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
#, c-format
msgid "Loading image: %s"
msgstr "Cargando imagen: %s"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Borrando todas las miniaturas, por favor aguarde..."
msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
msgstr "Borrando miniaturas viejas, aguarde por favor..."
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1351
-#: ../src/gth-browser.c:1355 ../src/gth-browser.c:1367
+#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1350
+#: ../src/gth-browser.c:1354 ../src/gth-browser.c:1366
msgid "(Invalid Name)"
msgstr "(Nombre inválido)"
#: ../src/catalog-png-exporter.c:843 ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:486 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
+#: ../src/gth-browser.c:485 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
#: ../src/gth-fullscreen.c:868 ../src/gth-viewer.c:602
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "C_rear"
msgid "Enter the library name: "
msgstr "Introduzca el nombre de la biblioteca: "
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
+#: ../src/dlg-catalog.c:504
msgid "Move Catalog to..."
msgstr "Mover el catálogo a..."
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"permanentemente?"
#: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
-#: ../src/gth-browser.c:1904 ../src/gth-viewer.c:1000
+#: ../src/gth-browser.c:1903 ../src/gth-viewer.c:1000
#: ../src/rotation-utils.c:125
msgid "_Do not display this message again"
msgstr "_No mostrar este mensaje otra vez"
@@ -2479,15 +2479,15 @@ msgstr "_Mover"
msgid "Choose the destination folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta de destino"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
+#: ../src/dlg-file-utils.c:547
msgid "%d %b %Y, %H:%M"
msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:783 ../src/dlg-file-utils.c:884
+#: ../src/dlg-file-utils.c:775 ../src/dlg-file-utils.c:876
msgid "You didn't enter the new name"
msgstr "No ha introducido el nombre nuevo"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:795 ../src/dlg-file-utils.c:896
+#: ../src/dlg-file-utils.c:787 ../src/dlg-file-utils.c:888
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -2495,62 +2495,62 @@ msgstr ""
"El nombre «%s» ya está siendo usado en esta carpeta. Por favor utilice un "
"nombre distinto."
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1033
msgid "Could not rename the image:"
msgstr "No se pudo renombrar la imagen:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1035
msgid "Could not rename the following images:"
msgstr "No se pudieron renombrar las siguientes imágenes:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1168
msgid "Could not move the image:"
msgstr "No se pudo mover la imagen:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1170
msgid "Could not copy the image:"
msgstr "No se pudo copiar la imagen:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1194 ../src/dlg-file-utils.c:2455
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1195 ../src/dlg-file-utils.c:2456
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1373
#, c-format
msgid "Copying file %d of %d"
msgstr "Copiando archivo %d de %d"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1781 ../src/dlg-file-utils.c:2012
msgid "Collecting images info"
msgstr "Reuniendo información de las imágenes"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1784 ../src/dlg-file-utils.c:2025
#, c-format
msgid "Deleting file %ld of %ld"
msgstr "Borrando archivo %ld de %ld"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2015
#, c-format
msgid "Copying file %ld of %ld"
msgstr "Copiando archivo %ld de %ld"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2020
#, c-format
msgid "Moving file %ld of %ld"
msgstr "Moviendo archivo %ld de %ld"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2432 ../src/dlg-file-utils.c:2434
#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
#, c-format
msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo mover la carpeta «%s»: %s"
#: ../src/dlg-image-prop.c:598 ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
+#: ../src/gth-filter-bar.c:209
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:498
+#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:497
#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804 ../src/gth-viewer.c:614
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
@@ -2619,32 +2619,32 @@ msgstr "Cabecera"
msgid "Footer"
msgstr "Pie"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:484
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570 ../src/dlg-rename-series.c:484
#: ../src/dlg-web-exporter.c:484
msgid "by path"
msgstr "por ruta"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:486
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572 ../src/dlg-rename-series.c:486
#: ../src/dlg-web-exporter.c:486
msgid "by size"
msgstr "por tamaño"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:488
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574 ../src/dlg-rename-series.c:488
#: ../src/dlg-web-exporter.c:488
msgid "by file modified time"
msgstr "por hora de modificación del archivo"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:490
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:490
#: ../src/dlg-web-exporter.c:490
msgid "by Exif DateTime tag"
msgstr "Por etiqueta EXIF de tiempo"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:492
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1578 ../src/dlg-rename-series.c:492
#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
msgid "by comment"
msgstr "por comentario"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:495
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1583 ../src/dlg-rename-series.c:495
#: ../src/dlg-web-exporter.c:495
msgid "manual order"
msgstr "orden manual"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Resultado de la búsqueda"
msgid "Select Album Theme"
msgstr "Seleccionar el tema del álbum"
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3859
+#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3858
msgid "Could not move the items:"
msgstr "No se han podido mover los elementos:"
@@ -3408,87 +3408,87 @@ msgstr "Catá_logos"
msgid "View the catalogs"
msgstr "Ver los catálogos"
-#: ../src/gth-browser.c:548 ../src/gth-viewer.c:661
+#: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
msgid "[Press 'c' to add a comment]"
msgstr "[Presione «c» para añadir un comentario]"
-#: ../src/gth-browser.c:654 ../src/gth-browser.c:671 ../src/gth-viewer.c:745
+#: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
msgid "[modified]"
msgstr "[modificada]"
-#: ../src/gth-browser.c:697 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
+#: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
-#: ../src/gth-browser.c:777
+#: ../src/gth-browser.c:776
#, c-format
msgid "1 image (%s)"
msgstr "1 imagen (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:780
+#: ../src/gth-browser.c:779
#, c-format
msgid "%d images (%s)"
msgstr "%d imágenes (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:787
+#: ../src/gth-browser.c:786
#, c-format
msgid "1 selected (%s)"
msgstr "1 imagen seleccionada (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:790
+#: ../src/gth-browser.c:789
#, c-format
msgid "%d selected (%s)"
msgstr "%d imágenes seleccionadas (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:997
+#: ../src/gth-browser.c:1900 ../src/gth-viewer.c:997
msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
msgstr "La imagen actual ha sido modificada, ¿quiere guardarla?"
-#: ../src/gth-browser.c:1902 ../src/gth-viewer.c:998
+#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:998
msgid "Do Not Save"
msgstr "No guardar"
-#: ../src/gth-browser.c:3618
+#: ../src/gth-browser.c:3617
msgid "Dragged Images"
msgstr "Imágenes arrastradas"
-#: ../src/gth-browser.c:5461 ../src/gth-browser.c:5462
+#: ../src/gth-browser.c:5460 ../src/gth-browser.c:5461
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
msgid "Rotate images without loss of quality"
msgstr "Rotar imágenes sin pérdida de calidad"
-#: ../src/gth-browser.c:6351
+#: ../src/gth-browser.c:6350
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Obteniendo la lista de carpetas..."
-#: ../src/gth-browser.c:6373
+#: ../src/gth-browser.c:6372
#, c-format
msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede cargar la carpeta «%s»: %s\n"
-#: ../src/gth-browser.c:6921 ../src/gth-filter-bar.c:537
+#: ../src/gth-browser.c:6917 ../src/gth-filter-bar.c:532
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/gth-browser.c:6935 ../src/gth-viewer.c:1678
+#: ../src/gth-browser.c:6929 ../src/gth-viewer.c:1678
msgid "Image comment"
msgstr "Comentario de la imagen"
-#: ../src/gth-browser.c:6949
+#: ../src/gth-browser.c:6941
msgid "Image data"
msgstr "Datos de la imagen"
-#: ../src/gth-browser.c:6963
+#: ../src/gth-browser.c:6953
msgid "Image preview"
msgstr "Vista previa de la imagen"
-#: ../src/gth-browser.c:8021
+#: ../src/gth-browser.c:8008
msgid "The specified catalog does not exist."
msgstr "El catálogo especificado no existe."
-#: ../src/gth-browser.c:8653 ../src/gth-viewer.c:2123
+#: ../src/gth-browser.c:8640 ../src/gth-viewer.c:2123
msgid "Wait please..."
msgstr "Por favor aguarde..."
@@ -3532,80 +3532,80 @@ msgstr "Otro"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
+#: ../src/gth-filter-bar.c:174
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
+#: ../src/gth-filter-bar.c:175
msgid "starts with"
msgstr "empieza con"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
+#: ../src/gth-filter-bar.c:176
msgid "ends with"
msgstr "termina con"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
+#: ../src/gth-filter-bar.c:177 ../src/gth-filter-bar.c:192
msgid "is"
msgstr "es"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
+#: ../src/gth-filter-bar.c:178 ../src/gth-filter-bar.c:193
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
+#: ../src/gth-filter-bar.c:179
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
+#: ../src/gth-filter-bar.c:182 ../src/gth-filter-bar.c:187
msgid "is equal to"
msgstr "es igual a"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
+#: ../src/gth-filter-bar.c:183
msgid "is lower than"
msgstr "es menor que"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
+#: ../src/gth-filter-bar.c:184
msgid "is greater than"
msgstr "es mayor que"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
+#: ../src/gth-filter-bar.c:188
msgid "is before"
msgstr "está antes"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
+#: ../src/gth-filter-bar.c:189
msgid "is after"
msgstr "está después"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
+#: ../src/gth-filter-bar.c:198
msgid "KB"
msgstr "KiB"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
+#: ../src/gth-filter-bar.c:199
msgid "MB"
msgstr "MiB"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
+#: ../src/gth-filter-bar.c:205
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
+#: ../src/gth-filter-bar.c:207
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
+#: ../src/gth-filter-bar.c:210
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
+#: ../src/gth-filter-bar.c:211
msgid "Text contains"
msgstr "El texto contiene"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
+#: ../src/gth-filter-bar.c:490
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
+#: ../src/gth-filter-bar.c:540
msgid "S_how:"
msgstr "M_ostrar:"
@@ -3660,11 +3660,11 @@ msgstr "Abrir _con"
msgid "Open selected images with an application"
msgstr "Abrir las imágenes seleccionadas con una aplicación"
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:924
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Un visor y navegador de imágenes para Gnome."
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:927
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007\n"
@@ -3983,6 +3983,10 @@ msgstr "Muestra información referente a gThumb"
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
+msgid "Display the gThumb Manual"
+msgstr "Mostrar el manual de gThumb"
+
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Combinaciones de _teclas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]