[glib] Updated Thai translation.



commit 555aa2d28db4f72373d9cfec4045ea1d0f45bb46
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sun Jul 19 16:33:06 2009 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  169 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ead5a99..02be77d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-17 19:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:29+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
-msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
+msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fflush() ล�ม�หลว: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
+msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fsync() ล�ม�หลว: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:997
 #, c-format
@@ -310,19 +310,19 @@ msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "มี��อ�ิ��ลา��ี��รร�ั� %d อั��ระ�ี� %d: "
 
 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "��อ�วามล�รหัส UTF-8 �ม��ู���อ� - ��อ�วาม�ี��ิ�: '%s'"
+msgstr "����อ�วามล�รหัส UTF-8 �ม��ู���อ����ื�อ - ��อ�วาม�ี��ิ�: '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �ม�����ื�อ�ี������� "
 
 #: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �ม�����ื�อ�ี�������: '%c' "
 
 #: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
@@ -350,17 +350,17 @@ msgstr ""
 #: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "�ัวอ�า�อิ�อั��ระ '%-.*s' �ม�������ารหัสอั��ระ�ี����������"
+msgstr "�ัวอ�า�อิ�อั��ระ '%-.*s' �ม����ล�รหัสอั��ระ�ี�อ�ุ�า��ห�������"
 
 #: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "���อ��ิ�ี '&;' �ึ���ม��ู���อ� ��า�ี��������ือ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr "���อ��ิ�ีว�า���ล�า '&;' �ึ���ม��ู���อ� ��า�ี��������ือ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
-msgstr "�ม�รู��ั��อ��ิ�ี�ื�อ '%s'"
+msgstr "�ม�รู��ั��อ��ิ�ี�ื�อ '%-.*s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
 
 #: glib/gkeyfile.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
@@ -1157,29 +1157,26 @@ msgstr "��อ�ำห���ำห���อ�สำหรั� %s"
 
 #: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
-msgstr "��รว��ม�สามาร�����ำสั���ั�����ออ����"
+msgstr "��รว��ม�รอ�รั��ำสั���ั�����ออ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: gio/gdrive.c:489
-#, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "��รว��ม�สามาร�����ำสั���ั�����ออ����"
+msgstr "��รว��ม�รอ�รั��ำสั�� eject หรือ eject_with_operation"
 
 #: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
-msgstr "��รว��ม�สามาร�����ำสั���รว�สอ�สื�อ���"
+msgstr "��รว��ม�รอ�รั��ำสั��ว��รว�สื�อ"
 
 #: gio/gdrive.c:771
-#, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
-msgstr "��รว��ม�สามาร�����ำสั���ั�����ออ����"
+msgstr "��รว��ม�รอ�รั��ำสั�� start"
 
 #: gio/gdrive.c:873
-#, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
-msgstr "��รว��ม�สามาร�����ำสั���ั�����ออ����"
+msgstr "��รว��ม�รอ�รั��ำสั�� stop"
 
 #: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
@@ -1362,11 +1359,11 @@ msgstr "ส�รีมมี�าร�ระ�ำ��า�อยู�"
 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
-msgstr ""
+msgstr "มี�ี�ว�า��ม��อสำหรั��ี�อยู���อ�����"
 
 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�รอ�รั��ี�อยู���อ�����"
 
 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1547,9 +1544,9 @@ msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห�� symlink: ���ม�ม���� symlink"
 
 #: gio/glocalfileinfo.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห��สิ��ิ�: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห���วลา��ลี�ย���ล�หรือ���า�ึ�: %s"
 
 #: gio/glocalfileinfo.c:2128
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
@@ -1683,17 +1680,15 @@ msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั�
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
 #: gio/gmount.c:537
-#, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
-msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั��าร�ลิ��มา���"
+msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั��ำสั�� unmount หรือ unmount_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: gio/gmount.c:624
-#, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั��าร�ั�สื�อออ�"
+msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั��ำสั�� eject หรือ eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั�
 #: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
-msgstr ""
+msgstr "�ื�อ�ฮส�� '%s' มี '[' ����ม�มี ']'"
 
 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
@@ -1730,155 +1725,149 @@ msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ส�รีม����า��ู��ิ����ล�ว"
 
 #: gio/gresolver.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า����ม '%s': %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ�หา�ี�อยู� '%s': %s"
 
 #: gio/gresolver.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า����ม '%s': %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ�หา�ี�อยู� '%s' ย�อ��ลั�: %s"
 
 #: gio/gresolver.c:753 gio/gresolver.c:831
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�มี��อมูล�ริ�ารสำหรั� '%s'"
 
 #: gio/gresolver.c:758 gio/gresolver.c:836
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�สามาร���ิ�หา�ี�อยู� '%s' ����ั�ว�ราว"
 
 #: gio/gresolver.c:763 gio/gresolver.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ�หา�ี�อยู� '%s'"
 
 #: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "��อ������ิ��ลา� ยั��ม�����ั����า�ริ�ม���"
 
 #: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��อ������ิ��ลา� �ั����า�ริ�ม����ม�สำ�ร����ื�อ��า�: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
-msgstr "ส�รีม����า��ู��ิ����ล�ว"
+msgstr "��อ������ู��ิ����ล�ว"
 
 #: gio/gsocket.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล�า����ม: %s"
+msgstr "��ะสร�า� GSocket �า� fd: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "สร�า����ร��อรี�ั��ยะ '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
+msgstr "สร�า���อ������ม�สำ�ร��: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
-msgstr ""
+msgstr "มี�ารระ�ุ��ร���อล�ี��ม�รู��ั�"
 
 #: gio/gsocket.c:758
-#, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ระ�ำ�ี�"
+msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ั����า�ริ�ม������ย��ลิ����"
 
 #: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�สามาร�หา�ี�อยู��ั���ี����: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
-msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย��หม��อ����ม���: waitpid() ล�ม�หลว: %s"
+msgstr "�ม�สามาร�หา�ี�อยู��ั���������: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�สามาร� listen: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย���อมูลล����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ bind �ั��ี�อยู�: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ระหว�า���ล�รหัส: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะรั��าร��ื�อม��อ: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1510
-#, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ั���าย���ม�ิ��: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ื�อม��อ: "
 
 #: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
-msgstr ""
+msgstr "�ำลั�อยู�ระหว�า���ื�อม��อ"
 
 #: gio/gsocket.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ื�อม��อ: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
-msgstr "�ิ�����มล��ั��ยะ�ม�สำ�ร��: %s"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อ�ิ��ลา��ี��ั����า�อยู����: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะรั���อมูล: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����อมูล: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ���อ�����: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:2466
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ำลั�รอ��ื�อ����อ���อ�����: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:2698 gio/gsocket.c:2779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะส����อ�วาม: %s"
 
 #: gio/gsocket.c:2723
-#, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
-msgstr "�ม�รอ�รั��าร��ลี�ย���ล��าร��ื�อม�ย�สำหรั� win32"
+msgstr "�ม�รอ�รั� GSocketControlMessage ��วิ���วส�"
 
 #: gio/gsocket.c:2981 gio/gsocket.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����ม: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะรั���อ�วาม: %s"
 
 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:767
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
-msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ��ะ��ื�อม��อ"
 
 #: gio/gsocketlistener.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
-msgstr "ส�รีม�ู��ิ����ล�ว"
+msgstr "Listener �ู��ิ����ล�ว"
 
 #: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
-msgstr ""
+msgstr "��อ������ี���ิ�ม�ู��ิ����ล�ว"
 
 #: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
@@ -1888,21 +1877,20 @@ msgstr "�ม�สามาร��ั��าร�ั�รหัส�อ
 #: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
-msgstr ""
+msgstr "��อ��าร��อ�วาม�ว��ุม 1 ��อ�วาม ������รั� %d ��อ�วาม"
 
 #: gio/gunixconnection.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
-msgstr "���ุ���ส�รีม��อ��ำห��"
+msgstr "����อมูล��วย������ิ��ี��ม��า�หมาย"
 
 #: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "��อ��าร fd ห�ึ��ราย�าร ������รั� %d ราย�าร\n"
 
 #: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
-msgstr ""
+msgstr "���รั� fd �ี��ม��ู���อ�"
 
 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
@@ -1927,7 +1915,7 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย���
 
 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "ระ���ี��ม�รอ�รั��ี�อยู� unix domain socket ��� abstract"
 
 #: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -1937,9 +1925,8 @@ msgstr "�วลุมยั��ม�รอ�รั��าร�ั�ส
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: gio/gvolume.c:531
-#, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "�วลุมยั��ม�รอ�รั��าร�ั�สื�อออ�"
+msgstr "�วลุมยั��ม�รอ�รั��ำสั�� eject หรือ eject_with_operation"
 
 #: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]