[rhythmbox] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [rhythmbox] Updated Gujarati Translations
- Date: Mon, 13 Jul 2009 10:03:43 +0000 (UTC)
commit 1178f68b4437c5afa94c2f326c60626001fee41d
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Jul 13 06:03:33 2009 -0400
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 29 +++++++++++++----------------
1 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 542a070..4789c34 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 05:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 02:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 05:48-0400\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "તમારા સ���ત સ���રહન� વ�યવસ
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox સ���ત પ�લ�યર"
#: ../lib/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -761,7 +761,6 @@ msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
msgstr "સ���ત સ�ત�ર�ત તર��� �ડિય� CDs ન� વ�ાડવા મા�� �ધાર"
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
-#| msgid "A_lbum"
msgid "A_lbum:"
msgstr "�લ�બમ (_l):"
@@ -770,7 +769,6 @@ msgid "Artist s_ort order:"
msgstr "�લા�ાર ��રમમા� (_o):"
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
-#| msgid "_Disc number:"
msgid "_Disc:"
msgstr "ડિસ�� (_D):"
@@ -801,7 +799,7 @@ msgstr "��ર�� %u"
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:483
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:491
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:853
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:859
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "�ડિય� CD ન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�"
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "શ�ર�ષ�"
msgid "Artist"
msgstr "�લા�ાર"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:854
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:860
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Rhythmbox � CD �પ�રણમા� પ�રવ�શ મ�ળવ� શ��ય� નહિ�."
@@ -925,7 +923,7 @@ msgstr "��લ�લ� ર���ત �રવાન� સમય:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:980
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3701 ../widgets/rb-entry-view.c:992
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3702 ../widgets/rb-entry-view.c:992
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1579 ../widgets/rb-entry-view.c:1592
#: ../widgets/rb-song-info.c:1345
msgid "Never"
@@ -3419,7 +3417,6 @@ msgid "Unmute playback"
msgstr "પ�લ�બ��ન� મ���� ન �ર�"
#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
-#| msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgid "Set the rating of the current song"
msgstr "હાલના� ��તના� ર��િ��ન� સ�ય��િત �ર�"
@@ -3496,25 +3493,25 @@ msgstr "�ાલ� ફા�લ"
msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
msgstr "વધારાના� GStreamer પલ���ન� � ફા�લન� વ�ાડવા મા��ન� �ર�રિયાત ��: %s"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3186
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3187
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "સ���ત ડ��ાબ��ન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4554
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4555
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld મિનિ�"
msgstr[1] "%ld મિનિ��"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4555
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4556
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld �લા�"
msgstr[1] "%ld �લા��"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4556
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4557
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3522,7 +3519,7 @@ msgstr[0] "%ld દિવસ"
msgstr[1] "%ld દિવસ�"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4562
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4563
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s �ન� %s"
@@ -3530,8 +3527,8 @@ msgstr "%s, %s �ન� %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4568 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4576
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4587
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4569 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4577
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4588
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s �ન� %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]