[gnome-bluetooth] Updated Swedish translation



commit 4465eb008f73281efc69f447de7598322770eff9
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Jul 16 02:32:54 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 65ce528..2c411f3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 02:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-16 02:32+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Inga adaptrar finns tillgängliga"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:184
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:813
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Söker efter enheter..."
 
@@ -117,38 +117,38 @@ msgstr "Söker efter enheter..."
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Visa endast blåtandsenheter med..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Enhets_kategori:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Välj enhetskategori för att filtrera ovanstående lista"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Enhets_typ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Välj enhetstyp för att filtrera ovanstående lista"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Inmatningsenheter (möss, tangentbord, ...)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Hörlurar, headsets och andra ljudenheter"
 
@@ -171,87 +171,87 @@ msgstr "Välj enhet att bläddra"
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bläddra"
 
-#: ../applet/main.c:126
+#: ../applet/main.c:124
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Välj enhet att bläddra"
 
-#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/main.c:280
 msgid "Bluetooth: Unknown"
 msgstr "Bluetooth: Okänd"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:282
 #: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Aktivera Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:283
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Av"
 
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:286
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Inaktivera Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:287
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: PÃ¥"
 
-#: ../applet/main.c:400
+#: ../applet/main.c:399
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Kopplar från..."
 
-#: ../applet/main.c:403
+#: ../applet/main.c:402
 #: ../sendto/main.c:212
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: ../applet/main.c:406
-#: ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:405
+#: ../applet/main.c:745
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: ../applet/main.c:409
-#: ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:408
+#: ../applet/main.c:745
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: ../applet/main.c:761
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:763
+#: ../applet/main.c:817
 #: ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koppla från"
 
-#: ../applet/main.c:761
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:763
+#: ../applet/main.c:817
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: ../applet/main.c:773
+#: ../applet/main.c:776
 msgid "Send files..."
 msgstr "Skicka filer..."
 
-#: ../applet/main.c:783
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Bläddra filer..."
 
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:797
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "�ppna tangentbordsinställningar..."
 
-#: ../applet/main.c:802
+#: ../applet/main.c:805
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "�ppna musinställningar..."
 
-#: ../applet/main.c:925
+#: ../applet/main.c:931
 msgid "Debug"
 msgstr "Felsök"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:945
+#: ../applet/main.c:951
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Panelprogram för Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Kör \"%s --help\" för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
 
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:972
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Panelprogram för Bluetooth"
 
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "Enheten \"%s\" vill paras ihop med denna dator"
 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Ange lösennyckeln som nämns på enheten %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ange PIN-koden som visas på enheten %s."
 
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Bekräfta huruvida lösennyckeln \"%s\" matchar den på enheten %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Bekräfta huruvida PIN-koden \"%s\" matchar den på enheten %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:385
@@ -303,42 +303,42 @@ msgstr "Enheten %s begär åtkomst till tjänsten \"%s\"."
 #. * has asked for pairing
 #: ../applet/agent.c:496
 #: ../applet/agent.c:531
-#: ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Ihopparningsbegäran för \"%s\""
 
 #: ../applet/agent.c:500
 #: ../applet/agent.c:535
-#: ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607
-#: ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618
+#: ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Blåtandsenhet"
 
 #: ../applet/agent.c:501
 #: ../applet/agent.c:536
-#: ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Ange lösennyckel"
+#: ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Ange PIN-kod"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Ihopparningsbekräftelse för \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "Kontrollera lösennyckel"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Verifiera PIN-kod"
 
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Auktoriseringsbegäran för \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Kontrollera auktorisation"
 
@@ -359,6 +359,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Bläddra i filer på enhet..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/adapter.c:405
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheter"
 
@@ -375,7 +376,6 @@ msgid "Send files to device..."
 msgstr "Skicka filer till enhet..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-#: ../properties/adapter.c:437
 msgid "Setup new device..."
 msgstr "Konfigurera ny enhet..."
 
@@ -419,47 +419,47 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "Webbplats för GNOME Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:145
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Inställningar för Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:157
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_Visa ikon för Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:307
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Skriv ut en lista över kända enheter"
 
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:344
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Egenskaper för Bluetooth"
 
 #: ../properties/adapter.c:179
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgstr "Ta bort \"%s\" från listan över kända enheter?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Ta bort \"%s\" från listan över enheter?"
 
 #: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr "Om du tar bort enheten så behöver du konfigurera den än en gång om du behöver den igen."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "Om du tar bort enheten så måste du konfigurera den igen innan du kan använda den."
 
 #. The discoverable checkbox
 #: ../properties/adapter.c:352
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "_Upptäckningsbar"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Gör datorn _upptäckningsbar"
 
 #: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Kortnamn"
 
-#: ../properties/adapter.c:405
-msgid "Known devices"
-msgstr "Kända enheter"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "Konfigurera _ny enhet..."
 
 #: ../properties/adapter.c:460
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
 
 #: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -502,20 +502,20 @@ msgstr "Alla ytterligare fel kommer endast att visas i terminalen."
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:207
-#: ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:206
+#: ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Ihopparning med \"%s\" avbröts"
 
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Bekräfta att lösennyckeln som visas på \"%s\" matchar denna."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Bekräfta att PIN-koden som visas på \"%s\" matchar denna."
 
-#: ../wizard/main.c:301
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Ange följande lösennyckel:"
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Ange följande PIN-kod:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Ansluter till \"%s\" ..."
 
 #: ../wizard/main.c:549
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Ange följande lösennyckel på \"%s\":"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ange följande PIN-kod på \"%s\":"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -546,13 +546,13 @@ msgstr "Ange följande lösennyckel på \"%s\":"
 #.
 #: ../wizard/main.c:569
 #, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
-msgstr "Vänta under tiden konfigurationen av \"%s\" färdigställs ..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Vänta under tiden konfigurationen av \"%s\" färdigställs..."
 
 #: ../wizard/main.c:582
 #, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "Konfigurationen av \"%s\" lyckades"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Konfiguration av \"%s\" lyckades"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "\"1234\""
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Guide för blåtandsenhet"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Konfiguration av ny blåtandsenhet"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Anpassad lösennyckel:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Anpassad PIN-kod:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
@@ -591,12 +591,12 @@ msgid "Does not match"
 msgstr "Matchar inte"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Färdigställer enhetskonfiguration"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Färdigställer konfiguration av ny enhet"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Fast lösennyckel"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "Fast PIN-kod"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Introduction"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgid "Matches"
 msgstr "Matchar"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Alternativ för lösennyckel"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Alternativ för PIN-kod"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "Alternativ för lösennyc_kel..."
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "Alternativ för PIN-_kod..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -627,26 +627,22 @@ msgid "Setup Completed"
 msgstr "Konfigurationen är färdig"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Konfigurationen färdigställdes"
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "Enhetsguiden kommer att ta dig genom konfigurationsprocessen för blåtandsenheter för användning med den här datorn."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the device's manual if in doubt."
 msgstr "Enheten behöver finnas inom 10 meter från din dator och vara &#xAB;möjlig att upptäcka&#xBB; (kallas ibland för &#xAB;synlig&#xBB;). Kontrollera enhetens handbok om du är osäker."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr "Enhetsguiden kommer att ta dig genom konfigurationsprocessen för blåtandsenheter för användning med den här datorn."
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Välkommen till konfigurationsguiden för blåtandsenheter"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Välkommen till konfigurationsguiden för blåtandsenheter"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatiskt val av PIN-kod"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automatiskt val av lösennyckel"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Starta om _konfigurationen"
 
@@ -744,6 +740,24 @@ msgstr "Fjärrenhet att använda"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Fjärrenhetens namn"
 
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Ange lösennyckel"
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "Kontrollera lösennyckel"
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Kända enheter"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ta bort"
+#~ msgid "Please enter the following passkey:"
+#~ msgstr "Ange följande lösennyckel:"
+#~ msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+#~ msgstr "Ange följande lösennyckel på \"%s\":"
+#~ msgid "Successfully configured '%s'"
+#~ msgstr "Konfigurationen av \"%s\" lyckades"
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Guide för blåtandsenhet"
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "Konfigurationen färdigställdes"
 #~ msgid "Connecting to 'Foobar'..."
 #~ msgstr "Ansluter till \"Foobar\" ..."
 #~ msgid "Finishing setup on 'Foobar'..."
@@ -766,8 +780,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
 #~ msgstr "Begäran om auktorisering för enhet:"
 #~ msgid "Pairing with '%s' finished"
 #~ msgstr "Ihopparning med \"%s\" är färdig"
-#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
-#~ msgstr "Ihopparning med \"%s\" lyckades"
 #~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
 #~ msgstr "Vänta under tiden \"%s\" paras ihop"
 #~ msgid "Additional setup"
@@ -872,8 +884,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
 #~ msgstr "%g minuter"
 #~ msgid "Set _Trusted"
 #~ msgstr "Ställ in som _pålitlig"
-#~ msgid "Remove _Trust"
-#~ msgstr "Ta bort som _pålitlig"
 #~ msgid "Mode of operation"
 #~ msgstr "Funktionsläge"
 #~ msgid "Other devices can connect"
@@ -1007,8 +1017,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
 #~ msgstr "Enhetsguide för blåtand"
 #~ msgid "Select Device"
 #~ msgstr "Välj enhet"
-#~ msgid "Enter PIN code"
-#~ msgstr "Ange PIN-kod"
 #~ msgid "File transfer"
 #~ msgstr "Filöverföring"
 #~ msgid "Receive files from remote devices"
@@ -1043,8 +1051,6 @@ msgstr "Fjärrenhetens namn"
 #~ msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
 #~ msgstr ""
 #~ "Om tjänsten för delning av filer via Bluetooth är aktiverad eller inte."
-#~ msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-#~ msgstr "Ange följande PIN-kod: %s"
 #~ msgid "Device type"
 #~ msgstr "Enhetstyp"
 #~ msgid "Select the type of device you want to setup"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]