[gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation
- From: Yair Hershkovitz <yairhr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 20 Jul 2009 21:12:13 +0000 (UTC)
commit 5ba171cbd05f7e96de906409ed62ccb23ad083a5
Author: Yaron Sharabani <sh yaron gmail com>
Date: Tue Jul 21 00:11:55 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 459 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 297 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 862d597..70e6764 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,9 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-07 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"settings-daemon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,25 +188,13 @@ msgstr "Volume step as percentage of volume."
msgid "Volume up"
msgstr "Volume up"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Set to True to display a dialog when there are errors running the screensaver."
-msgstr "Set to True to display a dialog when there are errors running the screensaver."
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Set to True to run the screensaver at login."
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Show startup errors"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Start screensaver"
-
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
-msgstr "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
+msgid ""
+"If a notification icon with display related things should be shown in the "
+"panel."
+msgstr ""
+"If a notification icon with display related things should be shown in the "
+"panel."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "Show Displays in Notification Area"
@@ -228,28 +217,102 @@ msgid "RGBA order"
msgstr "RGBA order"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
+msgstr ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-msgstr "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Allowed keys"
msgstr "Allowed keys"
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
+msgid ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
+"the list. This is useful for lockdown."
+msgstr ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
+"the list. This is useful for lockdown."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Disable touchpad while typing"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Enable horizontal scrolling"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Select the touchpad scroll method"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+msgstr ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -320,178 +383,187 @@ msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "Enable mouse plugin"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Enable screensaver plugin"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "Enable sound plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr "Enable typing breaks plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Enable xrandr plugin"
msgstr "Enable xrandr plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "Enable xrdb plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "Enable xsettings plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Mouse keys"
msgstr "Mouse keys"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "On-screen keyboard"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "Screen magnifier"
msgstr "Screen magnifier"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "Screen reader"
msgstr "Screen reader"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
+"caches."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
+"caches."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
msgid "Slow keys"
msgstr "Slow keys"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
msgid "Sticky keys"
msgstr "Sticky keys"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-#| msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
+"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
+"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
-#| msgid ""
-#| "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. "
-#| "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Toggle magnifier"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Toggle on-screen keyboard"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Toggle screen reader"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "Whether the screen reader is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
@@ -532,8 +604,12 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פס×?ק ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×??"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×?×?ק ×?קש ×?Ö¾Shift ×?×?ש×? 8 ×©× ×?×?ת. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת."
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?×?×?ק ×?קש ×?Ö¾Shift ×?×?ש×? 8 ×©× ×?×?ת. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?, "
+"×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
@@ -591,13 +667,22 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פס×?ק ×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×??"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, "
+"×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×©× ×? ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×? ש×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×©× ×? ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×? ש×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? "
+"×?×?×?×?×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -696,7 +781,7 @@ msgstr "ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×?× ×? תק×?×?"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×?× ×? ש×?×?"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -721,34 +806,37 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ת×?סף ×?ק×?×?ת"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "_ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×?×?:"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
msgid "Load modmap files"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ק×?×?צ×? modmap"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?×?×¥/×? ×?Ö¾modmap?"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:145
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_×?×? תצ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?×? ש×?×?"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
msgid "_Load"
msgstr "_×?×¢×?"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
msgid "_Loaded files:"
msgstr "ק×?צ×?×? _×?×¢×?× ×?×?:"
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? פק×?×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?×¢×? ×?×? ×?×?ש×?×? תקף."
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
+"set and points to a valid application."
+msgstr ""
+"×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? פק×?×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?רת "
+"×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?×¢×? ×?×? ×?×?ש×?×? תקף."
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
#, c-format
@@ -767,11 +855,11 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?צ×? ש×?× ×?.\n"
"×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×?."
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:954
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1065
msgid "System Sounds"
msgstr "ק×?×?×?ת ×?ער×?ת"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1471
msgid "GNOME Volume Control"
msgstr "×?קרת ×?×¢×?צ×?×? ש×? GNOME"
@@ -783,15 +871,16 @@ msgstr "×?קש×? ×?×?×?×?"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ת×?סף ×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:625
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?פשר×?×?×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×¢×?×?ר"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "× ×?×?ש×?ת ×¢×?×?ר ×?×?רשת ש-mousetweaks ת×?×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×¢×?×?ר"
@@ -803,29 +892,6 @@ msgstr "×¢×?×?ר"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ת×?סף ×¢×?×?ר"
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ש×?×?ר ×?×?ס×?.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ש×?×?ר ×?×?ס×? ×?×? ×?פע×? ×?תק×?פת ×?×?רצ×? ×?× ×?×?×?×?ת."
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "ת×?סף ש×?×?ר ×?ס×?"
-
#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "×?פסקת ×?ק×?×?×?"
@@ -842,85 +908,85 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?ס×?"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:161
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:186
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:207
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "×?תצ×?×?×? ת×?×?פס ×?תצ×?ר×? ×?ק×?×?×?ת ×?×¢×?×? ×©× ×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "×?תצ×?×?×? ת×?×?פס ×?תצ×?ר×? ×?ק×?×?×?ת ×?×¢×?×? %d ×©× ×?×?ת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:257
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "×?×?×? ×?תצ×?×?×? × ×¨×?×?ת ×?ס×?ר?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:263
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ש_×?×?×?ר ×?תצ×?ר×? ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:264
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_ש×?×?רת תצ×?ר×? ×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:306
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?ת ×?× ×?×?רת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:781
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת × ×ª×?× ×? ×?×?ס×?: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:784
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "×?ת×?צע × ×¡×?×?×? ×?×?×?×?פת תצ×?רת ×?צ×? ×?×?×? ×?×?פ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:818
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1121
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>×?×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?ת</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1175
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1193
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1194
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1195
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1196
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
msgid "Upside Down"
msgstr "×?פ×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1315
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "×?×?×?ר×?ת _תצ×?×?×? ..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1356
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
msgid "Configure display settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת תצ×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1410
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?ר×? ×?ש×?×?ר×? ×¢×? ×?צ×?×?×?"
@@ -950,46 +1016,100 @@ msgstr "× ×?×? ×?×?×?ר×?ת X"
msgid "X Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת X"
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
+#~ "screensaver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
+#~ "screensaver."
+
+#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
+#~ msgstr "Set to True to run the screensaver at login."
+
+#~ msgid "Show startup errors"
+#~ msgstr "Show startup errors"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Start screensaver"
+
+#~ msgid "Enable screensaver plugin"
+#~ msgstr "Enable screensaver plugin"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ש×?×?ר ×?×?ס×?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ש×?×?ר ×?×?ס×? ×?×? ×?פע×? ×?תק×?פת ×?×?רצ×? ×?× ×?×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?"
+
+#~ msgid "Screensaver plugin"
+#~ msgstr "ת×?סף ש×?×?ר ×?ס×?"
+
#~| msgid "Toggle screen reader"
#~ msgid "Toggle screenreader"
#~ msgstr "Toggle screenreader"
+
#~ msgid "Do _not show this warning again."
#~ msgstr "_×?×? תצ×?×? ×?תרע×? ×?×? ש×?×?."
+
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "ק×?×?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
#~ msgstr "ת×?סף ק×?×?"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
#~ msgstr ""
#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\".\n"
#~ "×?שר ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?ר ש×?× ×?×? ×?ס×?×?."
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
#~ "This is needed to allow changing cursors."
#~ msgstr ""
#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\".\n"
#~ "×?שר ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?ר ש×?× ×?×? ×?ס×?×?."
+
#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?ק×?×? %s ×?×?×?×?×?×? %s"
+
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "×?ת×?×?ר"
+
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "×?×ª× ×ª×§"
+
#~ msgid "Siren"
#~ msgstr "ס×?×¨× ×?"
#, fuzzy
#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
#~ msgid "No sound"
#~ msgstr "×?×?×? ק×?×?"
+
#~ msgid "Sound not set for this event."
#~ msgstr "×?×? × ×§×?×¢ ק×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×¢ ×?×?."
+
#~ msgid ""
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
#~ "You may want to install the gnome-audio package for a set of default "
@@ -997,44 +1117,59 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת X"
#~ msgstr ""
#~ "ק×?×?×¥ ×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×¢ ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?.\n"
#~ "תרצ×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת gnome-audio ×?ער×?ת ק×?×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?."
+
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
#~ msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×¢ ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?."
+
#~ msgid "Select Sound File"
#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ק×?×?"
+
#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ %s ×?×?× × ×? ק×?×?×¥ wav ×ª×§× ×?"
+
#~ msgid "Select sound file..."
#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ק×?×?..."
+
#~ msgid "Screen Rotation"
#~ msgstr "ס×?×?×?×? ×?ס×?"
+
#~ msgid ""
#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
#~ "synchronized."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
#~ "synchronized."
+
#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
#~ msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
+
#~ msgid "Enable default editor plugin"
#~ msgstr "Enable default editor plugin"
+
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
#~ "setting."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
#~ "setting."
+
#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
#~ msgstr "×?ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×©× ×? פע×?×?×? ש×?×?×?×?ר×? ×?ספר פע×?×?×?\n"
+
#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
#~ msgstr "×?ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×©× ×? ק×?צ×?ר ש×?×?×?×?ר ×?ספר פע×?×?×?\n"
+
#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
#~ msgstr "× ×¨×?×? ש×?×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?ר ×?ש ×?×?ש×? ×?×?פת×? '%u'."
+
#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
#~ msgstr "ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש\n"
+
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "×¢×?צ×?×?"
+
#~ msgid "Default Editor"
#~ msgstr "×¢×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Default editor plugin"
#~ msgstr "ת×?סף ×¢×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]