[evince] Updated Thai translation.



commit 35691b0033b3fe31d8c1cf815e51fdd48ebe54fe
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Jul 23 15:01:50 2009 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  705 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 393 insertions(+), 312 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2df2f29..11a4473 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 16:06+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 17:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-23 14:33+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 14:59+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,30 +17,65 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:284
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "��ิ� MIME �ม�รู��ั�"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?อà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?ืà¹?อà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?อมูลหà¸?ัà¸?สือà¸?ารà¹?à¸?ูà¸?: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?อมูลหà¸?ัà¸?สือà¸?ารà¹?à¸?ูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸? â??%sâ?? à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸?ิ"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี�ั�ว�ราว���"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ม������ิ� MIME �อ�ห�ั�สือ�าร��ู�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "�ม�สามาร�หา�ำสั���ี��หมาะสมสำหรั������อมูลห�ั�สือ�าร��ู���ิ��ี�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "��ิ� MIME �ม�รู��ั�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+msgid "File corrupted"
 msgstr "���ม�สียหาย"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+msgid "No files in archive"
 msgstr "�ม�มี���ม�����ม�ั�����"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "�ม���รู�ภา������ม�ั����� %s"
 
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?อà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸? â??%sâ??"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "�ิ��ลา�: %s"
+
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "ห�ั�สือ�าร��ู�"
@@ -59,7 +94,7 @@ msgstr "�อ�สาร�ี��ระ�อ���วย���มห
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "�อ�สาร Djvu"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "�อ�สาร DVI มีรู�����ม��ู���อ�"
 
@@ -68,60 +103,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "�อ�สาร DVI"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:700
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
 msgid "Yes"
 msgstr "มี"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:703
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
 msgid "No"
 msgstr "�ม�มี"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
 msgid "Type 1"
 msgstr "���� 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1C"
 msgstr "���� 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 3"
 msgstr "���� 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "TrueType"
 msgstr "�รู����"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "���� 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "���� 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "�รู���� (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "���อั�ษร�ม��รา���ิ�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
 msgid "No name"
 msgstr "�ม�มี�ื�อ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:825
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "ส�ว�ย�อย �ั��ัว"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded"
 msgstr "�ั��ัว"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Not embedded"
 msgstr "�ม�����ั��ัว"
 
@@ -130,6 +165,7 @@ msgid "PDF Documents"
 msgstr "�อ�สาร PDF"
 
 #: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
 msgid "Invalid document"
 msgstr "�อ�สาร����าร�ม����"
 
@@ -210,51 +246,14 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? â??%sâ??"
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั����ม��ิ� %s (%s)"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:357
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
 msgid "All Documents"
 msgstr "�อ�สาร�ั��หม�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "���ม�ั��หม�"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "�_�ื�อม��อ"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "��ื�อม��อ���_�ิร�าม"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "��ื�อม��อ���า_ม�ู����:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "_�ื�อ�ู����:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "�_��ม�:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "_รหัส��า�:"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "_�ิ��รหัส��า��ั��ี"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "_�ำรหัส��า��ว�������ว�า�ะออ��า�ระ��"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "�ำรหัส��า��ว��_ลอ���"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -290,31 +289,32 @@ msgstr "�ม�สามาร�ส�� URI �อ��อ�สาร�
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�ิ�����าร��ื�อม��อ��ยั���ร��รม�ั��ารวาระ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "�ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร�ั��ารวาระ:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�ส���ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร�ั��ารวาระ"
 
@@ -325,32 +325,32 @@ msgstr "�ส���ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸? â??_%sâ??"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ย�าย�ี��������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ย�ายราย�าร�ี��ลือ��������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ล�ออ��า������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ล������รื�อ�มือ�ี��ลือ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ล������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ล������รื�อ�มือ�ี��ลือ�"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "�ำลั��ำ�า�������ำ�ส�อ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
 msgid "Best Fit"
 msgstr "�อ�ีห��า"
 
@@ -411,8 +411,9 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "��ร��รม�ู�อ�สาร"
@@ -429,7 +430,85 @@ msgstr "ละ�ลย��อห�าม�อ��อ�สาร"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ละ�ลย��อห�าม�อ��อ�สาร ���� �ารห�าม�ำสำ��าหรือห�าม�ั��ิม��"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "ล����ม�ั�ว�ราว"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "���ม��า�ั���าร�ิม��"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "��ร��รม�ส��ภา��ัวอย�า��อ�สาร�อ� GNOME"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "�ม�สามาร��ิม���อ�สาร���"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "�ม�����รื�อ��ิม�� '%s' �ี��ลือ�"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ห��า_��อ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "��ห��า��อ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ห��า�ั_���"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "��ห��า�ั���"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "�ยาย�อ�สาร"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ย�อ�อ�สาร"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "�ิม��"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+msgid "Print this document"
+msgstr "�ิม���อ�สาร�ี�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_�อ�ีห��า"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "�ส���อ�สาร�ั��ห��า�ห��อ�ี�ั�ห��า��า�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "�_��า�วาม�ว�า�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "�ส���วาม�ว�า��อ�สาร�ห��อ�ี�ั��วาม�ว�า�ห��า��า�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+msgid "Page"
+msgstr "ห��า"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+msgid "Select Page"
+msgstr "�ลือ�ห��า"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "�อ�สาร"
 
@@ -527,11 +606,26 @@ msgstr "%s, ��ว�ั�� (%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, ��ว�อ� (%s)"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d �า� %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "�า� %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??: %s"
 
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "�ม�สามาร��ิม��ห��า %d: %s"
+
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "�ลื�อ��ึ��"
@@ -552,59 +646,59 @@ msgstr "�ลื�อ�ห��า�ระ�าษล�"
 msgid "Document View"
 msgstr "��อ�มอ��อ�สาร"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1466
 msgid "Go to first page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1468
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "��ยั�ห��า��อ�ห��า�ี�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1470
 msgid "Go to next page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ั���"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1472
 msgid "Go to last page"
 msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1474
 msgid "Go to page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ี��ำห��"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1476
 msgid "Find"
 msgstr "หา"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1504
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "��ยั�ห��า %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1510
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?ยัà¸? %s à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1513
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1521
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "�รีย� %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2781
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "���า��ำ�ส�อ �รุ�า�� Escape ��ื�อ�ิ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3720
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "���ี�ห��า:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ำลั�อ�า�..."
@@ -645,7 +739,7 @@ msgstr "สี�ี���������ำ�ี���อ�ละ�
 msgid "Find:"
 msgstr "หา:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "หา_��อ�ห��า"
 
@@ -653,7 +747,7 @@ msgstr "หา_��อ�ห��า"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "หา��อ�วาม��ิม�อยหลั�"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "���หา_��อ��"
 
@@ -669,6 +763,30 @@ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "สลั��าร���หา��ย�ัว�ิม���ห��-�ล���ร��ั�"
 
+#: ../shell/ev-application.c:264
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "�ะ�รีย��อ�สาร��ิม�ื�มาหรือ�ม�?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:267
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr ""
+"�ู�หมือ� Evince �ะ���าร�ำ�า��ลา��ั����รั����อ��ี��รีย� "
+"�ุ�สามาร��รีย���ิ��อ�สาร��ิม�ี���ิ��ว����"
+
+#: ../shell/ev-application.c:271
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "�_ม���อ��รีย��ื�"
+
+#: ../shell/ev-application.c:274
+msgid "_Recover"
+msgstr "�_รีย��ื�"
+
+#: ../shell/ev-application.c:277
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "�าร�รีย��ื��า��าร�ั�"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
@@ -678,16 +796,6 @@ msgstr "รหัส��า�สำหรั��อ�สาร %s"
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "��ิ��อ�สารล�าสุ�"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d �า� %d)"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "�า� %d"
-
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -712,6 +820,10 @@ msgid ""
 "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "à¹?อà¸?สาร â??%sâ?? à¸?ูà¸?ลà¹?อà¸?à¹?ละà¸?à¹?อà¸?à¹?à¸?à¹?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?"
 
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_รหัส��า�:"
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "_�ิ��รหัส��า��ั��ี"
@@ -725,26 +837,34 @@ msgid "Remember _forever"
 msgstr "�ำรหัส��า��ว��_ลอ���"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "�ำลั���รียม�ั��ิม�� ..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
 msgid "Finishing..."
 msgstr "�ำลั���..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "�ำลั��ิม��ห��า %d �า� %d..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ิม��สำหรั���รื�อ��ิม���ี�"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5078
-msgid "Print"
-msgstr "�ิม��"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "�าร�ลือ�ห��า�ิ��ลา�"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "�ำ��ือ�"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "��ว��าร�ิม���ี��ุ��ลือ��ม��รอ��ลุมห��า�อ�สาร���ลยสั�ห��า"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
@@ -783,146 +903,146 @@ msgstr "�ิม��..."
 msgid "Index"
 msgstr "�ั��ี"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ภา�ย�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:828
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "ห��า %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:830
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ห��า %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1253
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "�อ�สาร�ม�มี��ื�อหาสั�ห��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1636
+#: ../shell/ev-window.c:1256
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "�อ�สารมี���ห��า��ล�า"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��อ�สาร���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1610
+#: ../shell/ev-window.c:1603
 #, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "�ำลั��หล��อ�สาร�า� %s"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?หลà¸?à¹?อà¸?สารà¸?าà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1941
+#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "�ำลั��าว���หล��อ�สาร (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1887
+#: ../shell/ev-window.c:1871
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "�ำลั�อ�า��อ�สาร�หม��า� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1920
+#: ../shell/ev-window.c:1903
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า��อ�สาร�หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2055
 msgid "Open Document"
 msgstr "��ิ��อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2130
+#: ../shell/ev-window.c:2134
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?สัà¸?ลัà¸?ษà¸?à¹? â??%sâ??: %s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?สัà¸?ลัà¸?ษà¸?à¹? â??%sâ??: "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2159
+#: ../shell/ev-window.c:2161
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�สำ��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2397
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "�ำลั��ั��ึ��อ�สารล��ี� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2400
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม���ล��ี� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2403
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "�ำลั��ั��ึ�ภา�ล��ี� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2450 ../shell/ev-window.c:2547
+#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2478
+#: ../shell/ev-window.c:2475
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "�ำลั�อั��หล��อ�สาร (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2482
+#: ../shell/ev-window.c:2479
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "�ำลั�อั��หล����ม��� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2486
+#: ../shell/ev-window.c:2483
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "�ำลั�อั��หล�ภา� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2593
+#: ../shell/ev-window.c:2605
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�ั��ึ�สำ��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2796
+#: ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d �า���า�อยู����ิว"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2852 ../shell/ev-window.c:3962
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "�ม�สามาร��ิม���อ�สาร���"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2909
+#: ../shell/ev-window.c:2932
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3106
+#: ../shell/ev-window.c:3139
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¸?ะรอà¸?à¸?à¸?ระà¸?ัà¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?à¸?ิà¸?หรือà¹?มà¹??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3109
+#: ../shell/ev-window.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "มี�า��ิม�� %d �า��ี��ำลั��ำอยู� �ะรอ���ระ�ั���ิม���สร���ล�ว�ึ��ิ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3121
+#: ../shell/ev-window.c:3154
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "��า�ุ��ิ�ห��า��า� ���ะ�ม��ิม���า��ิม���ี���า�อยู�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3125
+#: ../shell/ev-window.c:3158
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "ย��ลิ_��า��ิม���ล�ว�ิ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3129
+#: ../shell/ev-window.c:3162
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "_�ิม���สร���ล�ว�ึ��ิ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3732
+#: ../shell/ev-window.c:3768
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "����������รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3864
+#: ../shell/ev-window.c:3899
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ส���อ�สารวิ�ี���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4267
+#: ../shell/ev-window.c:4129
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -931,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "��ร��รม�ู�อ�สาร\n"
 "อาศัย poppler %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4295
+#: ../shell/ev-window.c:4158
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -942,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี �ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 "
 "หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4299
+#: ../shell/ev-window.c:4162
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -954,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "_�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ����_ �รุ�าอ�า� GNU General Public License "
 "��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4303
+#: ../shell/ev-window.c:4166
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -964,16 +1084,15 @@ msgstr ""
 "�รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
 "Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4190
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4330
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 �ู��ั��ำ Evince"
+#: ../shell/ev-window.c:4193
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2009 �ู��ั��ำ Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4336
+#: ../shell/ev-window.c:4199
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -982,363 +1101,310 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4554
+#: ../shell/ev-window.c:4417
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "�� %d �ห����ห��า�ี�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4562
+#: ../shell/ev-window.c:4425
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "ยั��หลืออี� %3d%% ���าร���หา"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:4909
 msgid "_File"
 msgstr "�_��ม"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4910
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_View"
 msgstr "_มุมมอ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Go"
 msgstr "_��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4997 ../shell/ev-window.c:5176
-#: ../shell/ev-window.c:5255
+#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "_Open..."
 msgstr "_��ิ�..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "��ิ��อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5000
+#: ../shell/ev-window.c:4919
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "��ิ�_สำ��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4920
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "��ิ�สำ��า�อ��อ�สาร�ั��ุ�ั���ห��า��า��หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_�ั��ึ�สำ��า..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004
+#: ../shell/ev-window.c:4923
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "�ั��ึ�สำ��า�อ��อ�สาร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5006
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "�ั��_��า�า��ิม��..."
+#: ../shell/ev-window.c:4925
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "_�ั����าห��า�ระ�าษ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:4926
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "�ั����าห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "_Print..."
 msgstr "_�ิม��..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print this document"
-msgstr "�ิม���อ�สาร�ี�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5012
+#: ../shell/ev-window.c:4931
 msgid "P_roperties"
 msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5020
+#: ../shell/ev-window.c:4939
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ลือ��ั��_หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5022
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "_Find..."
 msgstr "_หา..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4942
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "���หา�ำหรือวลี���อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "����_�รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "หมุ�_��าย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5033
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "หมุ�_�วา"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5038
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "�ยาย�อ�สาร"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5041
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "ย�อ�อ�สาร"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "_Reload"
 msgstr "_อ�า��หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4963
 msgid "Reload the document"
 msgstr "อ�า��อ�สาร�หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:4966
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "�_ลื�อ��ออั���มั�ิ"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5051
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ห��า_��อ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "��ห��า��อ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5054
-msgid "_Next Page"
-msgstr "ห��า�ั_���"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "��ห��า�ั���"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "_First Page"
 msgstr "ห��า�_ร�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4977
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ห��าสุ�_��าย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4980
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:4984
 msgid "_Contents"
 msgstr "�_�ื�อหา"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:4987
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:4991
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "�ลิ��ส�����ม�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4992
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ออ��า��าร�ส���ล���ม�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "�ริ�ม�ำ�ส�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4995
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "�ริ�ม�ำ�ส�อ�อ�สาร"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5132
+#: ../shell/ev-window.c:5050
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "����_�รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5051
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ส��หรือ��อ������รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "���_��า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5054
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "�ส��หรือ��อ������า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "_Continuous"
 msgstr "�ส��_ห��า��อ�ั�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5057
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "�ส���ั���อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "_Dual"
 msgstr "_ห��า�ู�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5060
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ส���รั��ละสอ�ห��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���_ม�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5063
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "�ยาย��า�ห��า��า��ห����มห��า�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "�ำ�_ส�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "�ส���อ�สาร����ำ�ส�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5150
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_�อ�ีห��า"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "�ส���อ�สาร�ั��ห��า�ห��อ�ี�ั�ห��า��า�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5153
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "�_��า�วาม�ว�า�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "�ส���วาม�ว�า��อ�สาร�ห��อ�ี�ั��วาม�ว�า�ห��า��า�"
-
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5079
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_��ิ�ลิ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Go To"
 msgstr "_��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5165
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "��ิ���ห��า_��า��หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_�ั�ลอ��ี�อยู�ลิ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_�ั��ึ�ภา�����..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "�ั�ลอ�_ภา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5217
-msgid "Page"
-msgstr "ห��า"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Select Page"
-msgstr "�ลือ�ห��า"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5147
 msgid "Zoom"
 msgstr "ย�อ-�ยาย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5231
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "�รั�อั�ราส�ว�ย�อ-�ยาย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5159
 msgid "Navigation"
 msgstr "�ส���า��ารอ�า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5243
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Back"
 msgstr "ย�อ��ลั�"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5246
+#: ../shell/ev-window.c:5164
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "��ลี�ย���มา��ห��า�ี�อ�า�มา�ล�ว"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5276
+#: ../shell/ev-window.c:5194
 msgid "Previous"
 msgstr "�อย"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5281
+#: ../shell/ev-window.c:5199
 msgid "Next"
 msgstr "��ิ�ห��า"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5285
+#: ../shell/ev-window.c:5203
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�ยาย"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5207
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ย�อ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5215
 msgid "Fit Width"
 msgstr "���า�วาม�ว�า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5464 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "�ม�สามาร��รีย���ร��รมภาย�อ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5525
+#: ../shell/ev-window.c:5437
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ลิ���ภาย�อ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../shell/ev-window.c:5593
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "หารู�����ี��หมาะสมสำหรั��ั��ึ�รู�ภา��ม����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5632
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ�ภา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5752
+#: ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Save Image"
 msgstr "�ั��ึ�ภา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5814
+#: ../shell/ev-window.c:5731
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5865
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5910
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�ั��ึ����ม���"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - ��อ��ารรหัส��า�"
@@ -1347,39 +1413,39 @@ msgstr "%s - ��อ��ารรหัส��า�"
 msgid "By extension"
 msgstr "�าม�ามส�ุล"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "��ร��รม�ู�อ�สาร�อ� GNOME"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "ห��า�อ�สาร�ี��ะ�ส��"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�รีย� evince ��������ม�อ"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "�รีย� evince ������ำ�ส�อ"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�รีย� evince สำหรั��ส���ัวอย�า��อ�สาร"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "�ำหรือวลี�ี��ะ���หา���อ�สาร"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
@@ -1405,6 +1471,30 @@ msgstr ""
 "�ำสั���ร�อมอาร��ิว�ม���สำหรั��าร�ส��ภา�ย�อ�อ��อ�สาร PDF "
 "อ�า���อมูล��ิ�ม��ิม����า��อ�สาร�ัว�ส��ภา�ย�อ�อ� Nautilus"
 
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "�_�ื�อม��อ"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "��ื�อม��อ���_�ิร�าม"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "��ื�อม��อ���า_ม�ู����:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_�ื�อ�ู����:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "�_��ม�:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_�ิ��รหัส��า��ั��ี"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_�ำรหัส��า��ว�������ว�า�ะออ��า�ระ��"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "�ำรหัส��า��ว��_ลอ���"
+
 #~ msgid "File not available"
 #~ msgstr "�มมี���ม�ี�อยู�"
 
@@ -1533,9 +1623,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unsupported URI: â??%sâ??"
 #~ msgstr "à¹?มà¹?รอà¸?รัà¸? URI: â??%sâ??"
 
-#~ msgid "Error: %s"
-#~ msgstr "�ิ��ลา�: %s"
-
 #~ msgid "Error: dvipdfm exited with non-zero status."
 #~ msgstr "�ิ��ลา�: dvipdfm ���าร�ำ�า���วย��า�ี��ม����ศู�ย�"
 
@@ -1659,9 +1746,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgstr "%s: ���มมี�ั�หา หรือ�ม�������ม��� GF\n"
 
-#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
-#~ msgstr "��อ�ำห��ห��า `%s' �ิ��ลา�\n"
-
 #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgstr "�ะละ�ลย�ยะหลั���อ�ำห��ห��า�อ� DVI\n"
 
@@ -1767,9 +1851,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: Warning: "
 #~ msgstr "%s: �ำ��ือ�: "
 
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "�ำ��ือ�"
-
 #~ msgid "%s: Fatal: "
 #~ msgstr "%s: �ิ��ลา�ร�าย�ร�: "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]