[gtkhtml] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gtkhtml] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 28 Jul 2009 00:19:36 +0000 (UTC)
commit db067943eb5b234cc916e096bcd50adf42a2dd53
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 28 02:19:28 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 2852 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 429 insertions(+), 2423 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6bc7550..0cadebb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-28 02:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 02:19+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,280 +28,228 @@ msgstr "URL är %s, alternativ text är %s"
msgid "URL is %s"
msgstr "URL är %s"
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51
+#: ../a11y/object.c:60
+#: ../a11y/text.c:125
msgid "grab focus"
msgstr "fånga fokus"
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:253
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "Panel som innehåller HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
msgid "black"
msgstr "svart"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
msgid "light brown"
msgstr "ljusbrun"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
msgid "brown gold"
msgstr "guldbrun"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
msgid "dark green #2"
msgstr "mörkgrön 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
msgid "navy"
msgstr "marinblå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
msgid "dark blue"
msgstr "mörkblå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
msgid "purple #2"
msgstr "lila 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
msgid "very dark gray"
msgstr "mycket mörkt grå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
msgid "dark red"
msgstr "mörkröd"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
msgid "red-orange"
msgstr "rödorange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
msgid "gold"
msgstr "guld"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
msgid "dark green"
msgstr "mörkgrön"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
msgid "dull blue"
msgstr "mattblå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
msgid "blue"
msgstr "blå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
msgid "dull purple"
msgstr "mattlila"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
msgid "dark grey"
msgstr "mörkgrå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
msgid "red"
msgstr "röd"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
msgid "orange"
msgstr "orange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
msgid "lime"
msgstr "lime"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
msgid "dull green"
msgstr "mattgrön"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
msgid "dull blue #2"
msgstr "mattblå 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
msgid "sky blue #2"
msgstr "himmelsblå 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
msgid "purple"
msgstr "lila"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
msgid "gray"
msgstr "grå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
msgid "bright orange"
msgstr "klarorange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
msgid "green"
msgstr "grön"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
msgid "bright blue"
msgstr "klarblå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
msgid "red purple"
msgstr "rödlila"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
msgid "light grey"
msgstr "ljusgrå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
msgid "light orange"
msgstr "ljusorange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
msgid "light yellow"
msgstr "ljusgul"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
msgid "light green"
msgstr "ljusgrön"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
msgid "light cyan"
msgstr "ljuscyan"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
msgid "light blue"
msgstr "ljusblå"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
msgid "light purple"
msgstr "ljuslila"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
msgid "white"
msgstr "vit"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Välj anpassad färg"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
msgid "Current color"
msgstr "Aktuell färg"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
msgid "The currently selected color"
msgstr "Den för närvarande valda färgen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
msgid "Default color"
msgstr "Standardfärg"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
msgid "The color associated with the default button"
msgstr "Färgen som associerats med standardknappen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
msgid "Default label"
msgstr "Standardetikett"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
msgid "The label for the default button"
msgstr "Etiketten för standardknappen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
msgid "Default is transparent"
msgstr "Standard är genomskinlig"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
msgid "Whether the default color is transparent"
msgstr "Huruvida standardfärgen är genomskinlig"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
msgid "Color palette"
msgstr "Färgpalett"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
msgid "Custom color palette"
msgstr "Anpassad färgpalett"
@@ -309,14 +257,14 @@ msgstr "Anpassad färgpalett"
#. Translators: This is the nickname for a
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup visad"
#. Translators: This is the blurb for a
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Huruvida kombinationsrutans rullgardinsmeny visas"
@@ -324,7 +272,7 @@ msgstr "Huruvida kombinationsrutans rullgardinsmeny visas"
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
msgid "Color state"
msgstr "Färgtillstånd"
@@ -332,17 +280,15 @@ msgstr "Färgtillstånd"
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
msgid "The state of a color combo box"
msgstr "Tillståndet för en färgkombinationsruta"
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
msgid "custom"
msgstr "anpassad"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
msgid "Custom Color..."
msgstr "Anpassad färg..."
@@ -380,1189 +326,1004 @@ msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "En GtkRadioAction"
#. Translators: :-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
msgid "_Smile"
msgstr "_Le"
#. Translators: :-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
msgid "S_ad"
msgstr "Leds_en"
#. Translators: ;-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
msgid "_Wink"
msgstr "_Blinka"
#. Translators: :-P
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
msgid "Ton_gue"
msgstr "Tun_ga"
#. Translators: :-))
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
msgid "Laug_h"
msgstr "_Skratta"
#. Translators: :-|
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
msgid "_Plain"
msgstr "_Likgiltig"
#. Translators: :-!
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
msgid "Smi_rk"
msgstr "Smi_la"
#. Translators: :"-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
msgid "_Embarrassed"
msgstr "_Generad"
#. Translators: :-D
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
msgid "_Big Smile"
msgstr "Stort leen_de"
#. Translators: :-/
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
msgid "Uncer_tain"
msgstr "Osä_ker"
#. Translators: :-O
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
msgid "S_urprise"
msgstr "Ã?ve_rraskad"
#. Translators: :-S
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
msgid "W_orried"
msgstr "_Bekymrad"
#. Translators: :-*
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
msgid "_Kiss"
msgstr "_Kyss"
#. Translators: X-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
msgid "A_ngry"
msgstr "_Arg"
#. Translators: B-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
msgid "_Cool"
msgstr "_Cool"
#. Translators: O:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
msgid "Ange_l"
msgstr "_Ã?ngel"
#. Translators: :'(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
msgid "Cr_ying"
msgstr "_Gråtande"
#. Translators: :-Q
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
msgid "S_ick"
msgstr "S_juk"
#. Translators: |-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
msgid "Tire_d"
msgstr "Tr_ött"
#. Translators: >:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
msgid "De_vilish"
msgstr "_Djävulsk"
#. Translators: :-(|)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
msgid "_Monkey"
msgstr "A_pa"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
msgid "Insert HTML File"
msgstr "Infoga HTML-fil"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
msgid "Insert Image"
msgstr "Infoga bild"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
msgid "Insert Text File"
msgstr "Infoga textfil"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
msgid "Find A_gain"
msgstr "Sök ige_n"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
msgid "_Increase Indent"
msgstr "_Ã?ka indragning"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
msgid "Increase Indent"
msgstr "Ã?ka indragning"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
msgid "_HTML File..."
msgstr "_HTML-fil..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
msgid "Te_xt File..."
msgstr "Te_xtfil..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "Klistra in _citat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
msgid "Re_place..."
msgstr "Ers_ätt..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Kontrollera _stavning..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
msgid "_Test URL..."
msgstr "_Test-URL..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
msgid "_Undo"
msgstr "_Ã?ngra"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "_Minska indragning"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Minska indragning"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "_Radbryt rader"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
#: ../components/editor/main.c:327
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
msgid "For_mat"
msgstr "_Format"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "S_tyckestil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
msgid "_Alignment"
msgstr "_Justering"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
msgid "Current _Languages"
msgstr "Aktuella _språk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
#: ../components/editor/main.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
msgid "_Center"
msgstr "_Centrera"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centerjustering"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
msgid "_Left"
msgstr "_Vänster"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
msgid "Left Alignment"
msgstr "Vänsterjustering"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
msgid "_Right"
msgstr "_Höger"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
msgid "Right Alignment"
msgstr "Högerjustering"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
msgid "HTML editing mode"
msgstr "HTML-redigeringsläge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
msgid "Plain _Text"
msgstr "Vanlig _text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Redigeringsläge för vanlig text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
msgid "Header _1"
msgstr "Rubrik _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
msgid "Header _2"
msgstr "Rubrik _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
msgid "Header _3"
msgstr "Rubrik _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
msgid "Header _4"
msgstr "Rubrik _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
msgid "Header _5"
msgstr "Rubrik _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
msgid "Header _6"
msgstr "Rubrik _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dress"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Förformaterad"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
msgid "_Bulleted List"
msgstr "_Punktlista"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "_Romerskt numrerad lista"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
msgid "Numbered _List"
msgstr "Numrerad _lista"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Alfabetisk lista"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
msgid "_Image..."
msgstr "B_ild..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
msgid "_Link..."
msgstr "_Länk..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
msgid "Insert Link"
msgstr "Infoga länk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
msgid "_Rule..."
msgstr "Lin_je..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
msgid "Insert Rule"
msgstr "Infoga linje"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
msgid "_Table..."
msgstr "_Tabell..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
msgid "Insert Table"
msgstr "Infoga tabell"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
msgid "_Cell..."
msgstr "_Cell..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
msgid "Pa_ge..."
msgstr "Si_da..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
msgid "Font _Size"
msgstr "Typsnitts_storlek"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
msgid "_Font Style"
msgstr "_Typsnittsstil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
msgid "_Bold"
msgstr "_Fet"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
msgid "_Plain Text"
msgstr "_Vanlig text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
msgid "Plain Text"
msgstr "Vanlig text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Genomstruken"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
msgid "Strikethrough"
msgstr "Genomstruken"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
msgid "_Underline"
msgstr "_Understruken"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
msgid "Underline"
msgstr "Understruken"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
msgid "+4"
msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
msgid "Cell Contents"
msgstr "Cellinnehåll"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
msgid "Row"
msgstr "Rad"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
msgid "Table Delete"
msgstr "Tabellborttagning"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
msgid "Input Methods"
msgstr "Inmatningsmetoder"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
msgid "Table Insert"
msgstr "Tabellinfogning"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
msgid "Column After"
msgstr "Kolumnen efter"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
msgid "Column Before"
msgstr "Kolumnen före"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
msgid "Insert _Link"
msgstr "Infoga _länk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
msgid "Row Above"
msgstr "Raden ovanför"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
msgid "Row Below"
msgstr "Raden nedanför"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
msgid "Cell..."
msgstr "Cell..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
msgid "Image..."
msgstr "Bild..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
msgid "Link..."
msgstr "Länk..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
msgid "Page..."
msgstr "Sida..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
msgid "Paragraph..."
msgstr "Stycke..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
msgid "Rule..."
msgstr "Linje..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
msgid "Table..."
msgstr "Tabell..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
msgid "Text..."
msgstr "Text..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
msgid "Remove Link"
msgstr "Ta bort länk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Lägg till ord i ordbok"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Ignorera felstavat ord"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
msgid "Add Word To"
msgstr "Lägg till ord i"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
msgid "More Suggestions"
msgstr "Fler förslag"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
msgid "_Emoticon"
msgstr "Känsloik_on"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "Infoga känsloikon"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
msgid "Re_place"
msgstr "E_rsätt"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
msgid "_Link"
msgstr "_Länk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
msgid "_Rule"
msgstr "_Linje"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
msgid "_Table"
msgstr "_Tabell"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Styckestil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
msgid "Editing Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
msgid "Font Size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
msgid "Could not open the link."
msgstr "Kunde inte öppna länken."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
msgid "Current Folder"
msgstr "Aktuell mapp"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
msgstr "Den initiala mappen för filväljardialoger"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
msgid "The filename to use when saving"
msgstr "Filnamnet att använda när du sparar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML-läge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
msgid "Edit HTML or plain text"
msgstr "Redigera HTML eller vanlig text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
msgid "Inline Spelling"
msgstr "Använd stavningskontroll"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
msgid "Check your spelling as you type"
msgstr "Kontrollera stavningen när du skriver"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
msgid "Magic Links"
msgstr "Magiska länkar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
msgid "Make URIs clickable as you type"
msgstr "Gör URI:er klickbara när du skriver"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
msgid "Magic Smileys"
msgstr "Magiska smilisar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
msgid "Convert emoticons to images as you type"
msgstr "Konvertera känsloikoner till bilder när du skriver"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr "<b>Justering och beteende</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Justering</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Bakgrundsbild</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Bakgrund</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Färger</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Allmänt</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Layout</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Justering och beteende"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Länk</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Räckvidd</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrundsbild"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Storlek</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Blått bläck"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stil</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "Underkant"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
msgid "C_ell"
msgstr "C_ell"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
msgid "C_olor:"
msgstr "F_ärg:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
msgid "C_olumns:"
msgstr "K_olumner:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
msgid "C_ustom:"
msgstr "An_passad:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Gör _skillnad på gemener/VERSALER"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
msgid "Cell Properties"
msgstr "Cellegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "Centrera"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
msgid "Co_lor:"
msgstr "Fä_rg:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
msgid "Col_umn"
msgstr "Kol_umn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
msgid "Column Span:"
msgstr "Kolumnutsträckning:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "Hemligt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "Utkast"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Grafpapper"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
msgid "Hea_der Style"
msgstr "Ru_brikstil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
msgid "I_mage:"
msgstr "_Bild:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
msgid "Image Properties"
msgstr "Bildegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Vänster\n"
-"Centrera\n"
-"Höger"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "Länk"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
msgid "Link Properties"
msgstr "Länkegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Ingen\n"
-"HÃ¥lat papper\n"
-"Blått bläck\n"
-"Papper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnatt\n"
-"Konfidentiellt\n"
-"Utdrag\n"
-"Mönsterpapper"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitten"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "Midnatt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
msgid "Page Properties"
msgstr "Sidegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "Papper"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
msgid "Paragraph Properties"
msgstr "Styckesegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "HÃ¥lat papper"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
msgid "R_eplace:"
msgstr "_Ersätt:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "Ersättningsbekräftelse"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Band"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
msgid "Row Span:"
msgstr "Radutsträckning:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
msgid "Rule Properties"
msgstr "Linjesegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
msgid "S_haded"
msgstr "S_kuggad"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Scope"
+msgstr "Räckvidd"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
msgid "Search _backwards"
msgstr "Sök _bakåt"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
msgid "Select An Image"
msgstr "Välj en bild"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Storlek:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
msgid "T_emplate:"
msgstr "_Mall:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
msgid "Table Properties"
msgstr "Tabellegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
msgid "Text Properties"
msgstr "Textegenskaper"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Ã?verst\n"
-"Mitten\n"
-"Nederst"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+msgid "Top"
+msgstr "Ã?verkant"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Justering:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
msgid "_Background:"
msgstr "_Bakgrund:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
msgid "_Border:"
msgstr "_Kant:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
msgid "_Color:"
msgstr "_Färg:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivning:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vågrät:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
msgid "_Image:"
msgstr "_Bild:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
msgid "_Link:"
msgstr "_Länk:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
msgid "_Padding:"
msgstr "_Utfyllnad:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Reguljärt uttryck"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
msgid "_Row"
msgstr "_Rad"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rader:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
msgid "_Source:"
msgstr "_Källa:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Mellanrum:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Lodrät:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
msgid "_With:"
msgstr "_Med:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
msgid "_Wrap Text"
msgstr "_Radbryt text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
msgid "_X-Padding:"
msgstr "_X-utfyllnad:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "_Y-utfyllnad:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+msgid "follow"
+msgstr "följ"
+
# Osäker
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
msgid "px"
msgstr "px"
-# Osäker
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"följ"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -1619,7 +1380,7 @@ msgid "_Add Word"
msgstr "_Lägg till ord"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -1627,8 +1388,8 @@ msgstr "Okänd (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -1636,7 +1397,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1693,1915 +1454,160 @@ msgstr "_HTML-källkod"
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Vanlig källkod"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "Alfabetisk lista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Punktlista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "Centrerar styckena"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Kontrollera stavningen i dokumentet"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopiera markeringen till urklipp"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiera markeringen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Klipp ut markeringen till urklipp"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut markeringen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "Känsloi_kon"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Sök ige_n"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Sök igen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök och ersätt"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Sök och ersätt"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "I_nfoga"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Infoga gråtande känsloikon i dokumentet..."
-
-# Svenska datatermgruppen föreslår "smilis" som översättning av "smiley"
-# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Infoga sur känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Infoga HTML-fil i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Infoga HTML-länk i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Infoga HTML-mall i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Infoga likgiltig känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Infoga skrattande känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Infoga �h nej!-känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Infoga sjuk känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Infoga leende känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Infoga överraskad känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Infoga tunga-känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Infoga obestämd känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Infoga vinkande känsloikon i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Infoga bild"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Infoga bild i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Infoga länk"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Infoga linje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Infoga linje i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Infoga tabell"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Infoga tabell i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Infoga textfil i dokumentet..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Vänsterställer styckena"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Länk"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Gör stilen på det aktuella stycket normal"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Gör stilen på det aktuella stycket förformaterad"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en punktlista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en lista med romerska siffror"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en numrerad lista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en H1-rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en H2-rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en H3-rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en H4-rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en H5-rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en H6-rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en adress"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Gör det aktuella stycket till en alfabetisk lista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Numrerad lista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "Ã?h _nej!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Klistra in från urklipp"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Klistra in urklipp"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Klistra in urklipp som citat"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Förformaterad"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Gör om tidigare ångrad ändring"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Gör om den ångrade åtgärden"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Högerställer styckena"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Romerskt numrerad lista"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Linje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Markera hela innehållet i dokumentet"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Genomstruken"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "_Ã?verraskad"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Nedsänkt"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Upphöjd"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "_Mall..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Ã?ngra"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "�ngra föregående ändringar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "�ngra den senaste åtgärden"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "_Typsnittsstorlek"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "_Sur"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_Rubrik"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_Likgiltig"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Skrattande"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Sida..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Stycke..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Ersätt..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_Text..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_Obestämd"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "HTML-redigerare för GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "HTML-redigerarkontroll för GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "HTML-redigerarfabrik för GNOME"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "HÃ¥lat papper"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Blått bläck"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Papper"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Band"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "Midnatt"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Hemligt"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Utkast"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Grafpapper"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Bakgrundsbild"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Filsökväg för bakgrundsbild"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Mall"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Kunde inte läsa in glade-filen."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Genomskinlig"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Stycke"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "färgförhandsvisning"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Anpassad färg:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "blålila"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "mörklila"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "himmelsblå"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML-redigerarkontroll"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Justering och beteende</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Allmänt</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Länk</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Storlek</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Stil</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mall</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Cell"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "Kolu_mner:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Kolumnutsträckning:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "Ru_brikstil"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Vågrät justering:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Vågrät:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Vänster\n"
-"Centrera\n"
-"Höger\n"
-"Ingen"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "Länkegenskaper"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Radutsträckning:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Skugga"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Storlek:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Lodrät:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Infoga"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "Fel vid inläsning av filen \"%s\": %s"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Centrera"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "Romerskt numrerad lista"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "Rubrik 1"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "Rubrik 2"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "Rubrik 3"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "Rubrik 4"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "Rubrik 5"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "Rubrik 6"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Textstil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Styckestil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "Länkstil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Linjestil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "Bildstil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "Cellstil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "Tabellstil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Sidstil..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "Tabellinfogning"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "Raden ovanför"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Raden nedanför"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Kolumnen före"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Kolumnen efter"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "Tabellborttagning"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "Cellinnehåll"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Lägg till ord i"
-
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "Ordbok för %s"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Ersättningsbekräftelse"
-
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "Sök _bakåt"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "_Bakåt"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "_Reguljärt uttryck"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Ange de ord du vill söka efter här"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Kan inte lägga till ord i ordboken,\n"
-"språkinställningarna är trasiga.\n"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Inget felstavat ord hittades"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavningskontroll"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Anteckning"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Placera din text här"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Bildram"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Malletiketter"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Ã?ppna fil..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Spara fil som..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "GtkHTML-redigerartestbehållare"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Vänsterställ"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Högerställ"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Använd/använd inte skrivmaskinstypsnitt"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Gör texten fetstilt"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Gör texten kursiv"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "Stryker under texten"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Genomstryker texten"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "Ta bort indragning"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Gör styckena mindre indragna"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Dra in"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "Drar in styckena mer"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfärg"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Prov"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Det redigerade objektet har tagits bort från dokumentet.\n"
-"Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3034
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
msgid "Whether the html can be edited"
msgstr "Huruvida html-koden kan redigeras"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
msgid "Document Title"
msgstr "Dokumenttitel"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3041
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
msgid "The title of the current document"
msgstr "Titeln på det aktuella dokumentet"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
msgid "Document Base"
msgstr "Dokumentbas"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3048
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
msgid "The base URL for relative references"
msgstr "Bas-URL:en för relativa referenser"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
msgid "Target Base"
msgstr "MÃ¥lbas"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3055
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
msgid "The base URL of the target frame"
msgstr "Bas-URL:en för målramen"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Typsnitt med fast breddsteg"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3065
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
msgstr "Typsnittet med fast breddsteg som ska användas för skrivmaskinstext"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
msgid "New Link Color"
msgstr "Färg för ny länk"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3072
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
msgid "The color of new link elements"
msgstr "Färgen på nya länkelement"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Färg för besökt länk"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3078
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
msgid "The color of visited link elements"
msgstr "Färgen på besökta länkelement"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
msgid "Active Link Color"
msgstr "Färg för aktiv länk"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3084
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
msgid "The color of active link elements"
msgstr "Färgen på aktiva länkelement"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
msgid "Spelling Error Color"
msgstr "Stavfelsfärg"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
msgid "The color of the spelling error markers"
msgstr "Färgen på markörerna för stavfel"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
msgid "Cite Quotation Color"
msgstr "Citatfärg"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
msgid "The color of the cited text"
msgstr "Färgen på den citerade texten"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
msgid "Submit Query"
msgstr "Skicka fråga"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
msgid "Reset"
msgstr "�terställ"
#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
msgid "Cannot allocate default font for printing"
msgstr "Kan inte allokera standardtypsnitt för utskrift"
-#: ../gtkhtml/test.c:365
+#: ../gtkhtml/test.c:364
msgid "GtkHTML Test"
msgstr "GtkHTML-test"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Förhands_granska"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Förhandsgranska"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML-testprogram"
-
-#~ msgid "_Tongue"
-#~ msgstr "Tun_ga"
-
-#~ msgid "language|Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-#~ msgstr "Gör stilen på det aktuella stycket förformaterad"
-
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Förformaterad"
-
-#~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
-#~ msgstr "Kan inte allokera standardtypsnitt för utskrift\n"
-
-#~ msgid "_Columns:"
-#~ msgstr "_Kolumner:"
-
-#~ msgid "Find Rege_x..."
-#~ msgstr "Sök _reguljärt uttryck..."
-
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Ã?ndra filens egenskaper"
-
-#~ msgid "Regular expression search"
-#~ msgstr "Sökning med reguljärt uttryck"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Ersätt en sträng"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Sök igen efter samma sträng"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Sök efter en sträng"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Infoga textfil..."
-
-#~ msgid "_Paste Quotation"
-#~ msgstr "_Klistra in citat"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Egenskaper..."
-
-#~ msgid "Paste Quotation"
-#~ msgstr "Klistra in citat"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Underkant"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Mitten"
-
-#~ msgid "Percent"
-#~ msgstr "Procent"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Bildpunkter"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Ã?verkant"
-
-#~ msgid "Dot item"
-#~ msgstr "Punktobjekt"
-
-#~ msgid "Number item"
-#~ msgstr "Sifferobjekt"
-
-#~ msgid "Roman item"
-#~ msgstr "Romerskt sifferobjekt"
-
-#~ msgid "Alphabeta item"
-#~ msgstr "Alfabetsobjekt"
-
-#~ msgid "Li_ck"
-#~ msgstr "Sli_ckande"
-
-#~ msgid "Check Word Spelling..."
-#~ msgstr "Kontrollera stavning..."
-
-#~ msgid "Find And Replace"
-#~ msgstr "Sök och ersätt"
-
-#~ msgid "Insert Lick smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga skickande smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "_Preformat"
-#~ msgstr "_Förformatera"
-
-#~ msgid "_Spell Check Document..."
-#~ msgstr "_Stavningskontrollera dokument..."
-
-#~ msgid "_Strikeout"
-#~ msgstr "_Genomstruken"
-
-#~ msgid "_Visit..."
-#~ msgstr "_Besök..."
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Format"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Blå"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Grön"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Annan..."
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Lila"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Röd"
-
-#~ msgid "Su_perscript"
-#~ msgstr "Upp_höjd"
-
-#~ msgid "Subs_cript"
-#~ msgstr "Neds_änkt"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Gul"
-
-#~ msgid "etc..."
-#~ msgstr "osv..."
-
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Längd:"
-
-#~ msgid "Thickness:"
-#~ msgstr "Tjocklek:"
-
-#~ msgid "Insert: HTML File"
-#~ msgstr "Infoga: HTML-fil"
-
-#~ msgid "Insert: Text File"
-#~ msgstr "Infoga: Textfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mozilla-URL:en som släpptes på redigeraren hade felaktigt format (%d) "
-#~ "eller längd (%d)\n"
-
-#~ msgid "The base URL of the targe frame"
-#~ msgstr "Bas-URL:en för målramen"
-
-#~ msgid "Html"
-#~ msgstr "Html"
-
-#~ msgid "Html test"
-#~ msgstr "Html-test"
-
-#~ msgid "Test1"
-#~ msgstr "Test1"
-
-#~ msgid "Test2"
-#~ msgstr "Test2"
-
-#~ msgid "Test3"
-#~ msgstr "Test3"
-
-#~ msgid "Test4"
-#~ msgstr "Test4"
-
-#~ msgid "Test5"
-#~ msgstr "Test5"
-
-#~ msgid "Test6"
-#~ msgstr "Test6"
-
-#~ msgid "Test7"
-#~ msgstr "Test7"
-
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Uppdatera"
-
-#~ msgid "Reload the page"
-#~ msgstr "Läs om sidan"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera Bonobo!"
-
-#~ msgid "<None>"
-#~ msgstr "<Ingen>"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "*********************"
-#~ msgstr "*********************"
-
-#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Lägg till tangentbordsgenvägar"
-
-#~ msgid "Automatically detect links"
-#~ msgstr "Upptäck länkar automatiskt"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Beteende"
-
-#~ msgid "Composer Properties"
-#~ msgstr "Redigeraregenskaper"
-
-#~ msgid "Composer Properties planned"
-#~ msgstr "Planerade redigeraregenskaper"
-
-#~ msgid "Configure spell checking"
-#~ msgstr "Konfigurera stavningskontroll"
-
-#~ msgid "Fixed width"
-#~ msgstr "Fast breddsteg"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Typsnitt"
-
-#~ msgid "For printing"
-#~ msgstr "För utskrift"
-
-#~ msgid "Grab keys"
-#~ msgstr "FÃ¥nga tangenter"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Diverse"
-
-#~ msgid "New shortcut:"
-#~ msgstr "Ny genväg:"
-
-#~ msgid "On screen"
-#~ msgstr "På skärm"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Välj HTML-typsnitt med fast breddsteg"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Välj HTML-typsnitt för utskrift med fast breddsteg"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Välj HTML-typsnitt med variabelt breddsteg"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Välj HTML-typsnitt för utskrift med variabelt breddsteg"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "_Typ av genvägar:"
-
-#~ msgid "Show animated images"
-#~ msgstr "Visa animerade bilder"
-
-#~ msgid "Variable width"
-#~ msgstr "Variabelt breddsteg"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Lägg till"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Ta bort"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
-#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte köra GNOME Spell-kontrollpanelsprogrammet.\n"
-#~ "Försök installera GNOME Spell om du inte redan har det installerat."
-
-#~ msgid "Replace:"
-#~ msgstr "Ersätt:"
-
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Mallar"
-
-#~ msgid "With:"
-#~ msgstr "Med:"
-
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Etiketter"
-
-#~ msgid "URL is %s, alternative text is %s"
-#~ msgstr "URL är %s, alternativ text är %s"
-
-#~ msgid ", Alternative Text is "
-#~ msgstr ", alternativ text är "
-
-#~ msgid "Grab focus"
-#~ msgstr "FÃ¥nga fokus"
-
-#~ msgid "Unable to add word to dictionary, language settings are broken."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte lägga till ord i ordboken, språkinställningarna är trasiga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-#~ msgstr ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Rubrik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
-#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Ange "
-#~ "din kommentar här]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-
-#~ msgid "Template:"
-#~ msgstr "Mall:"
-
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text:"
-
-#~ msgid "Link:"
-#~ msgstr "Länk:"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Bakgrund:"
-
-#~ msgid "background"
-#~ msgstr "bakgrund"
-
-#~ msgid "Alignment & Behaviour"
-#~ msgstr "Justering och beteende"
-
-#~ msgid "Alignment & Behaviour"
-#~ msgstr "Justering och beteende"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Bakgrund"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Layout"
-
-#~ msgid "I_mage"
-#~ msgstr "_Bild"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Bilder"
-
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "Bild:"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Storlek"
-
-#~ msgid "Border:"
-#~ msgstr "Kant:"
-
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Höjd:"
-
-#~ msgid "Padding:"
-#~ msgstr "Utfyllnad:"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rader"
-
-#~ msgid "Rows:"
-#~ msgstr "Rader:"
-
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Mellanrum:"
-
-#~ msgid "Table:"
-#~ msgstr "Tabell:"
-
-#~ msgid "_Width"
-#~ msgstr "_Bredd"
-
-#~ msgid "Find A Regular Expression"
-#~ msgstr "Sök ett reguljärt uttryck"
-
-#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
-#~ msgstr "Sök _reguljärt uttryck..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
-#~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flygande <a href=\"mailto:backasiner\">bäckasiner</a> söka strax hwila på "
-#~ "mjuka <a href=\"mailto:tuvor\">tuvor</a>."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-#~ msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Annat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den redigerade cellen har tagits bort från dokumentet.\n"
-#~ "Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#~ msgid "************"
-#~ msgstr "************"
-
-#~ msgid "***text***"
-#~ msgstr "***text***"
-
-#~ msgid "Apply changes to:"
-#~ msgstr "Tillämpa ändringar på:"
-
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "Kant"
-
-#~ msgid "Click will follow this URL"
-#~ msgstr "Klick kommer att följa denna URL"
-
-#~ msgid "Click will follow this URL:"
-#~ msgstr "Klick kommer att följa denna URL:"
-
-#~ msgid "Don't wrap"
-#~ msgstr "Radbryt inte"
-
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Typsnittsstorlek"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#~ msgid "Link insert"
-#~ msgstr "Länkinfogning"
-
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "Utfyllnad"
-
-#~ msgid "Percent %"
-#~ msgstr "Procent %"
-
-#~ msgid "Pixmap:"
-#~ msgstr "Bild:"
-
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Punkter"
-
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "Räckvidd"
-
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "Mellanrum"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Radbryt"
-
-#~ msgid "Wrapping:"
-#~ msgstr "Radbrytning:"
-
-#~ msgid "xxxxxxxxx"
-#~ msgstr "xxxxxxxxx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is sample text, designed to show you how text would flow around this "
-#~ "image if you insert the image into your message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här är en exempeltext, utformad för att visa hur text flyter runt "
-#~ "denna bild om du infogar bilden i ditt meddelande."
-
-#~ msgid "No image selected"
-#~ msgstr "Ingen bild vald"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted image was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den redigerade bilden har tagits bort från dokumentet.\n"
-#~ "Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#~ msgid "Link text"
-#~ msgstr "Länktext"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted link was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den redigerade länken har tagits bort från dokumentet.\n"
-#~ "Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#~ msgid "Align"
-#~ msgstr "Justera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det redigerade stycket har tagits bort från dokumentet.\n"
-#~ "Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#~ msgid "Blue 3D"
-#~ msgstr "Blå 3D"
-
-#~ msgid "Yellow, flowers"
-#~ msgstr "Gul, blommor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den redigerade linjalen har tagits bort från dokumentet.\n"
-#~ "Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#~ msgid "Flat gray"
-#~ msgstr "Platt grå"
-
-#~ msgid "Dark header"
-#~ msgstr "Mörk rubrik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted table was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den redigerade tabellen har tagits bort från dokumentet.\n"
-#~ "Kan inte verkställa dina ändringar."
-
-#~ msgid "Insert sick smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga sjuk smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
-#~ msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor.</div>"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nästa"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#~ msgid "Rectangles"
-#~ msgstr "Rektanglar"
-
-#~ msgid "Pre"
-#~ msgstr "Förformaterad"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
-#~ msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor."
-
-#~ msgid "HTML Editor Control"
-#~ msgstr "HTML-redigerarkontroll"
-
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Bakåt"
-
-#~ msgid "Check '%s' spelling..."
-#~ msgstr "Kontrollera stavning av \"%s\"..."
-
-#~ msgid "I could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Jag kunde inte initiera Bonobo"
-
-#~ msgid "Spell Checking _Languages"
-#~ msgstr "_Språk för stavningskontroll"
-
-#~ msgid "Sans"
-#~ msgstr "Sans"
-
-#~ msgid "Monospace"
-#~ msgstr "Monospace"
-
-#~ msgid "Image 1: <b>description</b>"
-#~ msgstr "Bild 1: <b>beskrivning</b>"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "Test 1"
-#~ msgstr "Test 1"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumped over the lazy dog. "
-#~ msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor."
-
+#~ msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
+#~ msgstr "<b>Justering och beteende</b>"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Justering</b>"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Bakgrundsbild</b>"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>Bakgrund</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Färger</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Allmänt</b>"
+#~ msgid "<b>Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Layout</b>"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>Länk</b>"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Räckvidd</b>"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Storlek</b>"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stil</b>"
#~ msgid ""
-#~ "<table cellspacing=0 cellpadding=1 bgcolor=\"#ccccc0"
-#~ "\"@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#fffff0\" cellpadding=3 "
-#~ "cellspacing=0 width=\"100%\"><tr><td valign=top><img src=\"file://"
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
#~ msgstr ""
-#~ "<table cellspacing=0 cellpadding=1 bgcolor=\"#ccccc0"
-#~ "\"@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#fffff0\" cellpadding=3 "
-#~ "cellspacing=0 width=\"100%\"><tr><td valign=top><img src=\"file://"
-
+#~ "Vänster\n"
+#~ "Centrera\n"
+#~ "Höger"
#~ msgid ""
-#~ "/bulb.png\" hspace=10></td><td width=\"100%\">Place your text here</td></"
-#~ "tr></table></td></tr></table>"
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
#~ msgstr ""
-#~ "/bulb.png\" hspace=10></td><td width=\"100%\">Placera din text här</td></"
-#~ "tr></table></td></tr></table>"
-
+#~ "Ingen\n"
+#~ "HÃ¥lat papper\n"
+#~ "Blått bläck\n"
+#~ "Papper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnatt\n"
+#~ "Konfidentiellt\n"
+#~ "Utdrag\n"
+#~ "Mönsterpapper"
#~ msgid ""
-#~ "<table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src="
-#~ "\"file://"
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
#~ msgstr ""
-#~ "<table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src="
-#~ "\"file://"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/empty_image.png\" align=\"top\" border=\"0\"></td></tr><tr><td><font "
-#~ "size=\"-1\">Image 1: <b>description</b></font></td></tr></table></td></"
-#~ "tr></table>"
-#~ msgstr ""
-#~ "/empty_image.png\" align=\"top\" border=\"0\"></td></tr><tr><td><font "
-#~ "size=\"-1\">Bild 1: <b>beskrivning</b></font></td></tr></table></td></"
-#~ "tr></table>"
-
-#~ msgid "Pr_operties..."
-#~ msgstr "Egenska_per..."
-
-#~ msgid "Cannot execute gtkhtml properties"
-#~ msgstr "Kunde inte plocka fram egenskaperna för gtkhtml"
-
-#~ msgid "Insert Smiley 10 smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga smilis 10-smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "Insert Smiley 11 smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga smilis 11-smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "Insert Smiley 8 smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga smilis 8-smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "Insert Smiley 9 smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga smilis 9-smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "Smiley _10"
-#~ msgstr "Smilis _10"
-
-#~ msgid "Smiley _11"
-#~ msgstr "Smilis _11"
-
-#~ msgid "Smiley _8"
-#~ msgstr "Smilis _8"
-
-#~ msgid "Smiley _9"
-#~ msgstr "Smilis _9"
-
-#~ msgid "Insert Surpriced smiley into document..."
-#~ msgstr "Infoga överraskad smilis i dokumentet..."
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvXxYyZz�å�ä�ö"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Kommando"
-
-#~ msgid "Select command "
-#~ msgstr "Välj kommmando "
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Genväg"
-
-#~ msgid "EBrowser control"
-#~ msgstr "EBrowser-kontroll"
-
-#~ msgid "EBrowser factory"
-#~ msgstr "EBrowser-fabrik"
-
-#~ msgid "Factory for the EBrowser control"
-#~ msgstr "Fabrik för EBrowser-kontrollen"
-
-#~ msgid "HTML Browser control"
-#~ msgstr "HTML-webbläsarkontroll"
-
-#~ msgid "Could not initialize GNORBA"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera GNORBA"
-
-#~ msgid "Can't load fixed font."
-#~ msgstr "Kan inte läsa in typsnitt med fast breddsteg."
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Töm"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Välj en färg"
-
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "bredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "_Numbered List"
-#~ msgstr "_Numrerad lista"
-
-#~ msgid "_Alpabetical List"
-#~ msgstr "_Alfabetisk lista"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Tangent"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Kommandon"
-
-#~ msgid "Keymaps"
-#~ msgstr "Teckentabeller"
-
-#~ msgid "Be careful! Tables code is still ALPHA quality."
-#~ msgstr "Var försiktig! Tabellkoden är fortfarande av ALFA-kvalitet."
-
-#~ msgid "Miscelaneous"
-#~ msgstr "Diverse"
-
-#~ msgid "border"
-#~ msgstr "kant"
-
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "färg"
-
-#~ msgid "columns"
-#~ msgstr "kolumner"
-
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "mellanrum"
-
-#~ msgid "Cells"
-#~ msgstr "Celler"
-
-#~ msgid "Magic links (FIXME: better label)"
-#~ msgstr "Magiska länkar (FIXME: bättre etikett)"
-
-#~ msgid "Factory for the HTML Editor control"
-#~ msgstr "Fabrik för HTML-redigerarkontrollen"
-
-#~ msgid "Search and replace string"
-#~ msgstr "Sök och ersätt sträng"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Sök"
-
-#~ msgid "Centers paragraphs"
-#~ msgstr "Centrerar stycken"
-
-#~ msgid "Sets the bold font"
-#~ msgstr "Gör typsnittet fetstilt"
-
-#~ msgid "Make the selection underlined"
-#~ msgstr "Gör markeringen understruken"
+#~ "Ã?verst\n"
+#~ "Mitten\n"
+#~ "Nederst"
-#~ msgid "Make the selection striked out"
-#~ msgstr "Gör markeringen genomstruken"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]