[gnome-blog] Updating Estonian translation



commit e0f4c561ac4a841325c8825027dce7f463de4944
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Fri Jul 31 18:38:13 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e51a820..e4113c1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 #
 # Priit Laes <amd at tt.ee>, 2004.
 # Ivar Smolin <okul at linux.ee>, 2006.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-blog HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:33+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-blog&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 13:59+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tarvikud"
 
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2 ../gnome-blog.desktop.in.h:1
+#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2
+#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blog Entry Poster"
 msgstr "Blogisissekande postitaja"
 
@@ -39,32 +41,33 @@ msgstr "_Rakendist lähemalt..."
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Eelistused..."
 
-#: ../blog_applet.py:35
+#: ../blog_applet.py:34
 msgid "About"
 msgstr "Rakendist lähemalt"
 
-#: ../blog_applet.py:38
+#: ../blog_applet.py:37
 msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+msgstr "Blogi"
 
-#: ../blog_applet.py:77
+#: ../blog_applet.py:89
 msgid "A GNOME Web Blogging Applet"
 msgstr "GNOME'i blogimisrakend"
 
-#: ../blog_applet.py:79
+#: ../blog_applet.py:91
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Priit Laes <amd tt ee>, 2004.\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006."
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006.\n"
+"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
 
-#: ../blog_applet.py:116
+#: ../blog_applet.py:128
 #, python-format
 msgid "Create a blog entry for %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Blogisissekande tegemine kasutajale %s serveris %s"
 
 #: ../blog_poster.py:44
 msgid "_Post Entry"
-msgstr "_Postita sissekane"
+msgstr "_Postita sissekanne"
 
 #: ../blog_poster.py:69
 msgid "Preferences..."
@@ -74,25 +77,30 @@ msgstr "Eelistused..."
 msgid "Title:"
 msgstr "Pealkiri:"
 
-#: ../blog_poster.py:116
+#: ../blog_poster.py:88
+msgid "Tags:"
+msgstr "Märksõnad:"
+
+#: ../blog_poster.py:109
+#| msgid "_Post Entry"
+msgid "Post Blog Entry"
+msgstr "Sissekande postitamine"
+
+#: ../blog_poster.py:133
 msgid "Couldn't upload images"
 msgstr "Pilte pole võimalik üles laadida"
 
-#: ../blog_poster.py:116
+#: ../blog_poster.py:133
 msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
 msgstr "Kasutuselolev blogimisprotokoll ei toeta piltide üleslaadimist"
 
-#: ../blog_poster.py:162
+#: ../blog_poster.py:183
 msgid "Blog Entry is Blank"
 msgstr "Blogisissekanne on tühi"
 
-#: ../blog_poster.py:162
-msgid ""
-"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
-"again"
-msgstr ""
-"Blogikirje sisestuskasti pole teksti sisestatud. Palun sisesta tekst ja "
-"proovi uuesti."
+#: ../blog_poster.py:183
+msgid "No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try again"
+msgstr "Blogikirje sisestuskasti pole teksti sisestatud. Palun sisesta tekst ja proovi uuesti."
 
 #: ../blogger_prefs.py:19
 msgid "Blogger Preferences"
@@ -100,19 +108,19 @@ msgstr "Blogger'i seaded"
 
 #: ../blogger_prefs.py:39
 msgid "Self-Run MovableType"
-msgstr ""
+msgstr "Isehallatav MovableType"
 
 #: ../blogger_prefs.py:40
 msgid "Self-Run Pyblosxom"
-msgstr ""
+msgstr "Isehallatav Pyblosxom"
 
 #: ../blogger_prefs.py:41
 msgid "Self-Run WordPress"
-msgstr ""
+msgstr "Isehallatav WordPress"
 
 #: ../blogger_prefs.py:42
 msgid "Self-Run Other"
-msgstr ""
+msgstr "Isehallatav muud tüüpi"
 
 #: ../blogger_prefs.py:46
 msgid "Blog Type:"
@@ -122,7 +130,9 @@ msgstr "Blogi liik:"
 msgid "Blog Protocol:"
 msgstr "Blogi protokoll:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:60 ../blogger_prefs.py:122 ../blogger_prefs.py:127
+#: ../blogger_prefs.py:60
+#: ../blogger_prefs.py:122
+#: ../blogger_prefs.py:127
 #: ../blogger_prefs.py:132
 msgid "Base Blog URL:"
 msgstr "Alusblogi URL:"
@@ -143,8 +153,11 @@ msgstr "Kasutajanimi:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Parool:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:117 ../blogger_prefs.py:137 ../blogger_prefs.py:142
-#: ../blogger_prefs.py:147 ../blogger_prefs.py:153
+#: ../blogger_prefs.py:117
+#: ../blogger_prefs.py:137
+#: ../blogger_prefs.py:142
+#: ../blogger_prefs.py:147
+#: ../blogger_prefs.py:153
 msgid "XML-RPC URL:"
 msgstr "XML-RPC URL:"
 
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr "Tundmatu blogiliik"
 msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
 msgstr "Blogi tuvastatud liik ei ole toetatud blogide nimekirjas"
 
-#: ../gnome-blog.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Post an entry to a web log"
 msgstr "Postita veebilogisse sissekanne"
 
@@ -178,7 +191,7 @@ msgstr "Rakenduse eelistused on lähtestatud"
 
 #: ../gnomeblog.schemas.in.h:5
 msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
-msgstr ""
+msgstr "XML-RPC serveril kasutatava blogi ID või nimi"
 
 #: ../gnomeblog.schemas.in.h:6
 msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
@@ -191,26 +204,17 @@ msgstr "Kasutajanimi blogile ligipääsuks"
 #: ../hig_alert.py:15
 #, python-format
 msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
-msgstr ""
-"URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI. XML-RPC server  teatas: %s."
+msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI. XML-RPC server  teatas: %s."
 
 #: ../hig_alert.py:17
 #, python-format
-msgid ""
-"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
-"s."
-msgstr ""
-"Tundmatu kasutajanimi %s või parool uue blogikirje postitamisel XML-RPC "
-"serverisse %s."
+msgid "Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %s."
+msgstr "Tundmatu kasutajanimi %s või parool uue blogikirje postitamisel XML-RPC serverisse %s."
 
 #: ../hig_alert.py:19
 #, python-format
-msgid ""
-"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
-"reported: %s."
-msgstr ""
-"Blogisse '%s' bloggerAPI XML-RPC serveris '%s' pole võimalik postitada. "
-"Server teatas: %s."
+msgid "Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server reported: %s."
+msgstr "Blogisse '%s' bloggerAPI XML-RPC serveris '%s' pole võimalik postitada. Server teatas: %s."
 
 #: ../hig_alert.py:21
 #, python-format
@@ -219,10 +223,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please email this error message to seth gnome org so I can address it."
 msgstr ""
+"bloggerAPI server (%s) raporteeris sellele rakendusele mõistetamatust veast: '%s, %s'. \n"
+"\n"
+"Saada see teade aadressil seth gnome org, et ma saaksin selle parandada."
 
-#: ../protocols/advogato.py:27 ../protocols/advogato.py:30
-#: ../protocols/advogato.py:42 ../protocols/bloggerAPI.py:61
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:89 ../protocols/livejournal.py:35
+#: ../protocols/advogato.py:27
+#: ../protocols/advogato.py:30
+#: ../protocols/advogato.py:42
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
+#: ../protocols/livejournal.py:35
 #: ../protocols/livejournal.py:64
 msgid "Could not post Blog entry"
 msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
@@ -231,51 +241,45 @@ msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
 msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
 msgstr "Kasutajanimi on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
 
-#: ../protocols/advogato.py:30 ../protocols/livejournal.py:35
-msgid ""
-"Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
-msgstr ""
-"Sinu kasutajanimi või parool on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
+#: ../protocols/advogato.py:30
+#: ../protocols/livejournal.py:35
+msgid "Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
+msgstr "Sinu kasutajanimi või parool on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
 
-#: ../protocols/advogato.py:39 ../protocols/bloggerAPI.py:86
+#: ../protocols/advogato.py:39
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:86
 #: ../protocols/livejournal.py:61
 msgid "Could not post blog entry"
 msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
 
-#: ../protocols/advogato.py:42 ../protocols/bloggerAPI.py:38
+#: ../protocols/advogato.py:42
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:38
 #: ../protocols/bloggerAPI.py:89
 #, python-format
-msgid ""
-"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
-"reported: %s."
-msgstr ""
-"URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI XML-RPC server. Veebiserver "
-"teatas: %s."
+msgid "URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server reported: %s."
+msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI XML-RPC server. Veebiserver teatas: %s."
 
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:35 ../protocols/bloggerAPI.py:38
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:35
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:38
 msgid "Could not get list of blogs"
 msgstr "Blogide loetelu pole võimalik hankida"
 
 #: ../protocols/bloggerAPI.py:61
-msgid ""
-"No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not "
-"be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
-msgstr ""
+msgid "No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
+msgstr "XML-RPC serveri URL pole blogisissekannete jaoks seatud, või pole selle väärtust võimalik hankida GConfist. Sinu sissekanne jääb ainult bloggerisse."
 
 #: ../protocols/livejournal.py:64
 #, python-format
-msgid ""
-"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
-"reported: %s."
-msgstr ""
-"URL '%s' ei tundu olevat korrektne LiveJournal'i XML-RPC server. Veebiserver "
-"teatas: %s."
+msgid "URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server reported: %s."
+msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne LiveJournal'i XML-RPC server. Veebiserver teatas: %s."
 
-#: ../rich_entry.py:144 ../rich_entry.py:152
+#: ../rich_entry.py:144
+#: ../rich_entry.py:152
 msgid "Could not load dragged in image"
 msgstr "Lohistatud pilti pole võimalik laadida"
 
-#: ../rich_entry.py:145 ../rich_entry.py:153
+#: ../rich_entry.py:145
+#: ../rich_entry.py:153
 #, python-format
 msgid "Error loading %s was: %s"
 msgstr "Viga %s laadimisel: %s"
@@ -299,6 +303,3 @@ msgstr "Tekst:"
 #: ../rich_entry.py:229
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Blog Base URL:"
-#~ msgstr "Blogi alus-URL:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]