[gnome-bluetooth] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 16 Jul 2009 00:32:15 +0000 (UTC)
commit 4465eb008f73281efc69f447de7598322770eff9
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Jul 16 02:32:54 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 65ce528..2c411f3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 02:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-16 02:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Inga adaptrar finns tillgängliga"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Söker efter enheter..."
@@ -117,38 +117,38 @@ msgstr "Söker efter enheter..."
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Visa endast blåtandsenheter med..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr "Enhets_kategori:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Välj enhetskategori för att filtrera ovanstående lista"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr "Enhets_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Välj enhetstyp för att filtrera ovanstående lista"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "Inmatningsenheter (möss, tangentbord, ...)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Hörlurar, headsets och andra ljudenheter"
@@ -171,87 +171,87 @@ msgstr "Välj enhet att bläddra"
msgid "_Browse"
msgstr "_Bläddra"
-#: ../applet/main.c:126
+#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr "Välj enhet att bläddra"
-#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/main.c:280
msgid "Bluetooth: Unknown"
msgstr "Bluetooth: Okänd"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:282
#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Aktivera Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Av"
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:286
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Inaktivera Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:287
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: PÃ¥"
-#: ../applet/main.c:400
+#: ../applet/main.c:399
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar från..."
-#: ../applet/main.c:403
+#: ../applet/main.c:402
#: ../sendto/main.c:212
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: ../applet/main.c:406
-#: ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:405
+#: ../applet/main.c:745
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: ../applet/main.c:409
-#: ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:408
+#: ../applet/main.c:745
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: ../applet/main.c:761
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:763
+#: ../applet/main.c:817
#: ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: ../applet/main.c:761
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:763
+#: ../applet/main.c:817
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ../applet/main.c:773
+#: ../applet/main.c:776
msgid "Send files..."
msgstr "Skicka filer..."
-#: ../applet/main.c:783
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Browse files..."
msgstr "Bläddra filer..."
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "�ppna tangentbordsinställningar..."
-#: ../applet/main.c:802
+#: ../applet/main.c:805
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "�ppna musinställningar..."
-#: ../applet/main.c:925
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:945
+#: ../applet/main.c:951
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Panelprogram för Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:956
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kör \"%s --help\" för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:972
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Panelprogram för Bluetooth"
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "Enheten \"%s\" vill paras ihop med denna dator"
#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Ange lösennyckeln som nämns på enheten %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ange PIN-koden som visas på enheten %s."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Bekräfta huruvida lösennyckeln \"%s\" matchar den på enheten %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Bekräfta huruvida PIN-koden \"%s\" matchar den på enheten %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -303,42 +303,42 @@ msgstr "Enheten %s begär åtkomst till tjänsten \"%s\"."
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:496
#: ../applet/agent.c:531
-#: ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Ihopparningsbegäran för \"%s\""
#: ../applet/agent.c:500
#: ../applet/agent.c:535
-#: ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607
-#: ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618
+#: ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Blåtandsenhet"
#: ../applet/agent.c:501
#: ../applet/agent.c:536
-#: ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Ange lösennyckel"
+#: ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Ange PIN-kod"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Ihopparningsbekräftelse för \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "Kontrollera lösennyckel"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Verifiera PIN-kod"
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Auktoriseringsbegäran för \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "Kontrollera auktorisation"
@@ -359,6 +359,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Bläddra i filer på enhet..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -375,7 +376,6 @@ msgid "Send files to device..."
msgstr "Skicka filer till enhet..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-#: ../properties/adapter.c:437
msgid "Setup new device..."
msgstr "Konfigurera ny enhet..."
@@ -419,47 +419,47 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "Webbplats för GNOME Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Inställningar för Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Visa ikon för Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Skriv ut en lista över kända enheter"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Egenskaper för Bluetooth"
#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgstr "Ta bort \"%s\" från listan över kända enheter?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Ta bort \"%s\" från listan över enheter?"
#: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr "Om du tar bort enheten så behöver du konfigurera den än en gång om du behöver den igen."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "Om du tar bort enheten så måste du konfigurera den igen innan du kan använda den."
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:352
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "_Upptäckningsbar"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Gör datorn _upptäckningsbar"
#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "Kortnamn"
-#: ../properties/adapter.c:405
-msgid "Known devices"
-msgstr "Kända enheter"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "Konfigurera _ny enhet..."
#: ../properties/adapter.c:460
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -502,20 +502,20 @@ msgstr "Alla ytterligare fel kommer endast att visas i terminalen."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207
-#: ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:206
+#: ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Ihopparning med \"%s\" avbröts"
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Bekräfta att lösennyckeln som visas på \"%s\" matchar denna."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Bekräfta att PIN-koden som visas på \"%s\" matchar denna."
-#: ../wizard/main.c:301
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Ange följande lösennyckel:"
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Ange följande PIN-kod:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Ansluter till \"%s\" ..."
#: ../wizard/main.c:549
#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Ange följande lösennyckel på \"%s\":"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ange följande PIN-kod på \"%s\":"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -546,13 +546,13 @@ msgstr "Ange följande lösennyckel på \"%s\":"
#.
#: ../wizard/main.c:569
#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
-msgstr "Vänta under tiden konfigurationen av \"%s\" färdigställs ..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Vänta under tiden konfigurationen av \"%s\" färdigställs..."
#: ../wizard/main.c:582
#, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "Konfigurationen av \"%s\" lyckades"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Konfiguration av \"%s\" lyckades"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgid "'1234'"
msgstr "\"1234\""
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Guide för blåtandsenhet"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Konfiguration av ny blåtandsenhet"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Anpassad lösennyckel:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Anpassad PIN-kod:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -591,12 +591,12 @@ msgid "Does not match"
msgstr "Matchar inte"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Färdigställer enhetskonfiguration"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Färdigställer konfiguration av ny enhet"
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Fast lösennyckel"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "Fast PIN-kod"
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Introduction"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgid "Matches"
msgstr "Matchar"
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Alternativ för lösennyckel"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Alternativ för PIN-kod"
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "Alternativ för lösennyc_kel..."
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "Alternativ för PIN-_kod..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -627,26 +627,22 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "Konfigurationen är färdig"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Konfigurationen färdigställdes"
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "Enhetsguiden kommer att ta dig genom konfigurationsprocessen för blåtandsenheter för användning med den här datorn."
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be «discoverable» (sometimes called «visible»). Check the device's manual if in doubt."
msgstr "Enheten behöver finnas inom 10 meter frÃ¥n din dator och vara «möjlig att upptäcka» (kallas ibland för «synlig»). Kontrollera enhetens handbok om du är osäker."
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr "Enhetsguiden kommer att ta dig genom konfigurationsprocessen för blåtandsenheter för användning med den här datorn."
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Välkommen till konfigurationsguiden för blåtandsenheter"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Välkommen till konfigurationsguiden för blåtandsenheter"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatiskt val av PIN-kod"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automatiskt val av lösennyckel"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "_Restart Setup"
msgstr "Starta om _konfigurationen"
@@ -744,6 +740,24 @@ msgstr "Fjärrenhet att använda"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Fjärrenhetens namn"
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Ange lösennyckel"
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "Kontrollera lösennyckel"
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Kända enheter"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ta bort"
+#~ msgid "Please enter the following passkey:"
+#~ msgstr "Ange följande lösennyckel:"
+#~ msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+#~ msgstr "Ange följande lösennyckel på \"%s\":"
+#~ msgid "Successfully configured '%s'"
+#~ msgstr "Konfigurationen av \"%s\" lyckades"
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Guide för blåtandsenhet"
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "Konfigurationen färdigställdes"
#~ msgid "Connecting to 'Foobar'..."
#~ msgstr "Ansluter till \"Foobar\" ..."
#~ msgid "Finishing setup on 'Foobar'..."
@@ -766,8 +780,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
#~ msgstr "Begäran om auktorisering för enhet:"
#~ msgid "Pairing with '%s' finished"
#~ msgstr "Ihopparning med \"%s\" är färdig"
-#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
-#~ msgstr "Ihopparning med \"%s\" lyckades"
#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
#~ msgstr "Vänta under tiden \"%s\" paras ihop"
#~ msgid "Additional setup"
@@ -872,8 +884,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
#~ msgstr "%g minuter"
#~ msgid "Set _Trusted"
#~ msgstr "Ställ in som _pålitlig"
-#~ msgid "Remove _Trust"
-#~ msgstr "Ta bort som _pålitlig"
#~ msgid "Mode of operation"
#~ msgstr "Funktionsläge"
#~ msgid "Other devices can connect"
@@ -1007,8 +1017,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
#~ msgstr "Enhetsguide för blåtand"
#~ msgid "Select Device"
#~ msgstr "Välj enhet"
-#~ msgid "Enter PIN code"
-#~ msgstr "Ange PIN-kod"
#~ msgid "File transfer"
#~ msgstr "Filöverföring"
#~ msgid "Receive files from remote devices"
@@ -1043,8 +1051,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
#~ msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
#~ msgstr ""
#~ "Om tjänsten för delning av filer via Bluetooth är aktiverad eller inte."
-#~ msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-#~ msgstr "Ange följande PIN-kod: %s"
#~ msgid "Device type"
#~ msgstr "Enhetstyp"
#~ msgid "Select the type of device you want to setup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]