[gnome-session] Updated Hebrew translation



commit 8b7d16e9f70f0cfc2795b6506812f0da7cc435f4
Author: Yaron Sharabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Jul 22 01:14:05 2009 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  222 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fe74090..4611e92 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-01 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:25+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,8 +55,15 @@ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?ש×?×?×? ×?פע×?×?"
 
-#: ../capplet/main.c:37
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "×?×?×? ש×?"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "×?×?×? ת×?×?×?ר"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version of this application"
 
@@ -64,8 +72,14 @@ msgid "Could not display help document"
 msgstr "Could not display help document"
 
 #: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid "Assistive technology support has been requested for this session, but the accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package is installed. Your session has been started without assistive technology support."
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?×?עת ×?ת×?קש×? ×¢×?×?ר ×?פע×?×? ×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×? × ×?צ×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?×? AT-SPI ×?×?תקנת. ×?×?פע×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?×?עת."
+msgid ""
+"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
+"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
+"is installed. Your session has been started without assistive technology "
+"support."
+msgstr ""
+"ת×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?×?עת ×?ת×?קש×? ×¢×?×?ר ×?פע×?×? ×?×?ת, ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×? × ×?צ×?×?. "
+"× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?×? AT-SPI ×?×?תקנת. ×?×?פע×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?×?עת."
 
 #: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
 msgid "AT SPI Registry Wrapper"
@@ -93,19 +107,36 @@ msgstr "File Manager"
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session."
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+"the logout dialog will have an option to save the session."
+msgstr ""
+"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+"the logout dialog will have an option to save the session."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
 msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "List of applications that are part of the default session."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-msgid "List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed."
-msgstr "List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed."
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
@@ -136,31 +167,50 @@ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
 msgstr "Show the splash screen when the session starts up"
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
-msgid "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files."
-msgstr "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files."
+msgid ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
+msgstr ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
-msgid "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgid ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
-msgid "The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr "The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
-msgid "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login."
-msgstr "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login."
+msgid ""
+"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
+"directories and image names are valid values. Changing this value will "
+"effect the next session login."
+msgstr ""
+"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
+"directories and image names are valid values. Changing this value will "
+"effect the next session login."
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "Time before session is considered idle"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Window Manager"
 
@@ -168,9 +218,10 @@ msgstr "Window Manager"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>ק×?×?×?×?ת ת×?×?× ×?×?ת שע×?×?×?×? רצ×?ת::</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-msgid "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+msgid ""
+"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
+"work."
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ת×?×?× ×?ת. ×?פרע×? ×?ת×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -273,12 +324,10 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Session management options:"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Show session management options"
 
@@ -309,7 +358,9 @@ msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ק×?×?×?×?ת ת×?×?× ×?×?ת שע×?×?×?×? רצ×?ת:"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
-msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ת×?×?× ×?×?ת. ×?פרע×? ×?ת×?×?× ×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
@@ -395,17 +446,18 @@ msgstr "_×?ת×?×?×?"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_×?×?×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
 msgid "Not responding"
 msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?ת ×?×?נעת ×?ת ×?×?תנתק×?ת"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
-msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
 msgstr "×?סר×? ×?×?×?×?×?ר ×?ק×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?×? ש×?×?פע×?×? × ×?צ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
@@ -484,8 +536,7 @@ msgstr "Kill session"
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "Do not require confirmation"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120
-#: ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?× ×?×? ×?×?פע×?×?"
 
@@ -493,14 +544,15 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?× ×?×? ×?×?פע×?×?"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "×?×?×? ת×?×?×?ר"
 #~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
 #~ msgstr "ש×? פק×?×?ת ×?×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ר×?ק"
+
 #~ msgid "Sessions Preferences"
 #~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?פע×?×?"
+
 #~ msgid "Selected option in the log out dialog"
 #~ msgstr "Selected option in the log out dialog"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid "
 #~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
@@ -509,34 +561,47 @@ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 #~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid "
 #~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
 #~ "system and \"restart\" for restarting the system."
+
 #~ msgid "Configure your sessions"
 #~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת תצ×?ר×?ת ×?×?פע×?×? ש×?×?"
+
 #~ msgid "Sessions"
 #~ msgstr "תצ×?ר×?ת ×?פע×?×?"
+
 #~ msgid "Session management"
 #~ msgstr "× ×?×?×?×? תצ×?רת ×?×?פע×?×?"
+
 #~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient"
 #~ msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The Window manager that gnome-session will start. Valid values are "
 #~ "\"metacity\" and \"compiz\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "The Window manager that gnome-session will start. Valid values are "
 #~ "\"metacity\" and \"compiz\"."
+
 #~ msgid "Window Manager to start"
 #~ msgstr "Window Manager to start"
+
 #~ msgid "gtk-cancel"
 #~ msgstr "gtk-cancel"
+
 #~ msgid "Could not connect to the session manager\n"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?× ×?×? ×?×?פע×?×?\n"
+
 #~ msgid " - Save the current session"
 #~ msgstr "- Save the current session"
+
 #~ msgid "Play logout sound instead of login"
 #~ msgstr "Play logout sound instead of login"
+
 #~ msgid "- GNOME login/logout sound"
 #~ msgstr "- GNOME login/logout sound"
+
 #~ msgid "Allow TCP connections"
 #~ msgstr "Allow TCP connections"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
 #~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
@@ -547,48 +612,70 @@ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 #~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
 #~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
 #~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
+
 #~ msgid "_Order:"
 #~ msgstr "_ס×?ר:"
+
 #~ msgid "What happens to the application when it exits."
 #~ msgstr "×?×? שק×?ר×? ×?×?×?ש×?×? ×?ש×?×?×? נס×?ר."
+
 #~ msgid "_Style:"
 #~ msgstr "_ס×?× ×?×?:"
+
 #~ msgid "Inactive"
 #~ msgstr "×?×? פע×?×?"
+
 #~ msgid "Waiting to start or already finished."
 #~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×? ×?×?ר ס×?×?×?."
+
 #~ msgid "Started but has not yet reported state."
 #~ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×? ×?ר×? צ×?×?×? ×?צ×?."
+
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "פ×?×¢×?"
+
 #~ msgid "A normal member of the session."
 #~ msgstr "×?×?ר ר×?×?×? ×?תצ×?רת ×?×?פע×?×?."
+
 #~ msgid "Saving"
 #~ msgstr "ש×?×?ר"
+
 #~ msgid "Saving session details."
 #~ msgstr "ש×?×?ר פר×?×? ×?צ×?."
+
 #~ msgid "State not reported within timeout."
 #~ msgstr "×?צ×? ×?×? צ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?נת×?×?."
+
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "ר×?×?×?"
+
 #~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
 #~ msgstr "×?×? ×?×?שפע ×¢×?-×?×?×? ×?תנתק×?×?×?ת, ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ת."
+
 #~ msgid "Never allowed to die."
 #~ msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?רש×? ×?×?×?ת."
+
 #~ msgid "Trash"
 #~ msgstr "×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Discarded on logout and can die."
 #~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?תנתק×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
+
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
 #~ msgid "Always started on every login."
 #~ msgstr "ת×?×?×? ×?×?פע×? ×?×?×? ×?ת×?×?ר×?ת."
+
 #~ msgid "Order"
 #~ msgstr "ס×?ר"
+
 #~ msgid "Style"
 #~ msgstr "ס×?× ×?×?"
+
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "×?צ×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
 #~ "\n"
@@ -598,6 +685,7 @@ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 #~ "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ת×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת ש×? ×?×?×?ר×?ת GNOME.\n"
 #~ "\n"
 #~ "×?×?×? ×?×?ר×?×?, ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת ער×?×?ת × ×?ש×?, צ×?×?×?×?×?, ×?×? רקע×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×? ×?פע×?×? ×?ר×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
@@ -608,6 +696,7 @@ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 #~ "\n"
 #~ "×?×?×?עת ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?ת×?:\n"
 #~ "\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
@@ -616,43 +705,57 @@ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
 #~ "GNOME ×¢×?×?×?×? ×?נס×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת ת×?×?×?×? ש×?ר×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?פע×? ×?×?×?×? שתת×?×?ר."
+
 #~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
 #~ msgstr "ת×?×?×?×? ש×?ר×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?פע×? ×?×?×?ש ×?×?תר ×?×?×?×? פע×?×?×?."
-#~ msgid "No Name"
-#~ msgstr "×?×?×? ש×?"
+
 #~ msgid "List registered clients, then exit"
 #~ msgstr "List registered clients, then exit"
+
 #~ msgid "PROGRAM..."
 #~ msgstr "PROGRAM..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
 #~ "programs with --list.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
 #~ "programs with --list.\n"
+
 #~ msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
 #~ msgstr "Error: could not connect to the session manager\n"
+
 #~ msgid "Currently registered clients:\n"
 #~ msgstr "Currently registered clients:\n"
+
 #~ msgid "Couldn't find program %s in session\n"
 #~ msgstr "Couldn't find program %s in session\n"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to log out?"
 #~ msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?תנתק?"
+
 #~ msgid "_Restart the computer"
 #~ msgstr "×?פע×? _×?×?×?ש ×?ת ×?×?×?ש×?"
+
 #~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
 #~ msgstr "Only read saved sessions from the default.session file"
+
 #~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+
 #~ msgid "DELAY"
 #~ msgstr "DELAY"
+
 #~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
 #~ msgstr "תק×?פת ×?×?×? ×?×?×?×?×? שנ×?×?ת ×?×?×?×?ת ש×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (0=×?נצ×?)"
+
 #~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
 #~ msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+
 #~ msgid "_Ignore"
 #~ msgstr "×?_תע×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not look up internet address for %s.\n"
 #~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
@@ -663,80 +766,115 @@ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת נקר×?×? ×¢×? ×?פשר×?×?×?ת ס×?תר×?ת"
 #~ "×?×? ×?×?× ×¢ ×? GNOME ×?×¢×?×?×? ×?× ×?רש.\n"
 #~ "×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?× ×?רש ×?ת×?ק×?×? ×?×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?ספת\n"
 #~ "%s ×?ק×?×?×¥ /etc/hosts."
+
 #~ msgid "Try Again"
 #~ msgstr "נס×? שנ×?ת"
+
 #~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
 #~ msgstr "×?×?×?תנ×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×? ×?תנ×?ש×?ת."
+
 #~ msgid "No response to the %s command."
 #~ msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?פק×?×?×? %s."
+
 #~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
 #~ msgstr "×?ת×?×?× ×?ת עש×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?ת, ×?×?פסקת ×?×? ש×?×?ר×?."
+
 #~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
 #~ msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?ת×?."
+
 #~ msgid "Restart abandoned due to failures."
 #~ msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?×?פסק×? ×?×?×?×? ×?ספר ×?ש×?×?×?."
+
 #~ msgid "A session shutdown is in progress."
 #~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?×?×?×?×?×?."
+
 #~ msgid "Save changes to the current session before closing?"
 #~ msgstr "×?ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?תצ×?רת ×?×?פע×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+
 #~ msgid "_Close without Saving"
 #~ msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+
 #~ msgid "Current Session"
 #~ msgstr "תצ×?רת ×?פע×?×? × ×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "Your session has been saved."
 #~ msgstr "תצ×?רת ×?×?פע×?×? ש×?×? נש×?ר×?."
+
 #~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
 #~ msgstr "×?סר ×?ת ×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ר ×?תצ×?רת ×?×?פע×?×?."
+
 #~ msgid "Apply changes to the current session"
 #~ msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?תצ×?רת ×?×?פע×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "The list of programs in the session."
 #~ msgstr "רש×?×?ת ת×?×?× ×?×?ת ×?תצ×?רת ×?×?פע×?×?."
+
 #~ msgid "Currently running _programs:"
 #~ msgstr "×?_ת×?×?× ×?×?ת ×?פ×?×¢×?×?ת ×?ר×?×¢:"
+
 #~ msgid "Sawfish Window Manager"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת Sawfish"
+
 #~ msgid "Metacity Window Manager"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת Metacity"
+
 #~ msgid "Nautilus"
 #~ msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ס"
+
 #~ msgid "Desktop Settings"
 #~ msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "New Startup Program"
 #~ msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?פע×?×? ×?×?ש×?"
+
 #~ msgid "_Save current setup"
 #~ msgstr "_ש×?×?ר תצ×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
 #~ msgstr "_ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?תצ×?רת ×?×?פע×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Save the current session"
 #~ msgstr "ק×?×¢ ×?ת תצ×?רת ×?×?פע×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "There was an unknown activation error."
 #~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?ת ×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
+
 #~ msgid "The session name cannot be empty"
 #~ msgstr "ש×? תצ×?רת ×?×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ר×?ק"
+
 #~ msgid "The session name already exists"
 #~ msgstr "ש×? תצ×?רת ×?×?פע×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
+
 #~ msgid "Add a new session"
 #~ msgstr "×?×?סף תצ×?רת ×?פע×?×? ×?×?ש×?"
+
 #~ msgid "Edit session name"
 #~ msgstr "ער×?×? ×?ת ש×? תצ×?רת ×?×?פע×?×?"
+
 #~ msgid "Disable"
 #~ msgstr "×?×?-ת×?פשר"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_ער×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Some changes are not saved.\n"
 #~ "Is it still OK to exit?"
 #~ msgstr ""
 #~ "×?ספר ש×?× ×?×?×?×? ×?×? נש×?ר×?.\n"
 #~ "×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ס×?ר ×?צ×?ת?"
+
 #~ msgid "Show splash screen on _login"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?ס×? פת×?×?×? ×?×?_ת×?×?ר×?ת"
+
 #~ msgid "As_k on logout"
 #~ msgstr "_ש×?×? ×?×?תנתק×?ת"
+
 #~ msgid "_Sessions:"
 #~ msgstr "_תצ×?ר×?ת ×?פע×?×?:"
+
 #~ msgid "Initialize session settings"
 #~ msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?ר×?ת תצ×?רת ×?פע×?×?"
+
 #~ msgid "_Startup Command:"
 #~ msgstr "_פק×?×?ת ×?פע×?×?:"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]