[gimp] Updated breton translation
- From: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated breton translation
- Date: Thu, 30 Jul 2009 04:29:11 +0000 (UTC)
commit 13082657be8404e5604358da86a0dec934a0d150
Author: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
Date: Thu Jul 30 04:54:25 2009 +0200
Updated breton translation
po-libgimp/br.po | 145 +---------------------------------------------------
po-plug-ins/br.po | 10 ++--
2 files changed, 8 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/br.po b/po-libgimp/br.po
index a2f8f97..dbf7630 100644
--- a/po-libgimp/br.po
+++ b/po-libgimp/br.po
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:960
#, fuzzy
msgid "Export Image as "
-msgstr "Ezporzhiañ ar skeudenn dindan"
+msgstr "Ezporzhiañ ar skeudenn dindan "
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:129
msgid "Font Selection"
@@ -370,28 +370,21 @@ msgid "percent"
msgstr "dregant"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_White (full opacity)"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "G_wenn (demerez klok)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Black (full transparency)"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Du (treuzweluster klok)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
-#| msgid "Layer's _alpha channel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Sanell _alfa an dreuzfollenn"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
-#, fuzzy
-#| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Treuzkas sanell alfa an dreuzfollenn"
@@ -403,97 +396,71 @@ msgid "_Selection"
msgstr "_Diuzad"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
-#, fuzzy
-#| msgid "_Grayscale copy of layer"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "Eilad an dreuzfollenn dre liveoù louedoù"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
-#| msgid "C_hannel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "S_anell"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "FG to BG (RGB)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Rakva etrezek Drekva (RGG)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "FG to BG (HSV)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Drekva etrezek rakva (APG)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "FG to transparent"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "Rakva da dreuzwelus"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Custom gradient"
msgctxt "blend-mode"
msgid "Custom gradient"
msgstr "Ilrezenn personelaet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "FG color fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Leuniañ gant liv ar rakva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "BG color fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Leuniañ gant liv an drekva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Pattern fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Leuniañ gant ur goustur"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Ouzhpennañ d'an diuzad bremanel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Subtract from the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Lemel diouzh an diuzad bremanel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Amsaviñ an diuzad bremanel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersect with the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Kenskejañ gant an diuzad bremanel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
-#| msgid "Red"
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Ruz"
@@ -517,8 +484,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "Loued"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexed"
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Ibiliet"
@@ -548,22 +513,16 @@ msgid "Large"
msgstr "Bras"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Light checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Damerioù sklaer"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Mid-tone checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Damerioù hanterdonenn"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Dark checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Damerioù teñval"
@@ -623,22 +582,17 @@ msgid "Dodge"
msgstr "Sklaeraat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Burn"
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Teñvalaat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
#, fuzzy
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
-msgstr "Uelinennek"
+msgstr "Linennek"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Uelinennek"
@@ -656,105 +610,76 @@ msgid "Square"
msgstr "Karrez"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Conical (sym)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Kernennek (kemparzhek)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Conical (asym)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Kernennek (ankemparzhek)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Shaped (angular)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Stummet (kornek)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Shaped (spherical)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Stummet (pellennek)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Shaped (dimpled)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Stummet (boset)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Spiral (cw)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Troellenn (roud an nadozioù)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Spiral (ccw)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Troellenn (roud gin an nadozioù)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersections (dots)"
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Kenskejadoù (pikennoù)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersections (crosshairs)"
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Kenskejadoù (kroazioù)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Dashed"
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Gourzhellet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
-#, fuzzy
-#| msgid "Double dashed"
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Divc'hourzhell"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Solid"
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Unvan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock ID"
msgctxt "icon-type"
msgid "Stock ID"
msgstr "Kadaviñ an naoudi (id)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Inline pixbuf"
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Skurzer pikselioù enkorfet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
-#| msgid "Image file"
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Restr skeudenn"
@@ -802,15 +727,11 @@ msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Liveoù louedoù-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexed"
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Ibiliet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexed-alpha"
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Ibiliet-alfa"
@@ -840,15 +761,11 @@ msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Constant"
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Arstalek"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
-#, fuzzy
-#| msgid "Incremental"
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Azvuiadek"
@@ -860,36 +777,26 @@ msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
-#, fuzzy
-#| msgid "Sawtooth wave"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Gwagennoù mod dent heskern"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Triangular wave"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Gwagennoù tric'hornek"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Run interactively"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Loc'hañ mod etrewezhiat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Run non-interactively"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Loc'hañ mod dietrewezhiat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Run with last used values"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Loc'hañ gant ar gwerzhioù diwezhañ bet arveret"
@@ -907,43 +814,31 @@ msgid "Points"
msgstr "a boentoù"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
-#, fuzzy
-#| msgid "Shadows"
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Disheolioù"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
-#, fuzzy
-#| msgid "Midtones"
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Hanterdonennoù"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlights"
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Usskedoù"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal (Forward)"
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Skoueriek (war-raok)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
-#, fuzzy
-#| msgid "Corrective (Backward)"
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Difazius (Drekva)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Kengeidañ"
@@ -955,57 +850,41 @@ msgid "Clip"
msgstr "Troc'hañ"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
-#, fuzzy
-#| msgid "Crop to result"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Troc'hañ betek an disoc'h"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
-#, fuzzy
-#| msgid "Crop with aspect"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Troc'hañ gant un neuz"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal GIMP procedure"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Treugennad diabarzh GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
-#, fuzzy
-#| msgid "GIMP Plug-In"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Enlugellad GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
-#, fuzzy
-#| msgid "GIMP Extension"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Askouezh GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid "Temporary Procedure"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Treugennad padennek"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
-#, fuzzy
-#| msgid "From left to right"
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Eus an tu kleiz d'an tu dehou"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
-#, fuzzy
-#| msgid "From right to left"
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Eus an tu dehou d'an tu kleiz"
@@ -1017,11 +896,9 @@ msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlights"
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
-msgstr "Usskedoù"
+msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
#| msgid "Medium"
@@ -1036,15 +913,11 @@ msgid "Full"
msgstr "Leuniet"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "Left justified"
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Marzekaet a-gleiz"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
-#, fuzzy
-#| msgid "Right justified"
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Marzekaet a-zehou"
@@ -1110,22 +983,16 @@ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr "Al liv da arverañ evit ober livioù er-maez eus an dirïad livioù."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
-#, fuzzy
-#| msgid "No color management"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "No color management"
msgstr "Ardoadur liv ebet"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Color managed display"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Color managed display"
msgstr "Skrammañ al liv meret"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Print simulation"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Print simulation"
msgstr "Darvanañ ar moullañ"
@@ -1133,15 +1000,11 @@ msgstr "Darvanañ ar moullañ"
# Perceptual ??
# Perceptible
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Perceptual"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "Heverz"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Relative colorimetric"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "Livverk daveel"
@@ -1153,8 +1016,6 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Peurvec'hiañ"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Absolute colorimetric"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Livverk dizave"
diff --git a/po-plug-ins/br.po b/po-plug-ins/br.po
index 9d81c7b..1e34a9a 100644
--- a/po-plug-ins/br.po
+++ b/po-plug-ins/br.po
@@ -3721,12 +3721,11 @@ msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "Brasder an esaouiñ etre ar c'helligoù."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
-#| msgid "JPEG image"
msgid "JPEG-2000 image"
msgstr "Skeudenn JPEG-2000"
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214
-#| msgid "Couldn't read file:"
+#,fuzzy
msgid "Couldn't decode image."
msgstr "N'haller ket lenn ar restr."
@@ -3736,6 +3735,7 @@ msgstr "N'haller ket lenn ar restr."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:300
+#, fuzzy
msgid "Image type currently not supported."
msgstr "N'eo ket skoret rizh ar skeudenn."
@@ -4874,7 +4874,6 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "'%s' n'eo ket ur reti X talvoudek."
@@ -5037,9 +5036,10 @@ msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The name '%s' is used already!"
msgid "The size of '%s' is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "Arveret eo an anv '%s' endeo !"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]