[empathy] Updated Belarusian translation



commit b81a88aa387f00c467ffad7865a61acb5692e01a
Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>
Date:   Sat Jul 25 02:54:49 2009 +0300

    Updated Belarusian translation

 po/be.po | 2685 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 1936 insertions(+), 749 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6d87306..c6dec19 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,19 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2009 THE Empathy'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Empathy package.
 # insomnia <defragbrain gmail com>, 2009.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Empathy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:42+0300\n"
-"Last-Translator: insomnia <defragbrain gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=empathy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-20 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:52+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Empathy Instant Messenger"
@@ -32,8 +36,9 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? новае акно длÑ? новай Ñ?
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
-msgstr "Ð?нак, Ñ?кÑ? неабÑ?одна Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ? мÑ?нÑ?Ñ?кÑ? пÑ?Ñ? Ñ?е заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? клÑ?вÑ?Ñ?ай Тab Ñ? гÑ?Ñ?павой Ñ?азмове"
-""
+msgstr ""
+"Ð?нак, Ñ?кÑ? неабÑ?одна Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ? мÑ?нÑ?Ñ?кÑ? пÑ?Ñ? Ñ?е заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? клÑ?вÑ?Ñ?ай Тab "
+"Ñ? гÑ?Ñ?павой Ñ?азмове"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
 msgid "Chat window theme"
@@ -42,7 +47,9 @@ msgstr "ТÑ?ма акна Ñ?азмовÑ?"
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr "Ð?адзеленÑ? коÑ?камÑ? Ñ?пÑ?Ñ? моÑ?,  Ñ?кÑ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ? (напÑ?Ñ?клад, «en, be, ru»)."
+msgstr ""
+"Ð?адзеленÑ? коÑ?камÑ? Ñ?пÑ?Ñ? моÑ?,  Ñ?кÑ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ? "
+"(напÑ?Ñ?клад, «en, be, ru»)."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
@@ -57,810 +64,1419 @@ msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? каÑ?алÑ?г, зÑ? Ñ?кога вÑ?бÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а аваÑ?аÑ?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr "Empathy павÑ?нна аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+#| msgid "Enable sounds when _away"
+msgid "Disable popup notifications when away"
+msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? мÑ?не нÑ?ма"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr "Empathy павÑ?нна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?к малÑ?нак акна Ñ?азмовÑ?"
+#| msgid "Enable sounds when _away"
+msgid "Disable sounds when away"
+msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?к, калÑ? мÑ?не нÑ?ма"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable popup when contact is available"
-msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
+msgid "Empathy can publish the user's location"
+msgstr "Empathy можа апÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound when away"
-msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ? Ñ? Ñ?Ñ?ане «адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?»"
+msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+msgstr "Empathy можа Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? GPS, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
-msgid "Enable sound when busy"
-msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+msgstr "Empathy можа Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?авÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+msgstr "Empathy можа Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+msgid "Empathy default download folder"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?ка запамповак Empathy"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+msgstr "Empathy Ñ?пÑ?Ñ?ала пÑ?а Ñ?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgstr "Empathy павÑ?нна аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#| msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+msgstr "Empathy мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+msgstr "Empathy павÑ?нна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?к малÑ?нак акна Ñ?азмовÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?одкÑ? Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?кÑ? WebKit"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+msgid "Enable popup notifications for new messages"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?мÑ? вокнамÑ? пÑ?а новÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авеÑ?кÑ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 msgid "Hide main window"
 msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? галоÑ?нае акно"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? галоÑ?нае акно."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 msgid "NetworkManager should be used"
 msgstr "Ð?еабÑ?одна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? NetworkManager"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 msgid "Nick completed character"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ? Ñ? аÑ?обнÑ?м акне"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Path of the adium theme to use"
+msgstr "ШлÑ?Ñ? да Ñ?Ñ?мÑ? adium"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
+msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
+msgstr "ЦÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мамÑ? длÑ? пакоÑ?Ñ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+msgid "Play a sound for incoming messages"
+msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+msgid "Play a sound for new conversations"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ? длÑ? новÑ?Ñ? Ñ?азмоÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+msgid "Play a sound for outgoing messages"
+msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+msgid "Play a sound when a contact logs in"
+msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+msgid "Play a sound when a contact logs out"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?к, калÑ? канÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+msgid "Play a sound when we log in"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? маÑ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+msgid "Play a sound when we log out"
+msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? маÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
+msgstr "РапÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? вакно Ñ?азмоÑ? нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgid "Popup notifications when a contact sign in"
+msgstr "РапÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgid "Popup notifications when a contact sign out"
+msgstr "РапÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не адлÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? канÑ?акаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Salut account is created"
 msgstr "СÑ?воÑ?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак Salut"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Show avatars"
 msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#| msgid "_Show Contact List"
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? пакоÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? падказкÑ? падÑ?аÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? галоÑ?нага акна"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? адклÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Ð?овÑ? длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+msgid "The default folder to save file transfers in."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "Ð?поÑ?нÑ? каÑ?алÑ?г, зÑ? Ñ?кога бÑ?Ñ? абÑ?анÑ? аваÑ?аÑ?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ТÑ?ма, з дапамогай Ñ?кой адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ?азмова Ñ? акне."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? Ñ?майламÑ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мÑ? длÑ? пакоÑ? Ñ?азмовÑ?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr ""
+"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?одкÑ? Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?кÑ? WebKit, Ñ?акÑ?Ñ? Ñ?к Web Inspector."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
+msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е оÑ?лайн-канÑ?акÑ?Ñ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr ""
+"ЦÑ? можа Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?авÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
+msgstr "ЦÑ? можа Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
+"programs."
+msgstr "ЦÑ? можа Empathy пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?а Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ? зÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?ам."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
 msgstr ""
+"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ? Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
+"reasons."
+msgstr ""
+"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy зÑ?мÑ?нÑ?аÑ?Ñ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?нÑ?, каб зÑ?беÑ?агÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? "
+"адаÑ?обленаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
 "window icon."
 msgstr ""
+"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ? канÑ?акÑ?а Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка вакна "
+"Ñ?азмовÑ?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-msgstr ""
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак Salut Ñ? Ñ?аÑ? пеÑ?Ñ?ага запÑ?Ñ?кÑ? Empathy."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а NetworkManager, каб аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?палÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?азлÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а зÑ? Ñ?еÑ?Ñ?вам?"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а NetworkManager, каб аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?палÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?азлÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а зÑ? "
+"Ñ?еÑ?Ñ?вам?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
-msgstr ""
+msgstr "ЦÑ? Ñ?пÑ?аÑ?джваÑ?Ñ? пÑ?авапÑ?Ñ? Ñ?ловаÑ? згодна з пазнаÑ?анÑ?мÑ? мовамÑ?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "ЦÑ? канвÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?майлÑ? Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? малÑ?нкÑ? Ñ? Ñ?азмоваÑ??"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
-msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
+#| "windows."
+msgid ""
+"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? вокнаÑ? Ñ?азмовÑ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
+#| "windows."
+msgid ""
+"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
+"network."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? вокнаÑ? Ñ?азмовÑ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play sounds when busy."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? занÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
 msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
-msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ? паведамленÑ?не?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
 msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
-msgid "Whether or not to play sounds when busy."
-msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? занÑ?Ñ?Ñ??"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
-msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
+"even if the chat is already opened, but not focused."
+msgstr ""
+"ЦÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? пÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?Ñ?Ñ? новае "
+"паведамленÑ?не, наваÑ? калÑ? вакно гÑ?Ñ?аÑ?кÑ? Ñ?жо адÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а, але нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
 msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? вокнаÑ? Ñ?азмовÑ??"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е оÑ?лайн-канÑ?акÑ?Ñ??"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
+msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? адÑ?йÑ?оÑ??"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+#| msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
+msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? пакоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?аÑ?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?м вÑ?глÑ?дзе?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "ЦÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мамÑ? длÑ? пакоÑ?Ñ??"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
 "sort the contact list by state."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:248
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
+msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?манага Ñ? даÑ?ланага Ñ?айлаÑ? не Ñ?Ñ?падае"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?айл не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?айл пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
 msgid "People nearby"
 msgstr "Ð?Ñ?дзÑ? побаÑ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "ТÑ?п Ñ?океÑ?аÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
+#| msgid "No error specified"
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?знаÑ?анае пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? зÑ?менÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?каÑ?авалÑ? пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айла"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?к Ñ?каÑ?аваÑ? пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айла"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr "Ð?амÑ?лка пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айла"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?к нÑ? мога пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
 msgid "Busy"
 msgstr "Ð?анÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
 msgid "Away"
 msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
 msgid "Hidden"
 msgstr "СÑ?аванÑ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
 msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#, c-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?кÑ?нд Ñ?амÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?вÑ?лÑ?н Ñ?амÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d гадзÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d гадзÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d гадзÑ?н Ñ?амÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d днÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d дзÑ?н Ñ?амÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?днÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?амÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
+#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+msgid "in the future"
+msgstr "Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
 msgid "All"
 msgstr "УÑ?е"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>Ð?адаÑ?ковÑ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+#| msgid "<b>Advanced</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 msgid "Screen _Name:"
 msgstr "_Ð?мÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 msgid "_Server:"
 msgstr "_СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "Login I_D:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr "ICQ _UIN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "_Charset:"
 msgstr "_Ð?наказбоÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
 msgid "New Network"
 msgstr "Ð?овае Ñ?еÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
-msgid "<b>Network</b>"
-msgstr "<b>СеÑ?Ñ?ва</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
 msgid "Charset:"
 msgstr "Ð?наказбоÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
-msgid "Create a new IRC network"
-msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новае IRC Ñ?еÑ?Ñ?ва"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
-msgid "Edit the selected IRC network"
-msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? абÑ?анае IRC Ñ?еÑ?Ñ?ва"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "СеÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 msgid "Network:"
 msgstr "СеÑ?Ñ?ва:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
 msgid "Nickname:"
 msgstr "Ð?мÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
 msgstr "РазÑ?вÑ?Ñ?алÑ?нае паведамленÑ?не:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
 msgstr "СапÑ?аÑ?днае Ñ?мÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
-msgid "Remove the selected IRC network"
-msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? абÑ?анае IRC Ñ?еÑ?Ñ?ва"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#| msgid "Server"
+msgid "Servers"
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
-msgid "<b>Override server settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наладÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#| msgid "<b>Override server settings</b>"
+msgid "Override server settings"
+msgstr "Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "_РÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м SS_L"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?абаванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "_Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? памÑ?лкÑ? SSL Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
 msgid "_Email:"
 msgstr "_Email:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
-msgid "_First Name: "
-msgstr "_Ð?мÑ?: "
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
+#| msgid "_First Name: "
+msgid "_First Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
 msgid "_Last Name:"
 msgstr "_Ð?Ñ?озÑ?вÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?Ñ?ка:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
 msgid "_Published Name:"
 msgstr "_Ð?пÑ?блÑ?каванае Ñ?мÑ?:"
 
 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
 msgid "Discover STUN"
 msgstr "Ð?найÑ?Ñ?Ñ?Ñ? STUN"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "STUN Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 msgid "STUN port:"
 msgstr "STUN поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
 msgid "Use _Yahoo Japan"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а _Yahoo Japan"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
 msgid "Yahoo I_D:"
 msgstr "Yahoo I_D:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "_Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? да канÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ? пакоÑ? Ñ?азмоÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "_Ð?Ñ?калÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? пакоÑ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
+msgid "Couldn't convert image"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма канвеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
+msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?воднÑ? з пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?аÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а ваÑ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?май"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?абе аваÑ?аÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
 msgid "No Image"
 msgstr "Ð?Ñ?ма малÑ?нка"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?алÑ?нкÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
 msgid "All Files"
 msgstr "УÑ?е Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?, каб павÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
+msgid "Failed to reconnect this chat"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?адалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
+msgid "Unsupported command"
+msgstr "Ð?агад не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
 msgid "offline"
-msgstr "нÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве"
+msgstr "адлÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
 msgid "invalid contact"
 msgstr "памÑ?лковÑ? канÑ?акÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
 msgid "permission denied"
 msgstr "Ñ? дазволе адмоÑ?лена"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
 msgid "too long message"
 msgstr "велÑ?мÑ? вÑ?лÑ?кае паведамленÑ?не"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
 msgid "not implemented"
 msgstr "не Ñ?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лена"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 msgid "unknown"
 msgstr "невÑ?домÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка падÑ?аÑ? адпÑ?аÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ? '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "ТÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванаÑ? длÑ?: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?знаÑ?анай Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr "(нÑ?ма пÑ?апаноÑ?)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?майл"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979
+#. send button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
 msgid "_Send"
 msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
-msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr "_Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
+msgid "_Spelling Suggestions"
+msgstr "Ð?Ñ?а_вапÑ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?апановÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1119
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
 #, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr "%s Ñ?вайÑ?оÑ? Ñ? пакой"
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "%s has disconnected"
+msgstr "%s адлÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#, c-format
+msgid "%s was kicked by %s"
+msgstr "%s бÑ?Ñ? кÑ?кнÑ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#, c-format
+msgid "%s was kicked"
+msgstr "%s бÑ?Ñ? кÑ?кнÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
+#, c-format
+msgid "%s was banned by %s"
+msgstr "%s бÑ?Ñ? забаненÑ? %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
+#, c-format
+msgid "%s was banned"
+msgstr "%s бÑ?Ñ? забаненÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s пакÑ?нÑ?Ñ? пакой"
+
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr "%s Ñ?вайÑ?оÑ? Ñ? пакой"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1236 ../src/empathy-call-window.c:406
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 ../src/empathy-call-window.c:1225
 msgid "Disconnected"
 msgstr "РазлÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
 msgid "Connected"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?ма:</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
+msgid "Conversation"
+msgstr "Размова"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
-msgid "Group Chat"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паваÑ? Ñ?азмова"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
+msgid "Topic:"
+msgstr "ТÑ?ма:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:264
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "С_капÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? адÑ?аÑ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:272
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: timestamp displayed between conversations in
+#. * chat windows (strftime format string)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
+#| msgid "%A %d %B %Y"
+msgid "%A %B %d %Y"
+msgstr "%A %B %d %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? канÑ?акÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб канÑ?акÑ?е"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
-msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "Я жадаÑ? дадаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?бе Ñ? Ñ?вой Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ð?овÑ? канÑ?акÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
 msgid "Decide _Later"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _пазÑ?ней"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ? падпÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1400
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е пакÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?полкÑ? '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1402
 msgid "Removing group"
 msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не Ñ?Ñ?полкÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
+#. Remove
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1526
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1479
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ? '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1481
 msgid "Removing contact"
 msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не канÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
-msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-msgstr "Ð?Ñ?абаÑ?Ñ?е, але Ñ? не жадаÑ? болÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ? Ñ?ваÑ?м Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ?."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? канÑ?акÑ?â?¦"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Размова"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
-msgid "_Call"
-msgstr "_Ð?ванок"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
+#| msgid "_End Call"
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ? вÑ?клÑ?к"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
+#| msgid "_End Call"
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Video Call"
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?а вÑ?клÑ?к"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
 msgid "_View Previous Conversations"
 msgstr "_Ð?Ñ?аглÑ?д папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?азмоÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
+#| msgid "Send Video"
+msgid "Send file"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+msgid "Share my desktop"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п да майго Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?а"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
+msgid "Inviting to this room"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пакой"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
+#| msgid "_Favorite Chatroom"
+msgid "_Invite to chatroom"
+msgstr "Ð?а_пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пакой"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
+#| msgid "Select contact..."
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е канÑ?акÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:992
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
-#: ../src/empathy-main-window.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001
+#: ../src/empathy-main-window.c:1023
 msgid "Group"
 msgstr "СÑ?полка"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а клÑ?енÑ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>Ð?адÑ?абÑ?зна пÑ?а канÑ?акÑ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>Ð?анÑ?акÑ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>СÑ?полкÑ?</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1252
+msgid "Country ISO Code:"
+msgstr "ISO-код кÑ?аÑ?нÑ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1254
+#| msgid "Account:"
+msgid "Country:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?на:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
+#| msgid "Status:"
+msgid "State:"
+msgstr "ШÑ?аÑ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
+#| msgid "Client:"
+msgid "City:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
+#| msgid "Armenian"
+msgid "Area:"
+msgstr "Ð?Ñ?ай:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+msgid "Postal Code:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? Ñ?ндÑ?кÑ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
+#| msgid "Select"
+msgid "Street:"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+msgid "Building:"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?нак:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
+#| msgid "_For:"
+msgid "Floor:"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
+#| msgid "_Room:"
+msgid "Room:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
+#| msgid "Type:"
+msgid "Text:"
+msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
+#| msgid "Version:"
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+msgid "Accuracy Level:"
+msgstr "УзÑ?овенÑ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+msgid "Error:"
+msgstr "Ð?амÑ?лка:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+msgid "Vertical Error (meters):"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? памÑ?лка (мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+msgid "Horizontal Error (meters):"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? памÑ?лка (мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+msgid "Speed:"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
+#| msgid "Version:"
+msgid "Bearing:"
+msgstr "Ð?аводзÑ?нÑ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+msgid "Climb Speed:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+msgid "Last Updated on:"
+msgstr "Ð?поÑ?нÑ?е абнаÑ?ленÑ?не:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Ð?аÑ?гаÑ?а:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+msgid "Latitude:"
+msgstr "ШÑ?Ñ?аÑ?а:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+msgid "Altitude:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1345
+#| msgid "<b>Contact</b>"
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Ð?наÑ?оджанÑ?не</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1358
+#| msgid "<b>Contact</b>"
+msgid "<b>Location</b>, "
+msgstr "<b>Ð?наÑ?оджанÑ?не</b>, "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1408
+msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
+msgstr "%B %e, %Y Ñ? %R UTC"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+msgstr "<b>Ð?наÑ?оджанÑ?не</b> на (даÑ?а)\t"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
 msgstr "РаÑ?Ñ?нак:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 msgid "Alias:"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?ка:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Ð?зенÑ? наÑ?одзÑ?наÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+#| msgid "<b>Client Information</b>"
+msgid "Client Information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а клÑ?енÑ?а"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 msgid "Client:"
 msgstr "Ð?лÑ?енÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
-msgid "Contact information"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб канÑ?акÑ?е"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.c:1006
+msgid "Contact"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+#| msgid "<b>Contact Details</b>"
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?а"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
 msgid "Fullname:"
 msgstr "Ð?оÑ?нае Ñ?мÑ?:"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+#| msgid "Group"
+msgid "Groups"
+msgstr "СÑ?полкÑ?"
+
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
 msgid "Information requested..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ланÑ? запÑ?Ñ? на Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?... "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
 msgid "OS:"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
 msgid ""
 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
 "select more than one group or no groups."
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?полкÑ?, Ñ? Ñ?кой павÑ?нен зÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?азмоÑ?Ñ?а. Ð?азволена абÑ?аÑ?Ñ? болÑ?Ñ? за аднÑ? Ñ?Ñ?полкÑ?, алÑ?бо Ñ?вогÑ?ле нÑ?воднай."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?полкÑ?, Ñ? Ñ?кой павÑ?нен зÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?азмоÑ?Ñ?а. Ð?азволена абÑ?аÑ?Ñ? болÑ?Ñ? "
+"за аднÑ? Ñ?Ñ?полкÑ?, алÑ?бо Ñ?вогÑ?ле нÑ?воднай."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
 msgid "Version:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
 msgid "Web site:"
 msgstr "Ð?Ñ?б-Ñ?Ñ?аÑ?онка:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
 msgid "_Add Group"
 msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?полкÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
 msgid "new server"
 msgstr "новÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
 msgid "Server"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
 msgid "Port"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
 msgid "Account"
 msgstr "РаÑ?Ñ?нак"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:280
-msgid "Conversation"
-msgstr "Размова"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
 msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
 msgid "Conversations"
 msgstr "РазмовÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
 msgid "Previous Conversations"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?азмова"
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
 
-#. Searching *for* something
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
 msgid "_For:"
 msgstr "_ШÑ?о:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
 msgid "C_all"
 msgstr "_Ð?ванок"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Размова"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
 msgid "Contact ID:"
 msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? канÑ?акÑ?а:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
 msgid "New Conversation"
 msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?азмова"
 
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
+#| msgid "Custom messages..."
+msgid "Custom Message..."
+msgstr "Ð?дмÑ?Ñ?ловае паведамленÑ?неâ?¦"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
+#| msgid "Custom messages..."
+msgid "Edit Custom Messages..."
+msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?â?¦"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?е, каб вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+msgid "Click to make this status a favorite"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?е, каб зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?м"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
+#| msgid "Status"
+msgid "Set status"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
+msgid "Set your presence and current status"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
 msgid "Custom messages..."
 msgstr "Ð?Ñ?аблÑ?вÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
-msgid "Custom message"
-msgstr "Ð?Ñ?аблÑ?вае паведамленÑ?не"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
-msgid "Message:"
-msgstr "Ð?аведамленÑ?не:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
-msgid "Save message"
-msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
-msgid "Status:"
-msgstr "СÑ?ан:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
-msgid "Word"
-msgstr "Слова"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
-msgid "Suggestions for the word"
-msgstr "Ð?Ñ?апанаванÑ?Ñ? Ñ?ловÑ?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
-msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr "Ð?Ñ?апанаванÑ?Ñ? Ñ?ловÑ?:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
+#| msgid "Send and receive instant messages"
+msgid "Received an instant message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мана Ñ?мгненнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
+#| msgid "Send and receive instant messages"
+msgid "Sent an instant message"
+msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не даÑ?лана"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
+#| msgid "Incoming call from %s"
+msgid "Incoming chat request"
+msgstr "УваÑ?однÑ? запÑ?Ñ? на Ñ?аÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
+#| msgid "Connected"
+msgid "Contact connected"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? далÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Contact disconnected"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connected to server"
+msgstr "Ð?алÑ?Ñ?анÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnected from server"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?анÑ? ад Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "Incoming voice call"
+msgstr "УваÑ?однÑ? галаÑ?авÑ? вÑ?клÑ?к"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
+msgid "Outgoing voice call"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ? галаÑ?авÑ? вÑ?клÑ?к"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
+msgid "Voice call ended"
+msgstr "Ð?алаÑ?авÑ? вÑ?клÑ?к Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
+#| msgid "Custom message"
+msgid "Enter Custom Message"
+msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е адмÑ?Ñ?ловае паведамленÑ?не"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
+#| msgid "Custom message"
+msgid "Edit Custom Messages"
+msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+msgid "Add _New Preset"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _новÑ?Ñ? наÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Save message"
+msgid "Saved Presets"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
+msgid "gtk-add"
+msgstr "gtk-add"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
+msgid "gtk-remove"
+msgstr "gtk-remove"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
 msgid "Classic"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
 msgid "Simple"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
 msgid "Clean"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
 msgid "Blue"
 msgstr "Ð?лакÑ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URI"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
+#| msgid "Select"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
+msgid "Select a destination"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не"
+
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Ð?зейнаÑ? лÑ?калÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -1045,7 +1661,7 @@ msgid "Megaphone"
 msgstr "Ð?Ñ?гаÑ?он"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
 msgid "Talk!"
 msgstr "РазмаÑ?лÑ?й!"
 
@@ -1059,15 +1675,15 @@ msgid "_Information"
 msgstr "_Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ð?еÑ?авагÑ?"
 
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
 msgid "Please configure a contact."
 msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, Ñ?канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?йÑ?е канÑ?акÑ?."
 
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
 msgid "Select contact..."
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? канÑ?акÑ?..."
 
@@ -1078,35 +1694,36 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
 msgid "Set your own presence"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?лаÑ?нае паведамленÑ?не"
 
-#: ../src/empathy.c:380
+#: ../src/empathy.c:506
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ð?е злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/empathy.c:384
+#: ../src/empathy.c:510
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "Ð?е паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/empathy.c:388
+#: ../src/empathy.c:514
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
 
-#: ../src/empathy.c:400
+#: ../src/empathy.c:526
 msgid "- Empathy Instant Messenger"
 msgstr "- Ð?бмен паведамленÑ?нÑ?мÑ? Empathy"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "Empathy зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?вабоднай пÑ?агÑ?амай, Ñ?кÑ?Ñ? можна Ñ?аÑ?паÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? Ñ? мадÑ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? згодна з Ñ?мовамÑ? GNU General Public License, апÑ?блÑ?каванай Free "
+msgstr ""
+"Empathy зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?вабоднай пÑ?агÑ?амай, Ñ?кÑ?Ñ? можна Ñ?аÑ?паÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? Ñ? "
+"мадÑ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? згодна з Ñ?мовамÑ? GNU General Public License, апÑ?блÑ?каванай Free "
 "Software Foundation Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 алÑ?бо лÑ?бой пазÑ?нейÑ?ай."
-""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1114,44 +1731,48 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr "Ð?алÑ? вÑ? не аÑ?Ñ?Ñ?малÑ? копÑ?Ñ? Ð?Ñ?еагÑ?лÑ?най Ð?Ñ?амадзкай Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ? GNU Ñ?азам з Empathy, даÑ?лÑ?Ñ?е лÑ?Ñ?Ñ? да Free Software Foundation, Inc., на адÑ?аÑ?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? не аÑ?Ñ?Ñ?малÑ? копÑ?Ñ? Ð?Ñ?еагÑ?лÑ?най Ð?Ñ?амадзкай Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ? GNU Ñ?азам з "
+"Empathy, даÑ?лÑ?Ñ?е лÑ?Ñ?Ñ? да Free Software Foundation, Inc., на адÑ?аÑ?: 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr "Ð?лÑ?енÑ? абменÑ? паведамленÑ?нÑ?мÑ? длÑ? GNOME"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "insomnia <defragbrain gmail com>"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
 msgid "Enabled"
 msgstr "УклÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "РаÑ?Ñ?нкÑ?"
 
 #. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "Ð?овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? збÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? %s Ñ?аÑ?Ñ?нак!\n"
+"Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?го?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1159,598 +1780,1164 @@ msgid ""
 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
 "be available."
 msgstr ""
+"УÑ?е зÑ?вÑ?занÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ? Ñ? пакоÑ? *нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ?* вÑ?даленÑ?, калÑ? вÑ? вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е "
+"вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? вÑ? вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е дадаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак калÑ?-небÑ?дзÑ? поÑ?Ñ?м, Ñ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>Ð?овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>No protocol installed</b>"
-msgstr "<b>Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ? пÑ?аÑ?акол</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?аладÑ?</b>"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Account"
+msgid "Add Account"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr "У мÑ?не Ñ?жо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак, Ñ?кÑ?м Ñ? жадаÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Email:"
+msgid "Gmail"
+msgstr "Gmail"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Accounts"
+msgid "Import Accounts..."
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?â?¦"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+#| msgid "<b>No protocol installed</b>"
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол не Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Settings</b>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
-msgstr "Ð?аб дадаÑ?Ñ? новÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак, вÑ? Ñ?паÑ?аÑ?кÑ? павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?аднÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? кожнага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?кÑ?м вÑ? жадаеÑ?е каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а."
+msgstr ""
+"Ð?аб дадаÑ?Ñ? новÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак, вÑ? Ñ?паÑ?аÑ?кÑ? павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?аднÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
+"кожнага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?кÑ?м вÑ? жадаеÑ?е каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Type:"
 msgstr "ТÑ?п:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:142
-msgid "Closed"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:254
-msgid "End this call?"
-msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? званок?"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:256
-msgid "Closing this window will end the call in progress."
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага акна Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзейнÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ?."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:257
-msgid "_End Call"
-msgstr "_СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? званок"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:311
-msgid "Incoming call"
-msgstr "УваÑ?однÑ? званок"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:313
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
+#| msgid "_Add Contact..."
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+#| msgid "Create a new IRC network"
+msgid "_Create a new account"
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Show and edit accounts"
+msgid "_Reuse an existing account"
+msgstr "_УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:420
+#| msgid "Contact"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:423
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:426
+msgid "Gamma"
+msgstr "Ð?ама"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:531
+#| msgid "<b>Volume</b>"
+msgid "Volume"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:662
+#| msgid "Connecting"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?нÑ?неâ?¦"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:746
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "Ð?акав_Ñ?на"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:765
+msgid "Dialpad"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? набоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:771
+msgid "Audio input"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?-вÑ?Ñ?ад"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:775
+msgid "Video input"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?а-вÑ?Ñ?ад"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:835
 #, c-format
-msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
-msgstr "%s·звонÑ?Ñ?Ñ? вам. Ð?Ñ?дзеÑ?е адказваÑ?Ñ??"
+msgid "Call with %s"
+msgstr "Размова з %s"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:319
-msgid "_Reject"
-msgstr "_СкÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:324
-msgid "_Answer"
-msgstr "_Ð?дказ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:379
-msgid "Empathy Call"
-msgstr "Ð?ванок Empathy"
-
-#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
-#. * preparing the connection and it does not yet ring.
-#: ../src/empathy-call-window.c:382
-msgid "Readying"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ка"
+#: ../src/empathy-call-window.c:904
+#| msgid "_Call"
+msgid "Call"
+msgstr "Размова"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:391
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:1335
 #, c-format
-msgid "%s - Empathy Call"
-msgstr "%s - Ð?ванок Empathy"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:395
-msgid "Ringing"
-msgstr "Ð?Ñ?вÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Connected â?? %d:%02dm"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?глаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?клÑ?кÑ? %d:%02d Ñ?в."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:408
-msgid "Connecting"
-msgstr "СпалÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:524
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
-msgstr "УваÑ?однÑ? званок ад %s Ñ?кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, бо Ñ?жо дзейнÑ?Ñ?ае Ñ?нÑ?аÑ? Ñ?азмова."
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#| msgid "Hang Up"
+msgid "Hang up"
+msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмовÑ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Redial"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#| msgid "Send Video"
+msgid "Send Audio"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? аÑ?дÑ?Ð?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#| msgid "Send Video"
+msgid "Send video"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?дÑ?а"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Video preview"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад вÑ?дÑ?а"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+msgid "_Call"
+msgstr "_Ð?ванок"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?Ñ?глÑ?д"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../src/empathy-chat-window.c:344
+#, c-format
+msgid "Conversations (%d)"
+msgstr "РазмовÑ? (%d)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../src/empathy-chat-window.c:476
+msgid "Typing a message."
+msgstr "Ð?абоÑ? паведамленÑ?нÑ?."
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
+msgid "Room"
+msgstr "Ð?акой"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а-злÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?мÑ? пакоÑ?мÑ?"
 
-#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
-msgid "<b>Keypad</b>"
-msgstr "<b>Ð?лÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а</b>"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:321
+msgid "Incoming call"
+msgstr "УваÑ?однÑ? званок"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
-msgid "<b>Volume</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:324
+#, c-format
+msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
+msgstr "%s·звонÑ?Ñ?Ñ? вам. Ð?Ñ?дзеÑ?е адказваÑ?Ñ??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
-msgid "Hang Up"
-msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмовÑ?"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:331
+msgid "_Reject"
+msgstr "_СкÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
-msgid "Send Video"
-msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?дÑ?а"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:337
+msgid "_Answer"
+msgstr "_Ð?дказ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:326
+#: ../src/empathy-event-manager.c:452
 #, c-format
-msgid "Conversations (%d)"
-msgstr "РазмовÑ? (%d)"
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "УваÑ?однÑ? званок ад %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:418
-msgid "Topic:"
-msgstr "ТÑ?ма:"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
+#, c-format
+msgid "%s is offering you an invitation"
+msgstr "%s запÑ?аÑ?ае ваÑ?"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:421
-msgid "Typing a message."
-msgstr "Ð?абоÑ? паведамленÑ?нÑ?."
+#: ../src/empathy-event-manager.c:502
+msgid "An external application will be started to handle it."
+msgstr "Ð?онкавае даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не бÑ?дзе запÑ?Ñ?Ñ?ана каб пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ? Ñ?м."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+msgid "You don't have the needed external application to handle it."
+msgstr "Ð?ам не Ñ?паÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?а вонкавае даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не каб пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ? Ñ?м."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "Размова"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:634
+#| msgid "Romanian"
+msgid "Room invitation"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не Ñ? пакой"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _Ñ?майл"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:637
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s запÑ?аÑ?ае ваÑ? далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "Ð?аведамленÑ?не _запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:645
+msgid "_Decline"
+msgstr "Ð?д_мовÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
-msgid "Invite"
-msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:650
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Join"
+msgid "_Join"
+msgstr "Ð?а_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?лева"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:689
+#, c-format
+msgid "%s invited you to join %s"
+msgstr "%s запÑ?аÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?вайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?пÑ?ава"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#, c-format
+#| msgid "Incoming call from %s"
+msgid "Incoming file transfer from %s"
+msgstr "УваÑ?однÑ? пеÑ?адаÑ?а Ñ?айла ад %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
-msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, каго жадаеÑ?е запÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:895
+#, c-format
+msgid "Subscription requested by %s"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абаванÑ?не падпÑ?Ñ?кÑ? ад %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr "Ð?аÑ? запÑ?аÑ?Ñ?лÑ? паÑ?дзелÑ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? канÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../src/empathy-event-manager.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð?аведамленÑ?не: %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?"
+#. someone is logging off
+#: ../src/empathy-event-manager.c:935
+#, c-format
+msgid "%s is now offline."
+msgstr "%s заÑ?аз адлÑ?Ñ?анÑ?."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ð?меÑ?Ñ?"
+#. someone is logging in
+#: ../src/empathy-event-manager.c:951
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr "%s заÑ?аз далÑ?Ñ?анÑ?."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
-msgid "_Conversation"
-msgstr "_Размова"
+#. Translators: time left, when it is more than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:101
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладкÑ?"
+#. Translators: time left, when is is less than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:104
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
-msgid "_Favorite Chatroom"
-msgstr "_Ð?бÑ?анÑ? пакой"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
+#| msgid "unknown"
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?дома"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?аведка"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
+#, c-format
+msgid "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%s з %s, Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s/s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? закладка"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s p %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? закладка"
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
+#, c-format
+#| msgid "Incoming call from %s"
+msgid "Receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не â??%sâ?? ад %s"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_УкладкÑ?"
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:310
+#, c-format
+msgid "Sending \"%s\" to %s"
+msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?а â??%sâ?? %s"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?мÑ?"
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
+#, c-format
+msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "Ð?амÑ?лка аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? â??%sâ?? ад %s"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
-msgid "Room"
-msgstr "Ð?акой"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:343
+msgid "Error receiving a file"
+msgstr "Ð?амÑ?лка аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
-msgid "Auto-Connect"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а-злÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
+#, c-format
+#| msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgid "Error sending \"%s\" to %s"
+msgstr "Ð?амÑ?лка пеÑ?адаÑ?Ñ? â??%sâ?? %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
+#| msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgid "Error sending a file"
+msgstr "Ð?амÑ?лка адпÑ?аÑ?кÑ? Ñ?айла"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" received from %s"
+msgstr "â??%sâ?? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ? ад %s"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
-msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ? пакой"
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
+#, c-format
+#| msgid "Topic set to: %s"
+msgid "\"%s\" sent to %s"
+msgstr "â??%sâ?? даÑ?ланÑ? %s"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
-msgid "Join room on start_up"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а з пакоем падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:498
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?а Ñ?айла завеÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
-msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а з гÑ?Ñ?Ñ?м пакоем паÑ?Ñ?лÑ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
+msgid "Waiting for the other participant's response"
+msgstr "ЧаканÑ?не адказÑ? Ñ?нÑ?ага Ñ?дзейлÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorite Rooms"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?мÑ? пакоÑ?мÑ?"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
+#, c-format
+msgid "Checking integrity of \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?Ñ?лаÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "_Ð?мÑ?:"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
+#, c-format
+msgid "Hashing \"%s\""
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
-msgid "_Room:"
-msgstr "_Ð?акой:"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
+#| msgid "All Files"
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"New message from %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Ð?овае паведамленÑ?не ад %s:\n"
-"%s"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
+#| msgid "Ringing"
+msgid "Remaining"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алоÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:205
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "УваÑ?однÑ? званок ад %s"
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:238
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
-"application to handle it."
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
+msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?анÑ?Ñ?, Ñ?каÑ?аванÑ?Ñ? Ñ? абаÑ?ванÑ?Ñ? пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ? з гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:263
-msgid "Invitation Error"
-msgstr "Ð?амÑ?лка запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+#. Translators: this is the header of a treeview column
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
+#| msgid "Port"
+msgid "Import"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:289
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
-"handle it."
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
+msgid "Protocol"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:345
-#, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абаванÑ?не падпÑ?Ñ?кÑ? ад %s"
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
+#| msgid "Reso_urce:"
+msgid "Source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:348
-#, c-format
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
 msgid ""
-"\n"
-"Message: %s"
-msgstr "\n"
-"Ð?аведамленÑ?не: %s"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:466
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
+"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
+"importing accounts from Pidgin."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?. Empathy покÑ?лÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?мпаÑ?Ñ? "
+"Ñ?олÑ?кÑ? з Pidgin."
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:838
-msgid "Contact"
-msgstr "Ð?анÑ?акÑ?"
+#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Accounts"
+msgid "Import Accounts"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1040
+#: ../src/empathy-main-window.c:402
 msgid "_Edit account"
 msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1123
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
 msgid "No error specified"
 msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?знаÑ?анай памÑ?лкÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1126
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
 msgid "Network error"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?еÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1129
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?далаÑ? аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1132
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
 msgid "Encryption error"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1135
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
 msgid "Name in use"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?жо вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1138
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? не пададзенÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1141
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "Ð?е пÑ?авеÑ?анÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1144
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?н дзеÑ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1147
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? не акÑ?Ñ?вÑ?заванÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1150
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
 msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азва вÑ?зла Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?е не Ñ?Ñ?падае зÑ? Ñ?Ñ?най"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1153
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "Ð?дбÑ?Ñ?ак Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? не адпавÑ?дае"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1156
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
 msgid "Certificate self-signed"
-msgstr ""
+msgstr "СамападпÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1159
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
 msgid "Certificate error"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1162
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.c:1293
+msgid "Show and edit accounts"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
 msgid "Contact List"
 msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?Ñ? на _Ð?апе"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?анÑ?Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а з _Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
-msgid "Join _New..."
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а з _новÑ?м..."
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? адклÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr "Ð?вÑ?_Ñ?айнÑ? памеÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size With _Avatars"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?айнÑ? памеÑ? з _аваÑ?аÑ?амÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+#| msgid "Sort by _name"
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? паводле _Ñ?мÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#| msgid "Sort by s_tate"
+msgid "Sort by _Status"
+msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? паводле _Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_РаÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? канÑ?акÑ?..."
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+msgid "_Compact Size"
+msgstr "_Ð?ампакÑ?нÑ? памеÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ð?меÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+msgid "_Debug"
+msgstr "Ð?д_ладка"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?Ñ? _Ñ?айлаÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?аведка"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#| msgid "Join _New..."
+msgid "_Join..."
+msgstr "_УвайÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "_New Conversation..."
-msgstr "_Ð?оваÑ? Ñ?азмова..."
+msgstr "_Ð?оваÑ? Ñ?азмоваâ?¦"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#| msgid "Show _Offline Contacts"
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "Ð?д_лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "_Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+#| msgid "Previous Conversations"
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "Раней_Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмовÑ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Room"
 msgstr "_Ð?акой"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "Ð?акоÑ? Ñ?азмовÑ?"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
+#| msgid "Chat Rooms"
+msgid "Chat Room"
+msgstr "Ð?акоÑ?"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
-msgid "Browse:"
-msgstr "Ð?глÑ?д:"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
+#| msgid "Themes"
+msgid "Members"
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#, c-format
+msgctxt ""
+"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
+"and a number."
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Invite required: %s\n"
+"Password required: %s\n"
+"Members: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не: %s\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а паÑ?олÑ?: %s\n"
+"УдзелÑ?нÑ?кÑ?: %s"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "No"
+msgstr "Ð?е"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
+msgid "Could not start room listing"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма паÑ?аÑ?Ñ? аглÑ?д пакоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
+msgid "Could not stop room listing"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?пÑ?нÑ?Ñ?Ñ? аглÑ?д пакоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
+msgid "Couldn't load room list"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пакоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr "Ð?аб Ñ?вайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пакой, злÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?бо клÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ? адзÑ?н (Ñ?Ñ? болей) пакой Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е."
+msgstr ""
+"Ð?аб Ñ?вайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пакой, злÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?бо клÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ? адзÑ?н (Ñ?Ñ? болей) пакой "
+"Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е."
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 "the current account's server"
-msgstr "УвайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?, на Ñ?кÑ?м меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а пакой, алÑ?бо пакÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м, калÑ? пакой знаÑ?одзÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? дзейнага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
+msgstr ""
+"УвайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?, на Ñ?кÑ?м меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а пакой, алÑ?бо пакÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м, калÑ? "
+"пакой знаÑ?одзÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? дзейнага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
-msgid "Join"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Room"
+msgid "Join Room"
+msgstr "УвайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пако"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
-msgid "Join New"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з новÑ?м"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+#| msgid "_Room List locale:"
+msgid "Room List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? пакоÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
+msgid "_Room:"
+msgstr "_Ð?акой:"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакоÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?, зÑ? Ñ?кÑ?м вÑ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
+msgid "Message received"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мана паведамленÑ?не"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:264
-msgid "Language"
-msgstr "Ð?ова"
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Message: %s"
+msgid "Message sent"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не даÑ?лана"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Ð?онкавÑ? вÑ?глÑ?д</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#| msgid "New Conversation"
+msgid "New conversation"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?азмова"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
+msgid "Contact goes online"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. To translators: Audio notifications preferences
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?дÑ?Ñ?</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
+msgid "Contact goes offline"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Ð?аводзÑ?нÑ?</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Account connected"
+msgstr "РаÑ?Ñ?нак далÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b>СÑ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Account disconnected"
+msgstr "РаÑ?Ñ?нак адлÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? моваÑ?:</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.c:393
+msgid "Language"
+msgstr "Ð?ова"
 
-#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?зÑ?алÑ?нае</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Allow _GPS usage"
+msgstr "Ð?азволÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не _GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+msgid "Allow _cellphone usage"
+msgstr "Ð?азволÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не _Ñ?оÑ?авай Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
+msgid "Allow _network usage"
+msgstr "Ð?азволÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не _Ñ?еÑ?кÑ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+#| msgid "<b>Appearance</b>"
+msgid "Appearance"
+msgstr "<b>Ð?онкавÑ? вÑ?глÑ?д</b>"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
 msgid "Automatically _connect on startup "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на _злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? "
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
-msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr "У Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? паказанÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ?, абÑ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?азмоÑ?Ñ?амÑ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+#| msgid "<b>Behaviour</b>"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ð?аводзÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "_ТÑ?ма Ñ?азмовÑ?:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
-msgid "Display notifications when contacts come _online"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgid "Disable notifications when _away or busy"
 msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
-msgid "Enable sounds when _away"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable sounds when _away"
+msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? мÑ?не _нÑ?ма"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
-msgid "Enable sounds when _busy"
-msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? _занÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а _анлайн"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#| msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "СпÑ?аÑ?джваÑ?Ñ? пÑ?авапÑ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? моÑ?:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нае"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+msgid "Geoclue Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ? знаÑ?оджанÑ?нÑ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#| msgid "Notifications"
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?наÑ?оджанÑ?не"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Notifications"
 msgstr "Ð?аведамленÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+msgid "Play sound for events"
+msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? падзеÑ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?еÑ?авагÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
-msgid "Show _avatars"
-msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _аваÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Privacy"
+msgstr "Ð?даÑ?обленаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will have a random "
+"value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+msgstr ""
+"Ð?аменÑ?анаÑ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?нÑ? азнаÑ?ае, Ñ?Ñ?о нÑ?Ñ?ога дакладней за ваÑ? "
+"гоÑ?ад, Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ? кÑ?аÑ?нÑ? нÑ? бÑ?дзе вÑ?дома. Ð?а кааÑ?дÑ?наÑ? GPS бÑ?дзе дададзена "
+"вÑ?падковае знаÑ?Ñ?нÑ?не (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?майлÑ? Ñ?к малÑ?нкÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
-msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
-msgid "Sort by _name"
-msgstr "Ð?аÑ?адкаваÑ?Ñ? паводле _назваÑ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#| msgid "_Show Contact List"
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "_Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? пакоÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
-msgid "Sort by s_tate"
-msgstr "Ð?аÑ?адкаваÑ?Ñ? паводле _Ñ?Ñ?анÑ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+msgid "Sounds"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"СÑ?пÑ?Ñ? моÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае Ñ?олÑ?кÑ? мовÑ?, длÑ? Ñ?кÑ?Ñ? вÑ? маеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?нÑ?кÑ?."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "Themes"
 msgstr "ТÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+msgid "_Enable bubble notifications"
+msgstr "_УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#| msgid "Enable sound when away"
+msgid "_Enable sound notifications"
+msgstr "_Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ? Ñ? аÑ?обнÑ?м акне"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
-msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ? падÑ?аÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+msgid "_Publish location to my contacts"
+msgstr "_Ð?аведамлÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аб знаÑ?оджанÑ?нÑ? маÑ?м канÑ?акÑ?ам"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid "_Reduce location accuracy"
+msgstr "Ð?а_менÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?ан"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "_Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
 
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
+#, c-format
+msgid "Unable to start application for service %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
+"application to handle it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
+msgid "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
+#| msgid "Contact List"
+msgid "Contact Map View"
+msgstr "Ð?апа канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?амÑ?лка"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
+#| msgid "Croatian"
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
+msgid "Warning"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
+#| msgid "Message:"
+msgid "Message"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
+msgid "Info"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маванÑ?не"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
+msgid "Debug"
+msgstr "Ð?дладка"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
+#| msgid "Server"
+msgid "Save"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ð?акно адладкÑ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð?аÑ?за"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
+msgid "Level "
+msgstr "УзÑ?овенÑ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+#| msgid "Simple"
+msgid "Time"
+msgstr "ЧаÑ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+#| msgid "Romanian"
+msgid "Domain"
+msgstr "Ð?амÑ?н"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
+msgid "Category"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
+msgid "Level"
+msgstr "УзÑ?овенÑ?"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? кÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае паÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не аддаленае адладкÑ?."
+
+#~ msgid "Enable popup when contact is available"
+#~ msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
+
+#~ msgid "Enable sound when busy"
+#~ msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Forget password and clear the entry."
+#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid "<b>Network</b>"
+#~ msgstr "<b>СеÑ?Ñ?ва</b>"
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "Edit the selected IRC network"
+#~ msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? абÑ?анае IRC Ñ?еÑ?Ñ?ва"
+
+#~ msgid "Remove the selected IRC network"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? абÑ?анае IRC Ñ?еÑ?Ñ?ва"
+
+#~ msgid "_Check Word Spelling..."
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "<b>Topic:</b>"
+#~ msgstr "<b>ТÑ?ма:</b>"
+
+#~ msgid "Group Chat"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паваÑ? Ñ?азмова"
+
+#~ msgid "Contact Information"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб канÑ?акÑ?е"
+
+#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
+#~ msgstr "Я жадаÑ? дадаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?бе Ñ? Ñ?вой Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?."
+
+#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?абаÑ?Ñ?е, але Ñ? не жадаÑ? болÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ? Ñ?ваÑ?м Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ?."
+
+#~ msgid "<b>Groups</b>"
+#~ msgstr "<b>СÑ?полкÑ?</b>"
+
+#~ msgid "Contact information"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб канÑ?акÑ?е"
+
+#~ msgid "Word"
+#~ msgstr "Слова"
+
+#~ msgid "Suggestions for the word"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?апанаванÑ?Ñ? Ñ?ловÑ?"
+
+#~ msgid "Spell Checker"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Suggestions for the word:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?апанаванÑ?Ñ? Ñ?ловÑ?:"
+
+#~ msgid "<b>New Account</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак</b>"
+
+#~ msgid "I already have an account I want to use"
+#~ msgstr "У мÑ?не Ñ?жо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак, Ñ?кÑ?м Ñ? жадаÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Closed"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "End this call?"
+#~ msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? званок?"
+
+#~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
+#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага акна Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзейнÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ?."
+
+#~ msgid "Empathy Call"
+#~ msgstr "Ð?ванок Empathy"
+
+#~ msgid "Readying"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ка"
+
+#~ msgid "%s - Empathy Call"
+#~ msgstr "%s - Ð?ванок Empathy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
+#~ msgstr "УваÑ?однÑ? званок ад %s Ñ?кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, бо Ñ?жо дзейнÑ?Ñ?ае Ñ?нÑ?аÑ? Ñ?азмова."
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "<b>Keypad</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?лÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а</b>"
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Размова"
+
+#~ msgid "Insert _Smiley"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _Ñ?майл"
+
+#~ msgid "Invitation _message:"
+#~ msgstr "Ð?аведамленÑ?не _запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Move Tab _Left"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?лева"
+
+#~ msgid "Move Tab _Right"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?пÑ?ава"
+
+#~ msgid "Select who would you like to invite:"
+#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, каго жадаеÑ?е запÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
+#~ msgstr "Ð?аÑ? запÑ?аÑ?Ñ?лÑ? паÑ?дзелÑ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? канÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?"
+
+#~ msgid "_Conversation"
+#~ msgstr "_Размова"
+
+#~ msgid "_Detach Tab"
+#~ msgstr "_Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладкÑ?"
+
+#~ msgid "_Next Tab"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? закладка"
+
+#~ msgid "_Previous Tab"
+#~ msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? закладка"
+
+#~ msgid "_Tabs"
+#~ msgstr "_УкладкÑ?"
+
+#~ msgid "Edit Favorite Room"
+#~ msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ? пакой"
+
+#~ msgid "Join room on start_up"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а з пакоем падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а з гÑ?Ñ?Ñ?м пакоем паÑ?Ñ?лÑ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "N_ame:"
+#~ msgstr "_Ð?мÑ?:"
+
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "_СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New message from %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?овае паведамленÑ?не ад %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invitation Error"
+#~ msgstr "Ð?амÑ?лка запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Ð?глÑ?д:"
+
+#~ msgid "Join New"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з новÑ?м"
+
+#~ msgid "Re_fresh"
+#~ msgstr "_Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
+#~ msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакоÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?, зÑ? Ñ?кÑ?м вÑ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "<b>Audio</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?дÑ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contact List</b>"
+#~ msgstr "<b>СÑ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?зÑ?алÑ?нае</b>"
+
+#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
+#~ msgstr "У Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? паказанÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ?, абÑ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?азмоÑ?Ñ?амÑ?"
+
+#~ msgid "Enable sounds when _busy"
+#~ msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? Ñ? _занÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show _avatars"
+#~ msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _аваÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show co_mpact contact list"
+#~ msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]