[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 82eb0df895d61437e8e0b38ad2c20cd74adb2f58
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Jul 18 13:51:23 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bd400c0..da78edf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Emparejados o de confianza"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "No hay ningún adaptador disponible"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Buscando dispositivosâ?¦"
 
@@ -118,39 +118,39 @@ msgstr "Buscando dispositivosâ?¦"
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Mostrar sólo dispositivos Bluetooth que�"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Categoría de dispositivo:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr ""
 "Seleccionar la categoría de dispositivo por la que filtrar la lista anterior"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Tipo de dispositivo:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, â?¦)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Auriculares, auriculares con micrófono y otros dispositivos de sonido"
 
@@ -173,80 +173,80 @@ msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Examinar"
 
-#: ../applet/main.c:126
+#: ../applet/main.c:124
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
 
-#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/main.c:279
 msgid "Bluetooth: Unknown"
 msgstr "Bluetooth: Desconocido"
 
-#: ../applet/main.c:283 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:281 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Encender Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:282
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Apagado"
 
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:285
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Apagar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:286
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Encendido"
 
-#: ../applet/main.c:400
+#: ../applet/main.c:398
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:403 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:401 ../sendto/main.c:212
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:406 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:404 ../applet/main.c:745
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:407 ../applet/main.c:745
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:810 ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:810
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:773
+#: ../applet/main.c:771
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:783
+#: ../applet/main.c:781
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Examinar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:792
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:802
+#: ../applet/main.c:800
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
 
-#: ../applet/main.c:925
+#: ../applet/main.c:923
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:945
+#: ../applet/main.c:943
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
 "disponibles de la línea de comandos.\n"
 
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:964
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
 
@@ -275,15 +275,17 @@ msgstr "El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo"
 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Introduzca la contraseña mencionada en el dispositivo «%s»."
+#| msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Introduzca el PIN mencionado en el dispositivo %s."
 
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+#| msgid ""
+#| "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr ""
-"Confirme que la contraseña mostrada en «%s» coincide con la del dispositivo %"
-"s."
+"Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con el del dispositivo %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:385
@@ -298,38 +300,37 @@ msgstr "El dispositivo %s quiere acceder al servicio «%s»."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Solicitud de emparejamiento para «%s»"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:612 ../applet/agent.c:650
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Dispositivo Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Introducir contraseña"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Introducir el PIN"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Confirmación de emparejamiento para «%s»"
 
-#: ../applet/agent.c:613
-#| msgid "Enter passkey"
-msgid "Verify passkey"
-msgstr "Verificar contraseña"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Verificar el PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Solicitud de autorización de «%s»"
 
-#: ../applet/agent.c:651
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Comprobar autorización"
 
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Enviar archivos al dispositivoâ?¦"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:437
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Setup new device..."
 msgstr "Configurar un dispositivo nuevoâ?¦"
 
@@ -450,31 +451,37 @@ msgstr "Propiedades del Bluetooth"
 
 #: ../properties/adapter.c:179
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos conocidos?"
+#| msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
 
 #: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+#| msgid ""
+#| "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
-"Si quita el dispositivo tendrá que configurar de nuevo antes de poder usarlo "
-"la próxima vez."
+"Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
+"usarlo la próxima vez."
 
 #. The discoverable checkbox
 #: ../properties/adapter.c:352
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "_Descubrible"
+#| msgid "_Discoverable"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Hacer que el equipo sea _descubrible"
 
 #: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Nombre amistoso"
 
-#: ../properties/adapter.c:405
-msgid "Known devices"
-msgstr "Dispositivos conocidos"
+#: ../properties/adapter.c:437
+#| msgid "Setup new device..."
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "Configurar un dispositivo _nuevoâ?¦"
 
 #: ../properties/adapter.c:460
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
 
 #: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -517,19 +524,21 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Confirme que la contraseña mostrada en «%s» coincide con esta."
+#| msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:301
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Introduzca la siguiente contraseña:"
+#: ../wizard/main.c:300
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -551,8 +560,9 @@ msgstr "Conectando con «%s»�"
 
 #: ../wizard/main.c:549
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Introduzca la siguiente contraseña en «%s»:"
+#| msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -560,13 +570,15 @@ msgstr "Introduzca la siguiente contraseña en «%s»:"
 #.
 #: ../wizard/main.c:569
 #, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
-msgstr "Espere mientras se termina de configurar «%s»�"
+#| msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»�"
 
 #: ../wizard/main.c:582
 #, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "«%s» se configuró correctamente"
+#| msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -581,12 +593,14 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "«1234»"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Asistente de dispositivos Bluetooth"
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth nuevo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Contraseña personalizada:"
+#| msgid "Custom passkey code:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Código PIN personalizado:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
@@ -605,12 +619,14 @@ msgid "Does not match"
 msgstr "No coincide"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Finalizando la configuración del dispositivo"
+#| msgid "Finishing Device Setup"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Finalizando la configuración del dispositivo nuevo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Contraseña fija"
+#| msgid "Fixed Passkey"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "PIN fijo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Introduction"
@@ -621,12 +637,14 @@ msgid "Matches"
 msgstr "Coincide"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Opciones de la contraseña"
+#| msgid "Passkey Options"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Opciones del PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "_Opciones de la contraseña�"
+#| msgid "Passkey _options..."
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Opciones del PINâ?¦"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -642,8 +660,16 @@ msgid "Setup Completed"
 msgstr "Configuración completada"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Finalizó la configuración"
+#| msgid ""
+#| "The device wizard will walk you through the process of configuring "
+#| "Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"La configuración de dispositivos Bluetooth nuevos le guiará a través del "
+"proceso de configuración de dispositivos con Bluetooth activados para "
+"usarlos con este equipo."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid ""
@@ -656,22 +682,16 @@ msgstr ""
 "visible&#xBB;). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"El asistente de dispositivos le guiará a través del proceso de configuración "
-"de dispositivos con Bluetooth para usarlos con este equipo."
+#| msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Bienvenido a la configuración de dispositivos Bluetooth nuevos"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Bienvenido al asistente de configuración de dispositivos Bluetooth"
+#| msgid "_Automatic passkey selection"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "Selección _automática del PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "Selección _automática de la contraseña"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_Reiniciar la configuración"
 
@@ -771,6 +791,28 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
 
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Introducir contraseña"
+
+#~| msgid "Enter passkey"
+#~ msgid "Verify passkey"
+#~ msgstr "Verificar contraseña"
+
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Dispositivos conocidos"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgid "Successfully configured '%s'"
+#~ msgstr "«%s» se configuró correctamente"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Asistente de dispositivos Bluetooth"
+
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "Finalizó la configuración"
+
 #~ msgid "Check passkey"
 #~ msgstr "Comprobar la contraseña"
 
@@ -801,9 +843,6 @@ msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
 #~ msgid "Pairing with '%s' finished"
 #~ msgstr "Finalizó el emparejamiento con «%s»"
 
-#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
-#~ msgstr "Emparejado con «%s» correctamente"
-
 #~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
 #~ msgstr "Espere mientras «%s» se empareja"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]