[gnome-applets] Updated Spanish translation



commit 39ed34268f5f29212b8f9c1b9b98596c0843ef99
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Jul 24 19:41:35 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   21 ++++++++++++---------
 1 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db41988..fb29568 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-24 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-24 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2116,6 +2116,11 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
+#| msgid "label"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -2127,28 +2132,28 @@ msgstr "Precio"
 msgid "Commission"
 msgstr "Comisión"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:91
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "Inversiones no pudo conectar con Yahoo! Finance"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "Actualizado el %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:102
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "Cambio promedio de las acciones %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "Balance de las posiciones: %+.2f"
 
-#. model: SYMBOL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
 #. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
 #. for "last price". Gain is referring to the gain since the
 #. stock was purchased.
@@ -3621,14 +3626,12 @@ msgstr "Miniaplicación de la papelera"
 #. * of poor definitions in the standard for printf. Think of it
 #. * as %d.
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:79
-#| msgid "Removing item %s of %s"
 msgid "Removing item %"
 msgstr "Quitando el elemento %s"
 
 #. Translators: %s is a file name
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:102
 #, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
 msgid "Removing: %s"
 msgstr "Quitando: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]