[glib] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [glib] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 19 Jul 2009 09:35:29 +0000 (UTC)
commit 555aa2d28db4f72373d9cfec4045ea1d0f45bb46
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Jul 19 16:33:06 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ead5a99..02be77d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 19:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:29+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
#: glib/gfileutils.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
-msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
+msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fflush() ล�ม�หลว: %s"
#: glib/gfileutils.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
+msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fsync() ล�ม�หลว: %s"
#: glib/gfileutils.c:997
#, c-format
@@ -310,19 +310,19 @@ msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "มีà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¸?รรà¸?ัà¸? %d à¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹? %d: "
#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามลà¸?รหัส UTF-8 à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? - à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ิà¸?: '%s'"
+msgstr "à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามลà¸?รหัส UTF-8 à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?ภ- à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ิà¸?: '%s'"
#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? "
#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?: '%c' "
#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
@@ -350,17 +350,17 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระ '%-.*s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ารหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¸?ัวà¸à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระ '%-.*s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?ี '&;' à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸: & " < > '"
+msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?ีวà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?า '&;' à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸: & " < > '"
#: glib/gmarkup.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
-msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?ีà¸?ืà¹?ภ'%s'"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?ีà¸?ืà¹?ภ'%-.*s'"
#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
#: glib/gkeyfile.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
@@ -1157,29 +1157,26 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸? %s"
#: gio/gdrive.c:409
msgid "drive doesn't implement eject"
-msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489
-#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? eject หรืภeject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566
msgid "drive doesn't implement polling for media"
-msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?สืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?วà¸?à¸?รวà¸?สืà¹?à¸"
#: gio/gdrive.c:771
-#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
-msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? start"
#: gio/gdrive.c:873
-#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
-msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? stop"
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
@@ -1362,11 +1359,11 @@ msgstr "สà¸?รีมมีà¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
-msgstr ""
+msgstr "มีà¸?ีà¹?วà¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1547,9 +1544,9 @@ msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸? symlink: à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? symlink"
#: gio/glocalfileinfo.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¹?วลาà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?หรืà¸à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2128
msgid "SELinux context must be non-NULL"
@@ -1683,17 +1680,15 @@ msgstr "à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:537
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
-msgstr "à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?ลิà¸?à¹?มาà¸?à¸?à¹?"
+msgstr "à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? unmount หรืภunmount_with_operation"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:624
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?สืà¹?à¸à¸à¸à¸?"
+msgstr "à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? eject หรืภeject_with_operation"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgstr "à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?
#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹? '%s' มี '[' à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?มี ']'"
#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
@@ -1730,155 +1725,149 @@ msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ส�รีม����า��ู��ิ����ล�ว"
#: gio/gresolver.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s': %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? '%s': %s"
#: gio/gresolver.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s': %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? '%s' ยà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?: %s"
#: gio/gresolver.c:753 gio/gresolver.c:831
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ริà¸?ารสำหรัà¸? '%s'"
#: gio/gresolver.c:758 gio/gresolver.c:836
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? '%s' à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
#: gio/gresolver.c:763 gio/gresolver.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? '%s'"
#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸? ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?"
#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸? à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?: %s"
#: gio/gsocket.c:292
-#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
-msgstr "ส�รีม����า��ู��ิ����ล�ว"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
#: gio/gsocket.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "��ะสร�า� GSocket �า� fd: %s"
#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¸?à¸?ยะ '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: %s"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: %s"
#: gio/gsocket.c:439
msgid "Unknown protocol was specified"
-msgstr ""
+msgstr "มีà¸?ารระà¸?ุà¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸?ีà¹?à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
#: gio/gsocket.c:758
-#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?"
+msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?"
#: gio/gsocket.c:1112
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
#: gio/gsocket.c:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?หมà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?: waitpid() ลà¹?มà¹?หลว: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?: %s"
#: gio/gsocket.c:1203
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�สามาร� listen: %s"
#: gio/gsocket.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะ bind à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?: %s"
#: gio/gsocket.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?ระหวà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¸?รหัส: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะรัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸: %s"
#: gio/gsocket.c:1510
-#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?มà¸?ิà¹?à¸?: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸: "
#: gio/gsocket.c:1514
msgid "Connection in progress"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ระหวà¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
#: gio/gsocket.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸: %s"
#: gio/gsocket.c:1559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
-msgstr "�ิ�����มล��ั��ยะ�ม�สำ�ร��: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
#: gio/gsocket.c:1655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥: %s"
#: gio/gsocket.c:1788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥: %s"
#: gio/gsocket.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
#: gio/gsocket.c:2466
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
#: gio/gsocket.c:2698 gio/gsocket.c:2779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม: %s"
#: gio/gsocket.c:2723
-#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
-msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?สำหรัà¸? win32"
+msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸? GSocketControlMessage à¸?à¸?วิà¸?à¹?à¸?วสà¹?"
#: gio/gsocket.c:2981 gio/gsocket.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¹?à¸?à¹?ม: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม: %s"
#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:767
-#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
#: gio/gsocketlistener.c:192
-#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
-msgstr "ส�รีม�ู��ิ����ล�ว"
+msgstr "Listener �ู��ิ����ล�ว"
#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
@@ -1888,21 +1877,20 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?รหัสà¸?à¸
#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?วà¸?à¸?ุม 1 à¸?à¹?à¸à¸?วาม à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? %d à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
#: gio/gunixconnection.c:164
-#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
-msgstr "à¸?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?สà¸?รีมà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำหà¸?à¸?"
+msgstr "à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?าà¸?หมาย"
#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร fd หà¸?ึà¹?à¸?รายà¸?าร à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? %d รายà¸?าร\n"
#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รัà¸? fd à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
@@ -1927,7 +1915,7 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?
#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "ระà¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? unix domain socket à¹?à¸?à¸? abstract"
#: gio/gvolume.c:452
msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -1937,9 +1925,8 @@ msgstr "à¹?วลุมยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?ส
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531
-#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "à¹?วลุมยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?สืà¹?à¸à¸à¸à¸?"
+msgstr "à¹?วลุมยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? eject หรืภeject_with_operation"
#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]