[gnome-keyring] Updated Thai translation.



commit 5021d8af9b297c97eaf0f93d83a4672250b65971
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Jul 23 15:08:40 2009 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  465 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 222 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 39a9349..bc58abf 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,41 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 16:01+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 19:56+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:05+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:07+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "�ิส���อ��สีย�: %s"
-
-#: common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "�ิส���อ��สีย�"
-
-#: common/gkr-location.c:544 common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "��า�"
-
-#: common/gkr-location.c:1105 common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "�ิส��หรือ��รว��ี��������ม�ี��ม�มีอยู�"
-
-#: common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี: %s"
-
-#: common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "�ม�สามาร�ล����ม: %s"
-
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: daemon/gkr-daemon-ops.c:228
 #, c-format
@@ -276,12 +249,12 @@ msgstr ""
 
 #: daemon/gkr-daemon-ops.c:552
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
 msgstr "�ั��รหัส��า��หม�สำหรั��ว��ุ��� '%s'"
 
 #: daemon/gkr-daemon-ops.c:554
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
 msgstr "�ั��รหัส��า��หม�สำหรั��ว��ุ����ริยาย"
 
 #. And put together the ask request
@@ -363,141 +336,141 @@ msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgstr "�ีมอ��ว��ุ����อ� GNOME"
 
 #. And put together the ask request
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "�ล�ล�อ��ว��ุ������าระ��"
 
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgstr "��อ�รหัส��า����าระ����ื�อ�ล�ล�อ��ว��ุ���"
 
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
 "computer."
 msgstr "�ว��ุ������าระ���อ��ุ��ม�����ู��ล�ล�อ���ยอั���มั�ิ�มื�อ�ุ����าระ��"
 
 #. And put together the ask request
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Create Login Keyring"
 msgstr "สร�า��ว��ุ������าระ��"
 
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Enter your login password"
 msgstr "��อ�รหัส��า����าระ���อ��ุ�"
 
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
 "computer. It will now be created."
 msgstr "ยั��ม�มี�ารสร�า��ว��ุ������าระ���อ��ุ���ยอั���มั�ิ�มื�อ�ุ����าสู�ระ���ี� �ละ�ะสร�า���ี�ยว�ี�"
 
-#: daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
 #, c-format
 msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgstr "�ล�ล�อ�รหัส��า�สำหรั��ว��ุ��� %s"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "�ล�ล�อ��ุ���ส�ว��ัว"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "�ล�ล�อ���รั�รอ�"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "�ล�ล�อ��ุ���สา�าร�ะ"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
 msgid "Unlock"
 msgstr "�ล�ล�อ�"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 gcr/gcr-importer.c:360
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "��อ�รหัส��า���ื�อ�ล�ล�อ��ุ���ส�ว��ัว"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 gcr/gcr-importer.c:362
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "��อ�รหัส��า���ื�อ�ล�ล�อ���รั�รอ�"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "��อ�รหัส��า���ื�อ�ล�ล�อ��ุ���สา�าร�ะ"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 gcr/gcr-importer.c:364
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "��อ�รหัส��า���ื�อ�ล�ล�อ�"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "มี��ร��รม��อ��าร�ะ����ุ���ส�ว��ัว '%s' �ึ���ู�ล�อ�อยู�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "มี��ร��รม��อ��าร�ะ�����รั�รอ� '%s' �ึ���ู�ล�อ�อยู�"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "มี��ร��รม��อ��าร�ะ����ุ���สา�าร�ะ '%s' �ึ���ู�ล�อ�อยู�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "มี��ร��รม��อ��าร�ะ��� '%s' �ึ���ู�ล�อ�อยู�"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
 msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
 msgstr "�ล�ล�อ��ุ���ส�ว��ัว�ี���ยอั���มั�ิ�มื�อ��า����า���าระ��"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
 msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
 msgstr "�ล�ล�อ���รั�รอ��ี���ยอั���มั�ิ�มื�อ��า����า���าระ��"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
 msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
 msgstr "�ล�ล�อ��ุ���สา�าร�ะ�ี���ยอั���มั�ิ�มื�อ��า����า���าระ��"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
 msgid "Automatically unlock this when I log in"
 msgstr "�ล�ล�อ�ราย�าร�ี���ยอั���มั�ิ�มื�อ��า����า���าระ��"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "�ล�ล�อ���รั�รอ�/�หล���ุ���"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "��อ�รหัส��า���ื�อ�ล�ล�อ���รั�รอ�/�หล���ุ���"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr "มี��ร��รม��อ��าร�ะ�����รั�รอ�/�หล���ุ��� '%s' �ึ���ู�ล�อ�อยู�"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381 daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403 daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
 msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
 msgstr "�ล�ล�อ��หล����อมูล�ิรภัย��ยอั���มั�ิ�มื�อ��า����า���าระ��"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
 msgid "New Password Required"
 msgstr "��อ��ั��รหัส��า�"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "��อ��ั��รหัส��า�สำหรั��หล����อมูล�ิรภัย"
 
-#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
+#: daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -601,6 +574,33 @@ msgstr "ยอม�_���รั���ี�"
 msgid "_Always Allow"
 msgstr "ยอม_�ลอ���"
 
+#: daemon/util/gkr-location.c:320
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "�ิส���อ��สีย�: %s"
+
+#: daemon/util/gkr-location.c:322
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "�ิส���อ��สีย�"
+
+#: daemon/util/gkr-location.c:543 daemon/util/gkr-location.c:555
+msgid "Home"
+msgstr "��า�"
+
+#: daemon/util/gkr-location.c:1104 daemon/util/gkr-location.c:1128
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "�ิส��หรือ��รว��ี��������ม�ี��ม�มีอยู�"
+
+#: daemon/util/gkr-location.c:1136
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี: %s"
+
+#: daemon/util/gkr-location.c:1170
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "�ม�สามาร�ล����ม: %s"
+
 #: egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "อ����ระ�อ����ม�"
@@ -641,8 +641,7 @@ msgstr "�ื�อสามั�"
 msgid "Surname"
 msgstr "�ามส�ุล"
 
-#: egg/egg-oid.c:69 gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: egg/egg-oid.c:69 gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
 msgid "Serial Number"
 msgstr "หมาย�ล�ลำ�ั�"
 
@@ -730,74 +729,6 @@ msgstr "<i>�ม����ส�ว�ห�ึ���อ���รั�
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "<i>�ม��รา�</i>"
 
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<�ม����ส�ว�ห�ึ���อ���รั�รอ�>"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ลาย�ิ�วมือ</b>"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ออ��ห���ย</b>"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ออ��ห��ั�</b>"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>��รั�รอ��ี���า��าร�รว�สอ�สำหรั��าร����า���อ���ี�:</b>"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>อายุ�าร����า�</b>"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "�ื�อสามั� (CN)"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "��รั�รอ�สำหรั�รั�อี�มล"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "��รั�รอ�สำหรั������ำ�ั�อี�มล"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "วั�หม�อายุ"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "วั��ี�ออ�"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "ลาย�ิ�วมือ MD5"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "อ����ร (O)"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ห��วย�า���อ����ร (OU)"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ลาย�ิ�วมือ SHA1"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "��รั�รอ�ลู���าย SSL"
-
-#: gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "��รั�รอ��ม���าย SSL"
-
 #: gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
 msgid "Extension"
 msgstr "ส�ว��ยาย"
@@ -889,64 +820,52 @@ msgstr "�ุ���สา�าร�ะ"
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "ลาย�ิ�วมือ"
 
-#: gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>�ำ���า��รั�รอ��ละ�ุ���</span>"
-
-#: gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "�ำ���าสู�:"
-
-#: gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "รหัส��า�:"
-
-#: gcr/gcr-importer.c:162 gcr/gcr-parser.c:1573 gp11/gp11-misc.c:114
+#: gcr/gcr-importer.c:163 gcr/gcr-parser.c:1573 gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�ู�ย��ลิ�"
 
-#: gcr/gcr-importer.c:254
+#: gcr/gcr-importer.c:255
 #, c-format
 msgid "No location available to import to"
 msgstr "�ม�มี�ำ�ห����ห��ำ���า���������"
 
-#: gcr/gcr-importer.c:328
+#: gcr/gcr-importer.c:404
 msgid "Import Certificates/Keys"
 msgstr "�ำ���า��รั�รอ�/�ุ���"
 
-#: gcr/gcr-importer.c:335
+#: gcr/gcr-importer.c:411
 msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
 msgstr "�ลือ��ำ�ห����ี��ะ������รั�รอ�/�ุ����ี��ำ���า"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: gcr/gcr-importer.c:373
+#: gcr/gcr-importer.c:449
 msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
 msgstr "�าร�ำ���า�ุ���ส�ว��ัว �ะ��อ��ล�ล�อ��ุ����สีย��อ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: gcr/gcr-importer.c:376
+#: gcr/gcr-importer.c:452
 msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
 msgstr "�าร�ำ���า��รั�รอ� �ะ��อ��ล�ล�อ���รั�รอ��สีย��อ�"
 
 #. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: gcr/gcr-importer.c:379
+#: gcr/gcr-importer.c:455
 msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
 msgstr "�าร�ำ���า��อมูล �ะ��อ��ล�ล�อ���อมูล�สีย��อ�"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: gcr/gcr-importer.c:384
+#: gcr/gcr-importer.c:460
 #, c-format
 msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
 msgstr "�าร�ำ���า�ุ���ส�ว��ัว '%s' �ะ��อ��ล�ล�อ��ุ����สีย��อ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: gcr/gcr-importer.c:387
+#: gcr/gcr-importer.c:463
 #, c-format
 msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
 msgstr "�าร�ำ���า��รั�รอ� '%s' �ะ��อ��ล�ล�อ���รั�รอ��สีย��อ�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: gcr/gcr-importer.c:390
+#: gcr/gcr-importer.c:466
 #, c-format
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "�าร�ำ���า '%s' �ะ��อ��ล�ล�อ��สีย��อ�"
@@ -971,366 +890,426 @@ msgstr "�ม�สามาร������อมูล�ี��ิ�
 msgid "The data is locked"
 msgstr "��อมูล�ู�ล�อ�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:117
+#: gp11/gp11-misc.c:101
 msgid "Insufficient memory available"
 msgstr "�หลือห��วย�วาม�ำ�ม���ีย��อ"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:119
+#: gp11/gp11-misc.c:103
 msgid "The specified slot ID is not valid"
 msgstr "หมาย�ล� slot �ี�ระ�ุ����าร�ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:121
+#: gp11/gp11-misc.c:105
 msgid "Internal error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา�ภาย��"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:123
+#: gp11/gp11-misc.c:107
 msgid "The operation failed"
 msgstr "�าร�ระ�ำล�ม�หลว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:125
+#: gp11/gp11-misc.c:109
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "อาร��ิว�ม����ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:127
+#: gp11/gp11-misc.c:111
 msgid "The module cannot create needed threads"
 msgstr "มอ�ูล�ม�สามาร�สร�า���ร��ี���อ��าร���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:129
+#: gp11/gp11-misc.c:113
 msgid "The module cannot lock data properly"
 msgstr "มอ�ูล�ม�สามาร�ล�อ���อมูล���อย�า��รีย�ร�อย"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:131
+#: gp11/gp11-misc.c:115
 msgid "The field is read-only"
 msgstr "�����อมูลอ�า����อย�า���ียว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:133
+#: gp11/gp11-misc.c:117
 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "�����อมูลมี�วามอ�อ��หว�ละ�ม�สามาร���ิ���ย���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:135
+#: gp11/gp11-misc.c:119
 msgid "The field is invalid or does not exist"
 msgstr "�����อมูล�ม��ู���อ�หรือ�ม�มี�����อมูล�ี�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:137
+#: gp11/gp11-misc.c:121
 msgid "Invalid value for field"
 msgstr "��าสำหรั������อมูล�ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:139
+#: gp11/gp11-misc.c:123
 msgid "The data is not valid or unrecognized"
 msgstr "��อมูล�ม��ู���อ�หรือ�ม�รู��ั�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:141
+#: gp11/gp11-misc.c:125
 msgid "The data is too long"
 msgstr "��อมูลยาว��ิ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:143
+#: gp11/gp11-misc.c:127
 msgid "An error occurred on the device"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ึ����อุ��ร��"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:145
+#: gp11/gp11-misc.c:129
 msgid "Insufficient memory available on device"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�หลือ�ม���ีย��อ��อุ��ร��"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:147
+#: gp11/gp11-misc.c:131
 msgid "The device was removed or unplugged"
 msgstr "อุ��ร���ู��อ�ออ�หรือ�ู��ิ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:149
+#: gp11/gp11-misc.c:133
 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
 msgstr "��อมูล�ี����ารหัสลั��ว��ม��ู���อ�หรือ�ม�รู��ั�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:151
+#: gp11/gp11-misc.c:135
 msgid "The encrypted data is too long"
 msgstr "��อมูล�ี����ารหัสลั��ว�ยาว��ิ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:153
+#: gp11/gp11-misc.c:137
 msgid "This operation is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ระ�ำ�ี�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:155
+#: gp11/gp11-misc.c:139
 msgid "The key is missing or invalid"
 msgstr "�ุ����า�หาย��หรือ�ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:157
+#: gp11/gp11-misc.c:141
 msgid "The key is the wrong size"
 msgstr "�ุ���มี��า��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:159
+#: gp11/gp11-misc.c:143
 msgid "The key is of the wrong type"
 msgstr "�ุ���มี��ิ��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:161
+#: gp11/gp11-misc.c:145
 msgid "No key is needed"
 msgstr "�ม���อ�����ุ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:163
+#: gp11/gp11-misc.c:147
 msgid "The key is different than before"
 msgstr "�ุ�����ลี�ย����า���ิม"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:165
+#: gp11/gp11-misc.c:149
 msgid "A key is needed"
 msgstr "��อ�����ุ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:167
+#: gp11/gp11-misc.c:151
 msgid "Cannot include the key in digest"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม�ุ�������อมูล�ี�ย�อย�ล�ว���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:169
+#: gp11/gp11-misc.c:153
 msgid "This operation cannot be done with this key"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�ี��ำ�ั��ุ����ี��ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:171
+#: gp11/gp11-misc.c:155
 msgid "The key cannot be wrapped"
 msgstr "�ม�สามาร�ห�อหุ�ม�ุ������"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:173
+#: gp11/gp11-misc.c:157
 msgid "Cannot export this key"
 msgstr "�ม�สามาร�ส��ออ��ุ����ี����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:175
+#: gp11/gp11-misc.c:159
 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
 msgstr "�ล���าร���ารหัสลั��ม��ู���อ�หรือ�ม�รู��ั�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:177
+#: gp11/gp11-misc.c:161
 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
 msgstr "�ล���าร���ารหัสลั�มีอาร��ิว�ม����ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:179
+#: gp11/gp11-misc.c:163
 msgid "The object is missing or invalid"
 msgstr "อ�อ�������า�หาย��หรือ�ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:181
+#: gp11/gp11-misc.c:165
 msgid "Another operation is already taking place"
 msgstr "มี�าร�ระ�ำอื���ำลั��ำ��ิ�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:183
+#: gp11/gp11-misc.c:167
 msgid "No operation is taking place"
 msgstr "�ม�มี�าร�ระ�ำ���ำ��ิ�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:185
+#: gp11/gp11-misc.c:169
 msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgstr "รหัส��า�หรือ PIN �ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:187
+#: gp11/gp11-misc.c:171
 msgid "The password or PIN is invalid"
 msgstr "รหัส��า�หรือ PIN ����าร�ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:189
+#: gp11/gp11-misc.c:173
 msgid "The password or PIN is of an invalid length"
 msgstr "รหัส��า�หรือ PIN มี�วามยาว�ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:191
+#: gp11/gp11-misc.c:175
 msgid "The password or PIN has expired"
 msgstr "รหัส��า�หรือ PIN หม�อายุ�ล�ว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:193
+#: gp11/gp11-misc.c:177
 msgid "The password or PIN is locked"
 msgstr "รหัส��า�หรือ PIN �ู�ล�อ��ว�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:195
+#: gp11/gp11-misc.c:179
 msgid "The session is closed"
 msgstr "วาระ�ู��ิ����ล�ว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:197
+#: gp11/gp11-misc.c:181
 msgid "Too many sessions are active"
 msgstr "มีวาระ��ิ�อยู�มา���ิ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:199
+#: gp11/gp11-misc.c:183
 msgid "The session is invalid"
 msgstr "วาระ�ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:201
+#: gp11/gp11-misc.c:185
 msgid "The session is read-only"
 msgstr "วาระอ�า����อย�า���ียว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:203
+#: gp11/gp11-misc.c:187
 msgid "An open session exists"
 msgstr "มีวาระ�ี���ิ�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:205
+#: gp11/gp11-misc.c:189
 msgid "A read-only session exists"
 msgstr "มีวาระ�ี�อ�า����อย�า���ียว��ิ�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:207
+#: gp11/gp11-misc.c:191
 msgid "An administrator session exists"
 msgstr "มีวาระ�ู��ู�ลระ����ิ�อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:209
+#: gp11/gp11-misc.c:193
 msgid "The signature is bad or corrupted"
 msgstr "ลาย�����ิ�หรือ�สียหาย"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:211
+#: gp11/gp11-misc.c:195
 msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
 msgstr "ลาย�����ม�รู��ั�หรือ�สียหาย"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:213
+#: gp11/gp11-misc.c:197
 msgid "Certain required fields are missing"
 msgstr "�����อมูล�ี��ำ�����า�����า�หาย��"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:215
+#: gp11/gp11-misc.c:199
 msgid "Certain fields have invalid values"
 msgstr "�����อมูล�า����มี��า�ี�����ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:217
+#: gp11/gp11-misc.c:201
 msgid "The device is not present or unplugged"
 msgstr "�ม�มีอุ��ร��อยู� หรืออุ��ร���ู��ิ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:219
+#: gp11/gp11-misc.c:203
 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
 msgstr "อุ��ร���ม��ู���อ�หรือ�ม�รู��ั�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:221
+#: gp11/gp11-misc.c:205
 msgid "The device is write protected"
 msgstr "อุ��ร��มี�าร��อ��ั��าร��ีย��ว�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:223
+#: gp11/gp11-misc.c:207
 msgid "Cannot import because the key is invalid"
 msgstr "�ม�สามาร��ำ���า��ราะ�ุ�������ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:225
+#: gp11/gp11-misc.c:209
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
 msgstr "�ม�สามาร��ำ���า��ราะ�ุ���มี��า��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:227
+#: gp11/gp11-misc.c:211
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
 msgstr "�ม�สามาร��ำ���า��ราะ�ุ���มี��ิ��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:229
+#: gp11/gp11-misc.c:213
 msgid "You are already logged in"
 msgstr "�ุ�������าระ���ล�ว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:231
+#: gp11/gp11-misc.c:215
 msgid "No user has logged in"
 msgstr "�ม�มี�ู�������าระ��"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:233
+#: gp11/gp11-misc.c:217
 msgid "The user's password or PIN is not set"
 msgstr "รหัส��า�หรือ PIN �อ��ู����ยั��ม�����ั��"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:235
+#: gp11/gp11-misc.c:219
 msgid "The user is of an invalid type"
 msgstr "�ู����มี��ิ��ี��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:237
+#: gp11/gp11-misc.c:221
 msgid "Another user is already logged in"
 msgstr "มี�ู����อื�����าระ��อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:239
+#: gp11/gp11-misc.c:223
 msgid "Too many users of different types logged in"
 msgstr "มี�ู����หลาย��ิ���ิ������าระ��อยู�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:241
+#: gp11/gp11-misc.c:225
 msgid "Cannot import an invalid key"
 msgstr "�ม�สามาร��ำ���า�ุ����ี�����ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:243
+#: gp11/gp11-misc.c:227
 msgid "Cannot import a key of the wrong size"
 msgstr "�ม�สามาร��ำ���า�ุ����ี�มี��า��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:245
+#: gp11/gp11-misc.c:229
 msgid "Cannot export because the key is invalid"
 msgstr "�ม�สามาร�ส��ออ���ราะ�ุ�������ม����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:247
+#: gp11/gp11-misc.c:231
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
 msgstr "�ม�สามาร�ส��ออ���ราะ�ุ���มี��า��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:249
+#: gp11/gp11-misc.c:233
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
 msgstr "�ม�สามาร�ส��ออ���ราะ�ุ���มี��ิ��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:251
+#: gp11/gp11-misc.c:235
 msgid "Unable to initialize the random number generator"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�������รื�อ�มือสร�า��ัว�ล�สุ�ม"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:253
+#: gp11/gp11-misc.c:237
 msgid "No random number generator available"
 msgstr "�ม�มี�ัวสร�า��ล�สุ�ม"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:255
+#: gp11/gp11-misc.c:239
 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
 msgstr "�ล���าร���ารหัสลั�มี�ารามิ��อร��ี��ม��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:257
+#: gp11/gp11-misc.c:241
 msgid "Not enough space to store the result"
 msgstr "มี�ี�ว�า��ม���ีย��อ�ี��ะ�����ลลั���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:259
+#: gp11/gp11-misc.c:243
 msgid "The saved state is invalid"
 msgstr "ส�า�ะ�ี��ั��ึ��ว��ม����ส�า�ะ�ี��ู���อ�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:261
+#: gp11/gp11-misc.c:245
 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "��อมูลมี�วามอ�อ��หว�ละ�ม�สามาร���ิ���ย���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:263
+#: gp11/gp11-misc.c:247
 msgid "The state cannot be saved"
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ�ส�า�ะ���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:265
+#: gp11/gp11-misc.c:249
 msgid "The module has not been initialized"
 msgstr "มอ�ูลยั��ม��ู��ั����า�ริ�ม���"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:267
+#: gp11/gp11-misc.c:251
 msgid "The module has already been initialized"
 msgstr "มอ�ูล�ู��ั����า�ริ�ม����รีย�ร�อย�ล�ว"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:269
+#: gp11/gp11-misc.c:253
 msgid "Cannot lock data"
 msgstr "�ม�สามาร�ล�อ���อมูล"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:271
+#: gp11/gp11-misc.c:255
 msgid "The data cannot be locked"
 msgstr "��อมูล�ม�สามาร�ล�อ����"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:273
+#: gp11/gp11-misc.c:257
 msgid "The signature request was rejected by the user"
 msgstr "�ารร�อ��อลาย�����ู��ู������ิ�ส�"
 
-#: gp11/gp11-misc.c:277
+#: gp11/gp11-misc.c:261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: library/gnome-keyring-utils.c:168
 msgid "Access Denied"
 msgstr "��ิ�ส��าร����า�"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: library/gnome-keyring-utils.c:170
 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
 msgstr "��ร��รม gnome-keyring-daemon �ม�����ำ�า�อยู�"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: library/gnome-keyring-utils.c:172
 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ���อ�ั� gnome-keyring-daemon"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: library/gnome-keyring-utils.c:174
 msgid "A keyring with that name already exists"
 msgstr "มี�ว��ุ����ื�อ�ี�อยู���อ��ล�ว"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: library/gnome-keyring-utils.c:176
 msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
 msgstr "��อ�ิ��ลา��อ��ู���ีย���ร��รม: ��ร��รมส����อมูล�ิ��ลา�"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: library/gnome-keyring-utils.c:178
 msgid "No matching results"
 msgstr "�ม�มีราย�าร�ี��ร�"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: library/gnome-keyring-utils.c:180
 msgid "A keyring with that name does not exist."
 msgstr "�ม�มี�ว��ุ����ื�อ�ี�"
 
-#: library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: library/gnome-keyring-utils.c:187
 msgid "The keyring has already been unlocked."
 msgstr "�ว��ุ����ู��ล�ล�อ��รีย�ร�อย�ล�ว"
 
-#: pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+#: pkcs11/gck/gck-certificate.c:711
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "��รั�รอ��ม�มี�ื�อ"
 
-#: pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
+#: pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "�ม�สามาร�����ุ���สา�าร�ะสำหรั� SSH"
 
+#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
+#~ msgstr "<�ม����ส�ว�ห�ึ���อ���รั�รอ�>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>ลาย�ิ�วมือ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>ออ��ห���ย</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>ออ��ห��ั�</b>"
+
+#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+#~ msgstr "<b>��รั�รอ��ี���า��าร�รว�สอ�สำหรั��าร����า���อ���ี�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Validity</b>"
+#~ msgstr "<b>อายุ�าร����า�</b>"
+
+#~ msgid "Common Name (CN)"
+#~ msgstr "�ื�อสามั� (CN)"
+
+#~ msgid "Email Recipient Certificate"
+#~ msgstr "��รั�รอ�สำหรั�รั�อี�มล"
+
+#~ msgid "Email Signer Certificate"
+#~ msgstr "��รั�รอ�สำหรั������ำ�ั�อี�มล"
+
+#~ msgid "Expires On"
+#~ msgstr "วั�หม�อายุ"
+
+#~ msgid "Issued On"
+#~ msgstr "วั��ี�ออ�"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint"
+#~ msgstr "ลาย�ิ�วมือ MD5"
+
+#~ msgid "Organization (O)"
+#~ msgstr "อ����ร (O)"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "ห��วย�า���อ����ร (OU)"
+
+#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
+#~ msgstr "ลาย�ิ�วมือ SHA1"
+
+#~ msgid "SSL Client Certificate"
+#~ msgstr "��รั�รอ�ลู���าย SSL"
+
+#~ msgid "SSL Server Certificate"
+#~ msgstr "��รั�รอ��ม���าย SSL"
+
+#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>�ำ���า��รั�รอ��ละ�ุ���</span>"
+
+#~ msgid "Import Into:"
+#~ msgstr "�ำ���าสู�:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "รหัส��า�:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
 #~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]