[empathy] Updated Belarusian translation



commit dc402735567b460c9c1ec4afa6baa5bafc10742c
Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>
Date:   Sat Jul 25 10:50:56 2009 +0300

    Updated Belarusian translation

 po/be.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c6dec19..5ca7572 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-25 10:48+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ð?еабÑ?одна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? NetworkManager"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 msgid "Nick completed character"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?мбалÑ? аÑ?Ñ?адапаÑ?ненÑ?нÑ? мÑ?нÑ?Ñ?кÑ?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 msgid "Open new chats in separate windows"
@@ -147,10 +147,9 @@ msgid "Path of the adium theme to use"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? да Ñ?Ñ?мÑ? adium"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
-msgstr "ЦÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мамÑ? длÑ? пакоÑ?Ñ??"
+msgstr "ШлÑ?Ñ? да Ñ?Ñ?мÑ? adium, каб вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?амÑ? Ñ? adium."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 #| msgid "_Play sound when messages arrive"
@@ -255,17 +254,15 @@ msgstr ""
 "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?одкÑ? Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?кÑ? WebKit, Ñ?акÑ?Ñ? Ñ?к Web Inspector."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
-msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е оÑ?лайн-канÑ?акÑ?Ñ??"
+msgstr "ЦÑ? можа Empathy паведамлÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не канÑ?акÑ?ам каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? GPS."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
 msgid ""
@@ -331,78 +328,67 @@ msgid ""
 msgstr "ЦÑ? канвÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?майлÑ? Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? малÑ?нкÑ? Ñ? Ñ?азмоваÑ??"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 #| "windows."
 msgid ""
 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
-msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? вокнаÑ? Ñ?азмовÑ??"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 #| "windows."
 msgid ""
 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
 "network."
-msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? вокнаÑ? Ñ?азмовÑ??"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а адлÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play sounds when busy."
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? занÑ?Ñ?Ñ??"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а падзеÑ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а новÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а вÑ?Ñ?однае паведамленÑ?не."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, калÑ? далÑ?Ñ?аемÑ?Ñ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? кÑ?г, калÑ? адлÑ?Ñ?аемÑ?Ñ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
+msgstr "ЦÑ? пÑ?айгÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?к, калÑ? мÑ?не нÑ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м?"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
-msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м?"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? далÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
 msgid ""
@@ -413,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "паведамленÑ?не, наваÑ? калÑ? вакно гÑ?Ñ?аÑ?кÑ? Ñ?жо адÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а, але нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
-msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м?"
+msgstr ""
+"ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ? новае паведамленÑ?не."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid ""
@@ -430,10 +416,9 @@ msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е оÑ?лайн-канÑ?акÑ?Ñ??"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
+msgstr "ЦÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? мÑ?не нÑ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
 #| msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
@@ -445,6 +430,8 @@ msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
 msgstr ""
+"ЦÑ? паказваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г з паведамленÑ?нем пÑ?а закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? галоÑ?нага вакна з кнопкай "
+"x Ñ? панÑ?лÑ? загалоÑ?ка."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
@@ -460,6 +447,9 @@ msgid ""
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
 "sort the contact list by state."
 msgstr ""
+"ЯкÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?паÑ?адкаванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?. "
+"Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае знаÑ?Ñ?нÑ?не - Ñ?паÑ?адковаÑ?Ñ? па назваÑ? канÑ?акÑ?аÑ? - â??nameâ??. "
+"Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не â??stateâ?? бÑ?дзе Ñ?паÑ?адкоÑ?ваÑ?Ñ? знодна з Ñ?Ñ?анам канÑ?акÑ?аÑ?."
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
@@ -1651,10 +1641,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?намÑ?кÑ?"
 msgid ""
 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
 msgstr ""
+"Ð?анÑ?акÑ?, Ñ?кÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ? аплеÑ?е. â??Emptyâ?? азнаÑ?ае, Ñ?Ñ?о канÑ?акÑ? не "
+"адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а."
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ваÑ?аÑ? канÑ?акÑ?а. â??Emptyâ?? азнаÑ?ае Ñ?Ñ?о нÑ?ма аваÑ?аÑ?Ñ?."
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
 msgid "Megaphone"
@@ -1730,6 +1722,10 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
+"Empathy Ñ?аÑ?паÑ?Ñ?Ñ?джваеÑ?Ñ?а з надзеÑ?й, Ñ?Ñ?о Ñ?н бÑ?дзе каÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, але  Ð?Ð?Ð?Ь Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТЫЯÐ?; наваÑ?, без намÑ?каÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?адÑ?кÑ?а Ñ?Ñ? пÑ?даÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
+"пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?нага вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ванÑ?нÑ?.  Ð?а падÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? зÑ?вÑ?Ñ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? да GNU "
+"General Public License."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:91
 msgid ""
@@ -2490,34 +2486,29 @@ msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "_ТÑ?ма Ñ?азмовÑ?:"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Display notifications when contacts come _online"
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
+msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? мÑ?не н_Ñ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable sounds when _away"
 msgid "Disable sounds when _away or busy"
-msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? мÑ?не _нÑ?ма"
+msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? м_Ñ?не нÑ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Display notifications when contacts come _online"
 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? далÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Display notifications when contacts come _online"
 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Display notifications when contacts come _online"
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? вакно _Ñ?азмоÑ? нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 #| msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
@@ -2627,7 +2618,7 @@ msgstr "_Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не длÑ? Ñ?лÑ?жбÑ? %s: %s"
 
 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
 #, c-format
@@ -2635,6 +2626,8 @@ msgid ""
 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
 "application to handle it"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мана запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не длÑ? Ñ?лÑ?жбÑ? %s, але вÑ? нÑ? маеÑ?е даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?, каб "
+"пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ? Ñ?й."
 
 #: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
 msgid "gtk-leave-fullscreen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]