[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 3 Jun 2009 14:04:24 -0400 (EDT)
commit fcabb76c4599ee9371bf47ed138930a734a0c1c1
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Jun 3 20:04:16 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dbc1956..a81e731 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:632
-#: ../src/rss-config-factory.c:937 ../src/rss-config-factory.c:1048
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:633
+#: ../src/rss-config-factory.c:938 ../src/rss-config-factory.c:1049
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:633
-#: ../src/rss-config-factory.c:938 ../src/rss-config-factory.c:1049
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:634
+#: ../src/rss-config-factory.c:939 ../src/rss-config-factory.c:1050
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Remove feed folder"
msgstr "Borrar carpeta del proveedor"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
-#| msgid "Show article's summary"
msgid "Show articles comments"
msgstr "Mostrar comentarios del artÃculo"
@@ -270,26 +269,26 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:402 ../src/rss.c:2462
+#: ../src/rss.c:419 ../src/rss.c:2624
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
-#: ../src/rss.c:435 ../src/rss-config-factory.c:1194
-#: ../src/rss-config-factory.c:1433
+#: ../src/rss.c:455 ../src/rss-config-factory.c:1195
+#: ../src/rss-config-factory.c:1434
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:445 ../src/rss.c:2614
+#: ../src/rss.c:465 ../src/rss.c:2776
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:555
+#: ../src/rss.c:575
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:602
+#: ../src/rss.c:622
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -298,214 +297,231 @@ msgstr ""
"Escriba su nombre de usuario y contraseña para:\n"
"·«%s»"
-#: ../src/rss.c:619
+#: ../src/rss.c:639
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:639 ../src/rss-ui.glade.h:32
+#: ../src/rss.c:659 ../src/rss-ui.glade.h:32
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:676
+#: ../src/rss.c:696
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:795
+#: ../src/rss.c:815
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1465
+#: ../src/rss.c:1483
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1485
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1468
+#: ../src/rss.c:1486
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1469
+#: ../src/rss.c:1487
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1471
+#: ../src/rss.c:1489
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1472
+#: ../src/rss.c:1490
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1474
+#: ../src/rss.c:1492
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1475
+#: ../src/rss.c:1493
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: ../src/rss.c:1636
+#: ../src/rss.c:1511 ../src/rss.c:1542
+msgid "Click to open"
+msgstr "Pulsar para abrir"
+
+#: ../src/rss.c:1688
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1641
+#: ../src/rss.c:1693
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1659
+#: ../src/rss.c:1712
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1665
+#: ../src/rss.c:1718
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1665
+#: ../src/rss.c:1718
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2281
+#: ../src/rss.c:2142
+#| msgid "Error fetching feed."
+msgid "Fetching feed"
+msgstr "Obteniendo proveedor"
+
+#: ../src/rss.c:2443
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2281 ../src/rss.c:2389
+#: ../src/rss.c:2443 ../src/rss.c:2551
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2389
+#: ../src/rss.c:2551
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:2400
+#: ../src/rss.c:2562
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:2480
+#: ../src/rss.c:2642
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:2511 ../src/rss.c:2682 ../src/rss.c:2803 ../src/rss.c:3290
+#: ../src/rss.c:2673 ../src/rss.c:2838 ../src/rss.c:2972 ../src/rss.c:3459
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2521
+#: ../src/rss.c:2683
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:2565
+#: ../src/rss.c:2727
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Error mientras se analizaba el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2622
+#: ../src/rss.c:2784
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:3597 ../src/rss.c:3711
+#: ../src/rss.c:3767 ../src/rss.c:3881
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:3603 ../src/rss.c:3800
+#: ../src/rss.c:3773 ../src/rss.c:3970
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3617 ../src/rss.c:3804 ../src/rss-config-factory.c:1105
-#: ../src/rss-config-factory.c:1455
+#: ../src/rss.c:3787 ../src/rss.c:3974 ../src/rss-config-factory.c:1106
+#: ../src/rss-config-factory.c:1456
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss.c:3625 ../src/rss.c:3812 ../src/rss-config-factory.c:618
-#: ../src/rss-config-factory.c:918
+#: ../src/rss.c:3795 ../src/rss.c:3982 ../src/rss-config-factory.c:619
+#: ../src/rss-config-factory.c:919
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss.c:3759
+#: ../src/rss.c:3929
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:135
+#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "Noticias y blogs"
+
+#: ../src/rss.h:38
+msgid "Untitled channel"
+msgstr "Canal sin tÃtulo"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:136
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:136
+#: ../src/rss-config-factory.c:137
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:137
+#: ../src/rss-config-factory.c:138
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:353
+#: ../src/rss-config-factory.c:354
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:355
+#: ../src/rss-config-factory.c:356
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:398
+#: ../src/rss-config-factory.c:399
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:842
+#: ../src/rss-config-factory.c:843
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:842
+#: ../src/rss-config-factory.c:843
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:869 ../src/rss-ui.glade.h:34
+#: ../src/rss-config-factory.c:870 ../src/rss-ui.glade.h:34
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1101
+#: ../src/rss-config-factory.c:1102
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Importando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1256 ../src/rss-config-factory.c:1540
+#: ../src/rss-config-factory.c:1257 ../src/rss-config-factory.c:1541
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1262 ../src/rss-config-factory.c:1546
+#: ../src/rss-config-factory.c:1263 ../src/rss-config-factory.c:1547
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1268 ../src/rss-config-factory.c:1552
+#: ../src/rss-config-factory.c:1269 ../src/rss-config-factory.c:1553
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1288
+#: ../src/rss-config-factory.c:1289
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1294
+#: ../src/rss-config-factory.c:1295
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1300
+#: ../src/rss-config-factory.c:1301
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1335 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1372 ../src/rss-ui.glade.h:35
+#: ../src/rss-config-factory.c:1373 ../src/rss-ui.glade.h:35
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1451
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1480
+#: ../src/rss-config-factory.c:1481
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -513,15 +529,15 @@ msgstr ""
"Ya existe un archivo con ese.\n"
"¿Sobrescribirlo?"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1482
+#: ../src/rss-config-factory.c:1483
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobrescribir archivo?"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1504
+#: ../src/rss-config-factory.c:1505
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1580
+#: ../src/rss-config-factory.c:1581
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -529,7 +545,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1675 ../src/rss-config-factory.c:2065
+#: ../src/rss-config-factory.c:1676 ../src/rss-config-factory.c:2066
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -539,15 +555,15 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1906 ../src/rss-ui.glade.h:21
+#: ../src/rss-config-factory.c:1907 ../src/rss-ui.glade.h:21
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1922
+#: ../src/rss-config-factory.c:1923
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1932
+#: ../src/rss-config-factory.c:1933
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -588,7 +604,6 @@ msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activar JavaScript"
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
-#| msgid "Import"
msgid "Import Cookies"
msgstr "Importar «cookies»"
@@ -727,7 +742,6 @@ msgid "Setup"
msgstr "Ajustes"
#: ../src/rss-ui.glade.h:38
-#| msgid "Show article's summary"
msgid "Show article comments"
msgstr "Mostrar comentarios del artÃculo"
@@ -809,10 +823,6 @@ msgstr "Lector de RSS de Evolution"
msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
msgstr "Gestione sus fuentes RDF, RSS y ATOM aquÃ"
-#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
-msgid "News and Blogs"
-msgstr "Noticias y blogs"
-
#~ msgid "0 KB"
#~ msgstr "0 KiB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]