[gimp] Updated Russian translation



commit e1fd003d9502eaa7c38adaa420495ab7326ed242
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Mon Jul 13 13:37:17 2009 +0400

    Updated Russian translation

 po-python/ru.po |   44 +-
 po/ru.po        | 2511 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 1437 insertions(+), 1118 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/ru.po b/po-python/ru.po
index 062215e..79666fc 100644
--- a/po-python/ru.po
+++ b/po-python/ru.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # AnatolyA. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp python trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 23:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 13:34+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 13:36+0400\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:391
 msgid "Missing exception information"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?еÑ?Ñ?вании"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
 #, python-format
 msgid "An error occured running %s"
 msgstr "Ð?Ñ?и запÑ?Ñ?ке %s пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:411
 msgid "_More Information"
 msgstr "_Ð?одÑ?обнее"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:535
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:535
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
 msgid "No"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:535
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:533 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?а"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:586 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:592 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
 msgid "Python-Fu File Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?айла в Python-Fu"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:597
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:603
 msgid "Python-Fu Folder Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? каÑ?алога в Python-Fu"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:688
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:694
 #, python-format
 msgid "Invalid input for '%s'"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й ввод длÑ? '%s'"
@@ -313,3 +313,23 @@ msgstr "СмеÑ?ение Ñ?ени по _X"
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
 msgid "Drop shadow _Y displacement"
 msgstr "СмеÑ?ение Ñ?ени по _Y"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
+msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? киÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? бÑ?кв"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
+msgid "New Brush from _Text..."
+msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?екÑ?Ñ?а..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
+msgid "Font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Ð?еглÑ? (px):"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ada27cb..dd3ce17 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,26 +4,26 @@
 # Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002.
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 18:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 20:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 12:43+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 13:33+0400\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/about.h:26
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNU Image Manipulation Program"
 
@@ -37,42 +37,62 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/about.h:33
 msgid ""
-"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU (GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 3, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии.\n"
+"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/"
+"или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU "
+"(GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), "
+"либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 3, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней "
+"веÑ?Ñ?ии.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? "
+"обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? "
+"Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? "
+"Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free "
+"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
 
 #: ../app/app.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
 "\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл подкаÑ?ки.\n"
 "\n"
-"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
+"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла "
+"подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
 
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
 
-#: ../app/batch.c:93
-#: ../app/batch.c:111
+#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного Ñ?ежима невозможно."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного "
+"Ñ?ежима невозможно."
 
-#: ../app/main.c:135
-#: ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? номеÑ? веÑ?Ñ?ии и вÑ?йÑ?и"
 
@@ -205,13 +225,19 @@ msgstr ""
 #: ../app/sanity.c:382
 #, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
+"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, "
+"невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
+"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? "
+"UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение "
+"пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
 #: ../app/version.c:63
@@ -219,38 +245,31 @@ msgstr ""
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?ии %s (Ñ?обÑ?анной Ñ? веÑ?Ñ?ией %s)"
 
-#: ../app/version.c:126
-#: ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:105
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:225
+#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:225
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:108
-#: ../app/core/gimp.c:855
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/core/gimp.c:855
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:111
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:170
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:114
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
+#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/dialogs/dialogs.c:183
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?аналÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:191
 msgid "Colormap"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
@@ -263,8 +282,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:126
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:151
+#: ../app/actions/actions.c:126 ../app/dialogs/dialogs.c:151
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?е"
 
@@ -285,8 +303,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:141
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
+#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:172
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
@@ -299,8 +316,7 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:150
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:147
+#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:147
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
@@ -308,23 +324,19 @@ msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:166
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:166
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:159
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:229
+#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/dialogs/dialogs.c:229
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:162
-#: ../app/core/gimp.c:867
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/core/gimp.c:867
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 
@@ -337,51 +349,41 @@ msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:171
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:156
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:179
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: ../app/actions/actions.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:233
+#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/dialogs.c:233
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:180
-#: ../app/core/gimp.c:863
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp.c:863
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:183
-#: ../app/core/gimp.c:859
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:186
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/actions/actions.c:186 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:189
-#: ../app/core/gimpchannel.c:368
+#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimpchannel.c:368
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:207
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:207
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -390,8 +392,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:198
-#: ../app/core/gimp.c:876
+#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp.c:876
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:174
 msgid "Templates"
 msgstr "ШаблонÑ?"
@@ -404,21 +405,17 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:207
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
-#: ../app/gui/gui.c:428
+#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/dialogs/dialogs.c:139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 ../app/gui/gui.c:428
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/dialogs.c:168
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:213
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:187
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -744,16 +741,13 @@ msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:243
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? '%s'"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:307
-#: ../app/core/gimpselection.c:574
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:453
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:520
+#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:574
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:453 ../app/pdb/selection-cmds.c:520
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Ð?анал â?? Ð?Ñ?деление"
 
@@ -946,16 +940,13 @@ msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?делении облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:106
-#: ../app/actions/documents-commands.c:342
-#: ../app/actions/file-commands.c:193
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
 #, c-format
 msgid ""
@@ -968,12 +959,9 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:132
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124
-#: ../app/core/gimpimage.c:1423
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
-#: ../app/core/gimppalette.c:378
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1425
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ð?ез имени"
@@ -989,7 +977,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? '%s'?"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:258
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
@@ -1571,8 +1560,12 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:217
-msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из "
+"Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 msgctxt "drawable-action"
@@ -1744,7 +1737,8 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огаÑ? оÑ?мена"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
 msgctxt "edit-action"
@@ -1754,7 +1748,9 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огий повÑ?оÑ?"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr ""
+"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е "
+"видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
 msgctxt "edit-action"
@@ -1832,8 +1828,7 @@ msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Ð?з бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение из Ñ?одеÑ?жимого бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
@@ -1879,85 +1874,85 @@ msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? _видимое Ñ? именем..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:172
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
 msgctxt "edit-action"
-msgid "Copy the selected region to a named buffer"
-msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? в именованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ? видимое в именованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ? именем..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое именованного бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:192
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ом _пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ом пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ом _Ñ?она"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ом Ñ?она"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "_Ð?алиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивной Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:282
+#: ../app/actions/edit-actions.c:283
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "Ð?_Ñ?мениÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие «%s»"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:289
+#: ../app/actions/edit-actions.c:290
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "Ð?о_вÑ?оÑ?иÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие «%s»"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:305
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ? %s..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:316
+#: ../app/actions/edit-actions.c:317
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:318
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:318
+#: ../app/actions/edit-actions.c:319
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?..."
 
@@ -1978,21 +1973,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?а
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? пикÑ?елÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:232
-#: ../app/actions/edit-commands.c:261
+#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?копиÑ?ованÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:324
-#: ../app/actions/edit-commands.c:358
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:358
 #: ../app/actions/edit-commands.c:534
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 
@@ -2000,8 +1991,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? именем"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375
-#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+#: ../app/actions/edit-commands.c:375 ../app/actions/edit-commands.c:416
 #: ../app/actions/edit-commands.c:436
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -2018,8 +2008,7 @@ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? видимое Ñ? именем"
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:556
-#: ../app/actions/edit-commands.c:588
+#: ../app/actions/edit-commands.c:556 ../app/actions/edit-commands.c:588
 #: ../app/actions/edit-commands.c:612
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?)"
@@ -2203,7 +2192,9 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? коп_иÑ?..."
 #: ../app/actions/file-actions.c:131
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналом"
+msgstr ""
+"СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?игиналом"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:136
 msgctxt "file-action"
@@ -2217,36 +2208,39 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ег
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:142
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
+msgid "Export to"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:143
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?акие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? как PNG и JPEG"
+msgid "Export the image back to the import source in the import format"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение обÑ?аÑ?но в иÑ?Ñ?однÑ?й импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?айл"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:148
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export to"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
+msgid "Export..."
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:149
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image back to the import source in the import format"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение обÑ?аÑ?но в иÑ?Ñ?однÑ?й импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?айл"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?акие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? как PNG и JPEG"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:273
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
 
-#. Update file-export-to label
-#: ../app/actions/file-actions.c:269
+#: ../app/actions/file-actions.c:276
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:277
+#: ../app/actions/file-actions.c:285
 msgid "Export to"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:113
-#: ../app/actions/file-commands.c:462
+#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:470
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
@@ -2259,8 +2253,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение как Ñ?лои"
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?Ñ? изменений"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:271
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 msgid "Save Image"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
@@ -2268,38 +2261,42 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? копиÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:326
+#: ../app/actions/file-commands.c:334
 msgid "Create New Template"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?аблон"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:330
+#: ../app/actions/file-commands.c:338
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аблона"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:365
+#: ../app/actions/file-commands.c:373
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Сбой воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?.\n"
 "Ð?еÑ? имени Ñ?айла, Ñ?вÑ?занного Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?ажением."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:378
+#: ../app/actions/file-commands.c:386
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:408
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? '%s' до '%s'?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:414
-msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
+#: ../app/actions/file-commands.c:422
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е "
+"изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:622
+#: ../app/actions/file-commands.c:630
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й Ñ?аблон)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:674
+#: ../app/actions/file-commands.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2764,8 +2761,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка гÑ?адиенÑ?а"
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s' как Ñ?айл POV-Ray"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:37
-#: ../app/actions/help-actions.c:40
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
@@ -2785,8 +2781,7 @@ msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? по Ñ?ой или иной Ñ?аÑ?Ñ?и инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:47
-#: ../app/actions/image-actions.c:51
+#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3040,8 +3035,7 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение на 90 гÑ?адÑ?Ñ?ов вл
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:262
-#: ../app/actions/image-commands.c:283
+#: ../app/actions/image-commands.c:262 ../app/actions/image-commands.c:283
 #: ../app/actions/image-commands.c:561
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?..."
@@ -3058,15 +3052,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ажение..."
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:384
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:532
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 msgid "Rotating"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?ение..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:410
-#: ../app/actions/layers-commands.c:637
+#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:637
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ? из-за Ñ?ого,\n"
@@ -3076,22 +3067,17 @@ msgstr ""
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:649
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:81
+#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:81
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:660
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1100
+#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1100
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:404
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:440
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:288
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:288
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3409,7 +3395,9 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?..."
 #: ../app/actions/layers-actions.c:206
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
+"пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
 msgctxt "layers-action"
@@ -3506,8 +3494,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284 ../app/actions/layers-actions.c:313
 #: ../app/actions/layers-actions.c:343
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
@@ -3518,8 +3505,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:320
 #: ../app/actions/layers-actions.c:350
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
@@ -3540,8 +3526,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:306
-#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306 ../app/actions/layers-actions.c:336
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
@@ -3634,10 +3619,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252
-#: ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:862
 msgid "New Layer"
@@ -3655,8 +3638,7 @@ msgstr "Ð?идимое"
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ? гÑ?аниÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:609
-#: ../app/core/gimplayer.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:609 ../app/core/gimplayer.c:252
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?лоÑ?"
 
@@ -3672,8 +3654,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?лоÑ? â?? Ð?Ñ?деление"
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "СнаÑ?ала вÑ?беÑ?иÑ?е канал"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1043
-#: ../app/core/gimplayer.c:1310
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1043 ../app/core/gimplayer.c:1310
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -4029,7 +4010,8 @@ msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ледний"
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
 msgctxt "plug-in-action"
@@ -4186,7 +4168,9 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ?..."
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
-msgstr "РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
+msgstr ""
+"РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м "
+"бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
 msgctxt "select-action"
@@ -4258,8 +4242,7 @@ msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленное Ñ? поÑ?ледними знаÑ?ениÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:154
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:169
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4267,8 +4250,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:192
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:176
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "СокÑ?аÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4280,8 +4262,7 @@ msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "Со_кÑ?аÑ?иÑ?Ñ? по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:229
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:175
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4289,8 +4270,7 @@ msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:256
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:174
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а из вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4308,16 +4288,13 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 msgid "_Lock selection to image edges"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление к кÑ?аÑ?м изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:332
-#: ../app/actions/select-commands.c:365
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:383
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:417
+#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:383 ../app/actions/vectors-commands.c:417
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:288
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:338
-#: ../app/core/gimpselection.c:153
+#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:153
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4395,7 +4372,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?аблон"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:239
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?аблон '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
@@ -4439,28 +4417,20 @@ msgid "From right to left"
 msgstr "СпÑ?ава налево"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:111
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:110
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?вÑ?й Ñ?айл (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:219
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:419
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:218 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
-#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:75
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:271
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:316
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:372
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:627
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:75
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:631
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:743
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:631 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
 #: ../app/xcf/xcf.c:328
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4619,7 +4589,8 @@ msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:46
 msgctxt "tools-action"
@@ -4936,8 +4907,7 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "Ð?Ñ?деление â?? _Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:196
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 ../app/actions/vectors-actions.c:202
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление в конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4965,8 +4935,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:188
 msgid "New Path"
 msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4975,16 +4944,13 @@ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:306
-#: ../app/pdb/paths-cmds.c:641
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:306 ../app/pdb/paths-cmds.c:641
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1252
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1947 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Ð?бводка по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -5046,7 +5012,9 @@ msgstr "_Ð?аполниÑ?Ñ? окно"
 #: ../app/actions/view-actions.c:95
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr "Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?но"
+msgstr ""
+"Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? "
+"опÑ?ималÑ?но"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:100
 msgctxt "view-action"
@@ -5253,8 +5221,7 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
@@ -5264,8 +5231,7 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
@@ -5662,32 +5628,35 @@ msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Ð?нÑ?илаÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:552
-msgid "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences."
-msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
+#: ../app/base/tile-swap.c:710
+msgid ""
+"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
+"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
+"directory in your Preferences."
+msgstr ""
+"Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? "
+"памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? "
+"изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими "
+"именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:567
+#: ../app/base/tile-swap.c:725
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла подкаÑ?ки: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144
-#: ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:684
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
+#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:684
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
 #: ../app/xcf/xcf.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? запиÑ?и: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и Ñ?айла '%s': %s"
@@ -5699,20 +5668,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s': %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
 #, c-format
-msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'."
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
 #.
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
-msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
-msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она "
+"окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
@@ -5735,24 +5718,46 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?ип кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
-msgid "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, they require overhead that you may want to do without."
-msgstr "Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr ""
+"Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о "
+"оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
-msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
+msgstr ""
+"ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке "
+"и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:91
-msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
-msgstr "Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
+msgstr ""
+"Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е "
+"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? "
+"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного "
+"поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:104
-msgid "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way your window manager decorates and handles dock windows."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид пÑ?идаÑ?Ñ? оконнÑ?й менеджеÑ? панелÑ?м."
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
+"your window manager decorates and handles dock windows."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид пÑ?идаÑ?Ñ? оконнÑ?й менеджеÑ? панелÑ?м."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
@@ -5779,91 +5784,155 @@ msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?оÑ?мÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в заголовке окна изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175
-msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна "
+"или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
-msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми (256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
+msgid ""
+"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми "
+"(256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
-msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? изменениÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? "
+"изменениÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во названий Ñ?анее оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в менÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
-msgid "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)."
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr ""
 "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?авÑ?иной доÑ?ожки в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и. Ð?наÑ?ение Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?\n"
 "в миллиÑ?екÑ?ндаÑ? (Ñ?ем менÑ?Ñ?е знаÑ?ение, Ñ?ем бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ее движеÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?а\n"
 "вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и)."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
-msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here."
-msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? "
+"знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP оÑ?обÑ?ажаеÑ? мнемониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и в менÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
-msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for GIMP."
-msgstr "ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
+msgid ""
+"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
+"system colors allocated for GIMP."
+msgstr ""
+"ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? "
+"минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
-msgid "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
+"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
-msgid "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
+"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
-msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the default behaviour in older versions."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или "
+"конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
-msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна изобÑ?ажениÑ?."
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна "
+"изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? GIMP одновÑ?еменно."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244
-msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint.  This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Perversely, on some X servers enabling this option results in faster painting."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
+"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
+"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"painting."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о "
+"ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. "
+"Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более "
+"бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260
-msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images."
-msgstr "УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?киз Ñ?лоев и каналов. ЭÑ?киз Ñ?лоев и каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
+msgstr ""
+"УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?киз Ñ?лоев и каналов. ЭÑ?киз Ñ?лоев и каналов â?? "
+"пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? "
+"болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
-msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?киза Ñ?лоев и каналов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
-msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes."
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes."
 msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
-msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images."
-msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images."
+msgstr ""
+"РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? позиÑ?иÑ? окон пÑ?и каждом запÑ?Ñ?ке."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
-msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?веÑ?а и киÑ?Ñ?и."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
-msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
-msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
+msgstr ""
+"Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
@@ -5874,52 +5943,100 @@ msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пÑ?и вÑ?Ñ?оде из GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
-msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной киÑ?Ñ?и."
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной "
+"киÑ?Ñ?и."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
-msgid "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing F1."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? "
+"коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно "
+"вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
-msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?иÑ?овании виден кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
-msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
-msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
-msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
-msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
-msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
-msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
-msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
-msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
-msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
@@ -5930,20 +6047,40 @@ msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, когда в окне изобÑ?ажениÑ? нажимаÑ?Ñ? пÑ?обел."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
-msgid "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип "
+"подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? "
+"болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? "
+"замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? "
+"NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, менÑ? можно оÑ?Ñ?епиÑ?Ñ? оÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
-msgid "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е панели Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?. Ð? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оконнÑ?Ñ? менеджеÑ?аÑ? могÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
+"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
+"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е панели Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?. Ð? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
+"оконнÑ?Ñ? менеджеÑ?аÑ? могÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
-msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? "
+"менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
@@ -5954,24 +6091,45 @@ msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
-msgid "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? "
+"коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле "
+"оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? "
+"дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?киза в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
-msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, "
+"Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
-msgid "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value."
-msgstr "Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
+msgstr ""
+"Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? "
+"Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? "
+"обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной "
+"памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
@@ -5982,8 +6140,12 @@ msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивное изобÑ?ажение в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
-msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates and handles the toolbox window."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов оконнÑ?м менеджеÑ?ом."
+msgid ""
+"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
+"window manager decorates and handles the toolbox window."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов "
+"оконнÑ?м менеджеÑ?ом."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
@@ -5994,16 +6156,30 @@ msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? клеÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?иÑ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
-msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
-msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого."
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во "
+"оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? "
+"Ñ?Ñ?ого."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
-msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом "
+"изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, "
+"Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
@@ -6015,13 +6191,19 @@ msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?з
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 #, c-format
-msgid "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two."
-msgstr "УкажиÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?о желаниÑ? можно Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда Ñ?одеÑ?жиÑ? '%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о URL бÑ?деÑ? добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
+msgid ""
+"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
+"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
+"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
+"appended to the command with a space separating the two."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?о желаниÑ? можно "
+"Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда Ñ?одеÑ?жиÑ? "
+"'%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о URL бÑ?деÑ? "
+"добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134
-#: ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163
-#: ../app/gui/session.c:205
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка лекÑ?.анализа"
@@ -6416,50 +6598,42 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?оваÑ? Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Слой/Ð?анал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?лоÑ?/канала"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "(РаÑ?)Ñ?оединение обÑ?екÑ?а"
@@ -6469,8 +6643,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?екÑ?а"
@@ -6490,20 +6663,17 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
@@ -6533,26 +6703,22 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "РиÑ?ование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
@@ -6762,17 +6928,14 @@ msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ее пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154
-#: ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:307
-#: ../app/menus/menus.c:441
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
+#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:441
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:189
-#: ../app/core/gimp-edit.c:324
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -6840,27 +7003,33 @@ msgstr "tips-locale:ru"
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:153
 #, c-format
-msgid "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:158
 #, c-format
-msgid "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? "
+"именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:309
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айла '%s' из '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:324
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:350
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Создание папки '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:335
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:361
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? '%s': %s"
@@ -6889,8 +7058,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? (иÑ? загÑ?Ñ?зка можеÑ? длиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? долго)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?ли"
 
@@ -6929,25 +7097,22 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:387
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:719
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?айл, веÑ?оÑ?Ñ?но, обоÑ?ван."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282
-#: ../app/core/gimpitem.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:619
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:145
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:301
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й"
 
@@ -6957,18 +7122,24 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а киÑ?Ñ?и %d\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а "
+"киÑ?Ñ?и %d\n"
 "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме RGBA или гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:447
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr '%d'."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr "
+"'%d'."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:614
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не "
+"поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/core/gimpbrush.c:136
 msgid "Brush Spacing"
@@ -6981,13 +7152,19 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP "
+"в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
 #, c-format
@@ -7020,18 +7197,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и киÑ?Ñ?и"
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Угол киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
@@ -7061,8 +7235,7 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s Ð?анал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и"
@@ -7101,8 +7274,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение канала"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование канала"
 
@@ -7154,13 +7326,11 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? канала"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1872
-#: ../app/core/gimpselection.c:523
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1872 ../app/core/gimpselection.c:523
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:593
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
+#: ../app/core/gimpcontext.c:593 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7168,14 +7338,12 @@ msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:569
-#: ../app/core/gimptoolpresets.c:278
+#: ../app/core/gimpdata.c:569 ../app/core/gimptoolpresets.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:596
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpdatafactory.c:596
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:616
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7187,15 +7355,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:515
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:518
-#: ../app/core/gimpitem.c:387
-#: ../app/core/gimpitem.c:390
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:515 ../app/core/gimpdatafactory.c:518
+#: ../app/core/gimpitem.c:387 ../app/core/gimpitem.c:390
 msgid "copy"
 msgstr "копиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527
-#: ../app/core/gimpitem.c:399
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527 ../app/core/gimpitem.c:399
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? %s"
@@ -7215,8 +7380,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 
@@ -7225,7 +7389,7 @@ msgid "Brightness_Contrast"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
@@ -7245,13 +7409,11 @@ msgid "Color Balance"
 msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 msgid "Colorize"
 msgstr "ТониÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:164
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:181
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:164 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:181
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
 msgid "Curves"
 msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?е"
@@ -7279,13 +7441,11 @@ msgstr "Тон-Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Hue_Saturation"
 msgstr "Тон_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
 msgid "Invert"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
 msgstr "УÑ?овни"
@@ -7295,8 +7455,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Сдвиг изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 msgid "Posterize"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изоваÑ?Ñ?"
 
@@ -7305,8 +7464,7 @@ msgid "Render Stroke"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?ог"
 
@@ -7314,39 +7472,36 @@ msgstr "Ð?оÑ?ог"
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:628
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
 msgctxt "command"
 msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:715
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 msgctxt "command"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840
-#: ../app/core/gimplayer.c:256
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:256
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:855
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:898
 msgid "Transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:80
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:108
 #, c-format
@@ -7358,17 +7513,18 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле гÑ?адиен
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла '%s': Ñ?айл повÑ?еждÑ?н в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:228
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:254
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
-msgstr "Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
+msgstr ""
+"Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:333
 #, c-format
@@ -7389,7 +7545,8 @@ msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана Ñ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:94
-msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?еÑ?ки (длÑ? Ñ?Ñ?илÑ? \"Ð?войной пÑ?нкÑ?иÑ?\")"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:100
@@ -7401,12 +7558,17 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми линиÑ?ми"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:114
-msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr ""
+"СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:121
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgstr ""
+"СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
 msgid "Arrange Objects"
@@ -7453,13 +7615,11 @@ msgctxt "command"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:131
-#: ../app/core/gimpimage-resize.c:89
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:131 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
@@ -7471,8 +7631,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:568
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7499,8 +7658,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:114
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? Ñ?лоев"
 
@@ -7518,7 +7676,8 @@ msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
+msgstr ""
+"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
 
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -7532,8 +7691,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой маÑ?ки"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:429
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:431
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Удаление обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -7546,126 +7704,123 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?мениÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1525
+#: ../app/core/gimpimage.c:1527
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1569
+#: ../app/core/gimpimage.c:1571
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? измеÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2429
+#: ../app/core/gimpimage.c:2467
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м к изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2467
+#: ../app/core/gimpimage.c:2505
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2973
+#: ../app/core/gimpimage.c:3011
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ð?обавка Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3039
-#: ../app/core/gimpimage.c:3062
+#: ../app/core/gimpimage.c:3077 ../app/core/gimpimage.c:3100
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3055
+#: ../app/core/gimpimage.c:3093
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3209
+#: ../app/core/gimpimage.c:3247
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Cлой невозможно поднÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3214
+#: ../app/core/gimpimage.c:3252
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?ие Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3234
+#: ../app/core/gimpimage.c:3272
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Слой невозможно опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ниже."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3239
+#: ../app/core/gimpimage.c:3277
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3250
+#: ../app/core/gimpimage.c:3288
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой веÑ?Ñ?ним"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3265
+#: ../app/core/gimpimage.c:3303
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой нижним"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3318
+#: ../app/core/gimpimage.c:3356
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3368
-#: ../app/core/gimpimage.c:3381
+#: ../app/core/gimpimage.c:3406 ../app/core/gimpimage.c:3419
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3440
+#: ../app/core/gimpimage.c:3478
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Ð?анал не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поднÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3445
+#: ../app/core/gimpimage.c:3483
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3456
+#: ../app/core/gimpimage.c:3494
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал на веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?опки"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3477
+#: ../app/core/gimpimage.c:3515
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ð?анал не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?ен ниже."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3482
+#: ../app/core/gimpimage.c:3520
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3497
+#: ../app/core/gimpimage.c:3535
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал в низ Ñ?Ñ?опки"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3551
+#: ../app/core/gimpimage.c:3589
 msgid "Add Path"
 msgstr "Ð?обавка конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3595
+#: ../app/core/gimpimage.c:3633
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Удаление конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3648
+#: ../app/core/gimpimage.c:3686
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поднÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3653
+#: ../app/core/gimpimage.c:3691
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?ие конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3664
+#: ../app/core/gimpimage.c:3702
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?ним"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3684
+#: ../app/core/gimpimage.c:3722
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?ен ниже."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3689
+#: ../app/core/gimpimage.c:3727
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3704
+#: ../app/core/gimpimage.c:3742
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
 msgid "Folder"
 msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
@@ -7698,10 +7853,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Ð?озможно, Ñ?Ñ?киз Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:611
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
@@ -7709,8 +7862,7 @@ msgstr[0] "%d x %d Ñ?оÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[1] "%d x %d Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[2] "%d x %d Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:634
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -7731,8 +7883,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ? Ñ?Ñ?м"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м в Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1401
-#: ../app/core/gimpitem.c:1408
+#: ../app/core/gimpitem.c:1401 ../app/core/gimpitem.c:1408
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 
@@ -7740,9 +7891,10 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
-#: ../app/core/gimplayer.c:674
-msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 ../app/core/gimplayer.c:674
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из плаваÑ?Ñ?его\n"
 "вÑ?делениÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о оно пÑ?инадлежиÑ?\n"
@@ -7760,8 +7912,7 @@ msgstr "Слой"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:251
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:433
+#: ../app/core/gimplayer.c:251 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:471
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?лоÑ?"
@@ -7778,8 +7929,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:412
-#: ../app/core/gimplayer.c:1369
+#: ../app/core/gimplayer.c:412 ../app/core/gimplayer.c:1369
 #: ../app/core/gimplayermask.c:211
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -7808,8 +7958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1599
-#: ../app/core/gimplayermask.c:238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1599 ../app/core/gimplayermask.c:238
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?именение маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
@@ -7852,14 +8001,13 @@ msgstr "Ð?ндекÑ? %d"
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:84
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:131
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:94
 #, c-format
@@ -7873,8 +8021,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле палиÑ?Ñ?Ñ? \"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:147
 #, c-format
-msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. "
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:183
 #, c-format
@@ -7894,30 +8046,33 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:495
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:583
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:84
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:161
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:103
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %"
+"d."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:113
 #, c-format
@@ -7925,7 +8080,8 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %d.\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %"
+"d.\n"
 "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGB."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:138
@@ -7933,19 +8089,16 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?зваÑ?Ñ? %s. Ð?озможно, запÑ?аÑ?иваемое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ло."
 
-#: ../app/core/gimpprogress.c:106
-#: ../app/core/gimpprogress.c:153
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
 msgid "Please wait"
 msgstr "Ð?одождиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:152
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -7973,23 +8126,28 @@ msgstr "Ð?еÑ? обводимого вÑ?делениÑ?"
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ?/Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ?: вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:832
+#: ../app/core/gimpselection.c:834
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление из-за Ñ?ого,\n"
 "Ñ?Ñ?о вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:839
+#: ../app/core/gimpselection.c:841
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:855
+#: ../app/core/gimpselection.c:857
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
-msgid "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до "
+"Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? "
+"акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:105
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
@@ -8067,8 +8225,7 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113
-#: ../app/gui/gui.c:478
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð? GIMP"
 
@@ -8121,8 +8278,7 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?веÑ?а из Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
 msgid "Dithering"
 msgstr "РазмÑ?вание"
 
@@ -8138,13 +8294,11 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?вание пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованное"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414
-#: ../app/pdb/convert-cmds.c:150
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е 256 Ñ?веÑ?ов."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:192
-#: ../app/gui/gui.c:160
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:192 ../app/gui/gui.c:160
 #: ../app/gui/gui-message.c:147
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "СообÑ?ение GIMP"
@@ -8242,40 +8396,57 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? (URI):"
 msgid "Export Image"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:460
-msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
+msgid ""
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:587
-msgid "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?. "
+"Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой "
+"Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:594
-msgid "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to export to other file formats."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF. "
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
-msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr "Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:630
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "Указанное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? вÑ?бÑ?анномÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?айла."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:634
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Ð?Ñ? вÑ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? Ñ?аким именем?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:689
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение пÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -8347,8 +8518,12 @@ msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?азме
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
-msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе "
+"диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -8378,11 +8553,18 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
 #, c-format
-msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е "
+"меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? "
+"изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?окÑ?аÑ?иÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?лои до иÑ?Ñ?езновениÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
@@ -8394,8 +8576,12 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка комбинаÑ?ий клавиÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:72
-msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr "УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace длÑ? оÑ?менÑ?"
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace "
+"длÑ? оÑ?менÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:80
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
@@ -8419,12 +8605,12 @@ msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?лоÑ?:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1069
 msgid "Width:"
 msgstr "ШиÑ?ина:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1097
 msgid "Height:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
@@ -8491,10 +8677,8 @@ msgid "Offset Channel"
 msgstr "СмеÑ?ение канала"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
 msgid "Offset"
 msgstr "СмеÑ?ение"
 
@@ -8503,13 +8687,11 @@ msgstr "СмеÑ?ение"
 msgid "_Offset"
 msgstr "_СмеÑ?ение"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -8626,8 +8808,11 @@ msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:576
-msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
@@ -8638,16 +8823,28 @@ msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? из вÑ?еÑ? менÑ??"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650
-msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685
-msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
+"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720
-msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
+"иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
 msgid "Show _menubar"
@@ -8926,8 +9123,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
@@ -9100,8 +9296,7 @@ msgstr "РазÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
 
 #. Pixels
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:202
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
 msgid "Pixels"
 msgstr "px"
@@ -9399,33 +9594,28 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "РазмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по X:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по Y:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -9445,7 +9635,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?йÑ?и из GIMP, Ñ?о неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е изме
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
 #, c-format
@@ -9463,8 +9654,7 @@ msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? изменениÑ?"
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
 msgid "Layer Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?лоÑ?"
 
@@ -9489,8 +9679,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ?:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
 msgid "Image Size"
 msgstr "РазмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -9503,8 +9692,12 @@ msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "Ð?_нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?:"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
-msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect channels and layer masks only."
-msgstr "РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
+msgid ""
+"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+"interpolation type will affect channels and layer masks only."
+msgstr ""
+"РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном "
+"Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
 msgid "Choose Stroke Style"
@@ -9571,7 +9764,9 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка не Ñ?далаÑ?Ñ?!"
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в жÑ?Ñ?нале."
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в "
+"жÑ?Ñ?нале."
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
 msgid "Installation Log"
@@ -9674,34 +9869,24 @@ msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:212
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:218
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:243
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:262
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:268
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:291
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:215
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:265
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:221
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:271
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -9740,25 +9925,24 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?Ñ?анено в '%s'"
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано в '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1077
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1104
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1182
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1209
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Ð?Ñ?и изменении Ñ?азмеÑ?а окна изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1211
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1238
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1259
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? по изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1417
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:220
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1354
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1444 ../app/widgets/gimptoolbox.c:220
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -9780,26 +9964,50 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в изобÑ?ажениии '%s' 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:246
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:256
 #, c-format
-msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:267
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
@@ -9817,8 +10025,7 @@ msgid "Drop layers"
 msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?лои извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?еннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -9864,20 +10071,24 @@ msgstr "(неизменен)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
 
-#. image name and source as shown in the title of
-#. the image window
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:454
-#, c-format
-msgid "%s (imported from %s)"
-msgstr "%s (импоÑ?Ñ?иÑ?овано из %s)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:483
+msgid " (exported)"
+msgstr " (Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:485
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (пеÑ?езапиÑ?ано)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:491
+msgid " (imported)"
+msgstr " (импоÑ?Ñ?иÑ?овано)"
 
 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:133
-#: ../app/file/file-save.c:112
+#: ../app/file/file-open.c:133 ../app/file/file-save.c:112
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
@@ -9891,24 +10102,28 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s Ñ?Ñ?пеÑ?но законÑ?ило Ñ?абоÑ?Ñ?,
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/file/file-open.c:517
+#: ../app/file/file-open.c:513
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?лоев"
 
-#: ../app/file/file-open.c:570
+#: ../app/file/file-open.c:566
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:676
-msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
+#: ../app/file/file-open.c:675
+msgid ""
+"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог "
+"паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
 
 #: ../app/file/file-procedure.c:198
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айлов"
 
-#: ../app/file/file-save.c:185
+#: ../app/file/file-save.c:189
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
@@ -9918,8 +10133,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?а
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?Ñ?ема URI"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:90
-#: ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволов в URI"
 
@@ -9927,8 +10141,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имво
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "не Ñ?айл кÑ?ивÑ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
 msgid "parse error"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е"
 
@@ -9945,8 +10158,7 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
@@ -9954,8 +10166,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ð?еÑ? киÑ?Ñ?ей, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:100
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:60
+#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
 msgid "Clone"
 msgstr "ШÑ?амп"
 
@@ -9967,17 +10178,15 @@ msgstr "Ð?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зован
 msgid "Convolve"
 msgstr "РазмÑ?вание"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:88
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:89
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ление/Ð?аÑ?емнение"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:63
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
 msgid "Eraser"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:116
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -9985,8 +10194,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:97
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:54
+#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
 msgid "Ink"
 msgstr "Ð?еÑ?о"
 
@@ -10002,12 +10210,11 @@ msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он капли Ð?еÑ?а"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Угол Ð?еÑ?а"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:337
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?ек длÑ? обводки"
 
@@ -10019,13 +10226,12 @@ msgstr "РиÑ?ование"
 msgid "Brush Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:50
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
 msgid "Pencil"
 msgstr "Ð?аÑ?андаÑ?"
 
 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 
@@ -10033,8 +10239,7 @@ msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?лоÑ?ми."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
 msgid "Smudge"
 msgstr "Ð?алеÑ?"
 
@@ -10092,15 +10297,13 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 msgid "Perspective"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 msgid "Shearing"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ивление"
 
@@ -10115,8 +10318,7 @@ msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:226
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714 ../app/tools/gimpblendtool.c:228
 msgid "Blending"
 msgstr "Ð?аливка"
 
@@ -10131,11 +10333,14 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
-msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее "
+"вÑ?деление."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:376
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
@@ -10226,8 +10431,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?ованиÑ? '%s' не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
 #, c-format
-msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
-msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в изобÑ?ажение"
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
+"изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326
 #, c-format
@@ -10242,12 +10450,16 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? '%s' (%d) в непÑ?ав
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
-msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа '%s'"
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа "
+"'%s'"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417
 #, c-format
@@ -10261,63 +10473,98 @@ msgstr "Ð?екÑ?оÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? %d не Ñ?одеÑ?жиÑ? обводкÑ?
 
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:410
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, "
+"полÑ?Ñ?ено %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не веÑ?нÑ?ла какое-либо возвÑ?аÑ?аемое знаÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%"
+"s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
+"d). Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). "
+"Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. "
+"СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение "
+"вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
+"s). This value is out of range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
+"Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
 
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2291
-msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов,\n"
 "иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "Free Select"
 msgstr "Свободное вÑ?деление"
 
@@ -10326,20 +10573,13 @@ msgstr "Свободное вÑ?деление"
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Смена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
@@ -10392,7 +10632,8 @@ msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 "РÑ?Ñ?нÑ?ло Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
@@ -10493,8 +10734,7 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?аÑ?аÑ? Ñ?га жил-бÑ?л Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?а, но Ñ?алÑ?Ñ?ивÑ?й Ñ?кземплÑ?Ñ?Ñ?!"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1748
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:2152
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -10548,7 +10788,8 @@ msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
 msgstr ""
 "Ð?еполадки пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?ов длÑ? Ñ?лоÑ? '%s':\n"
 "%s\n"
@@ -10572,131 +10813,126 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?: Ñ?иÑ?ование киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пеÑ?еменнÑ?
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
 msgid "Rate:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Ð?ажим:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:133
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:765
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:767
 msgid "Align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание: вÑ?Ñ?авнивание или Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?лоев и пÑ?оÑ?иÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
 msgid "_Align"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:598
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr "ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
+msgstr ""
+"ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? "
+"вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:607
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:609
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой пеÑ?вÑ?м обÑ?екÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:615
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:619
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:621
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?вÑ?м обÑ?екÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:627
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:629
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?вÑ?м обÑ?екÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:641
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:777
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:779
 msgid "Relative to:"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?иÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:795
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:797
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по левомÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:801
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:803
 msgid "Align center of target"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по веÑ?Ñ?икалÑ?ной оÑ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:807
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:809
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:817
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:819
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по веÑ?Ñ?немÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:823
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:825
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?ной оÑ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:829
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:831
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по нижнемÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:833
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:835
 msgid "Distribute"
 msgstr "РаÑ?положиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:847
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:849
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? левÑ?е кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:854
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:856
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?ов по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:861
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:863
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? пÑ?авÑ?е кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:878
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:880
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?ов по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:884
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? нижние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:894 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
 msgid "Offset:"
 msgstr "СмеÑ?ение:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890
 msgid "Gradient:"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 msgid "Shape:"
 msgstr "ФоÑ?ма:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?:"
 
@@ -10714,66 +10950,65 @@ msgstr "Ð?акÑ?. глÑ?бина:"
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Ð?оÑ?ог:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?: заливка Ñ?веÑ?нÑ?м гÑ?адиенÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
 msgid "Blen_d"
 msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:567
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405 ../app/tools/gimppainttool.c:571
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ?ага Ñ?гла"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:404
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:406
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s длÑ? Ñ?меÑ?ениÑ? вÑ?ей линии"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:408
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:410
 msgid "Blend: "
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?: коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и и конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и и конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ? не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:323
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:338
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:352
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? как Ñ?Ñ?овни"
 
@@ -10818,11 +11053,9 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к поÑ?ожиÑ? Ñ?веÑ?ов"
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:938
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
 msgid "Sample merged"
 msgstr "СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
@@ -10857,19 +11090,18 @@ msgstr "Ð?_Ñ?деление по Ñ?веÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr "ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
+msgstr ""
+"ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "_Clone"
 msgstr "_ШÑ?амп"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:88
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?амповки"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s длÑ? Ñ?озданиÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
@@ -10879,13 +11111,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:933
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:957
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:954
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
 
@@ -10917,8 +11148,7 @@ msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на из
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изменÑ?емÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овней"
 
@@ -11046,13 +11276,11 @@ msgstr "_Ð?ипеÑ?ка"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а его Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:472
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:476
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:478
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:482
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? Ñ?она"
 
@@ -11065,16 +11293,15 @@ msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? доба
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?веÑ?е"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:437
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
@@ -11084,7 +11311,8 @@ msgstr "РазмÑ?вание/РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
+"РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
@@ -11130,19 +11358,19 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 msgid "Allow growing"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? наÑ?аÑ?ивание"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
 msgid "Crop"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование: Ñ?даление облаÑ?Ñ?ей Ñ? кÑ?аÑ? изобÑ?ажениÑ? или Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Ð?адÑ?иÑ?ование"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? оÑ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? ввода"
 
@@ -11180,15 +11408,15 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?е Ñ?о
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr "ЩелкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? Shift, Ctrl)"
+msgstr ""
+"ЩелкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? "
+"Shift, Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:380
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Ð?анал:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:475
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:475 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
@@ -11196,8 +11424,7 @@ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Тип _кÑ?ивой:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из '%s': %s"
@@ -11343,8 +11570,11 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
-msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
-msgstr "Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или конÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или "
+"конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
 msgid "_Flip"
@@ -11364,8 +11594,12 @@ msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "РазмеÑ? киÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
-msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
-msgstr "Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
+msgid ""
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в "
+"Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Sensitivity for brightness component"
@@ -11419,60 +11653,68 @@ msgstr "ЦвеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а:"
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем плане"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем "
+"плане"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление _пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?овкÑ? или нажмиÑ?е Enter длÑ? подÑ?веÑ?ждениÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?е вÑ?делÑ?емÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Ð?бведиÑ?е извлекаемÑ?й обÑ?екÑ? на Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:768
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
-msgstr "Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
-
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr ""
+"Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
 msgid "_Free Select"
 msgstr "С_вободное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ?инÑ? Ñ?егменÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr "Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний Ñ?егменÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний "
+"Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
-msgstr "ЩелÑ?ок+пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой оÑ?Ñ?езок"
+msgstr ""
+"ЩелÑ?ок+пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой "
+"оÑ?Ñ?езок"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1583
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление оÑ? Ñ?Ñ?ки"
@@ -11489,8 +11731,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и: вÑ?деление
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "Ð?_Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:111
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? GEGL"
 
@@ -11523,13 +11764,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?: излеÑ?ение деÑ?екÑ?ов в из
 msgid "_Heal"
 msgstr "_Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:76
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:79
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
 msgid "Click to heal"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? залеÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s длÑ? вÑ?боÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ника леÑ?аÑ?его Ñ?Ñ?ампа"
@@ -11623,7 +11862,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановки:"
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? в '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:315
 msgid "_Preview"
 msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
@@ -11632,15 +11871,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
 msgid "Size:"
 msgstr "РазмеÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1039
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1041
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 msgid "Angle:"
@@ -11681,46 +11917,44 @@ msgstr "Ð?_еÑ?о"
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?е гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 msgid "Scissors"
 msgstr "Ð?ожниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr "УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?: вÑ?деление Ñ?игÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?аÑ?познаваниÑ? кÑ?аÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:610
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:612
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1009
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?опÑ?илипание"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? добавлениÑ? Ñ?зла в Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "ЩелкниÑ?е и нажиÑ?е ввод длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:991
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е ввод длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1006
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "ЩелкниÑ?е или Ñ?елкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? добавлениÑ? Ñ?зла"
 
@@ -11775,8 +12009,7 @@ msgstr "УÑ?овни на вÑ?Ñ?оде"
 msgid "All Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?е каналÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Ð?вÑ?о"
 
@@ -11797,21 +12030,20 @@ msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ð?Ñ?па"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Ð?Ñ?па: изменение маÑ?Ñ?Ñ?аба оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
 msgid "tool|_Zoom"
 msgstr "_Ð?Ñ?па"
 
@@ -11819,56 +12051,54 @@ msgstr "_Ð?Ñ?па"
 msgid "Use info window"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?ионное окно"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
 msgid "Measure"
 msgstr "Ð?змеÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "Ð?змеÑ?иÑ?елÑ?: измеÑ?ение Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ний и Ñ?глов"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124
 msgid "_Measure"
 msgstr "_Ð?змеÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:243
 msgid "Add Guides"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной или гоÑ?изонÑ?алÑ?ной напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:572
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:587
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:599
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:601
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:630
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:632
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:879
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1022
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:576
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:881 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1024
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1080 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1108
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:580
 msgid "pixels"
 msgstr "Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:991
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Ð?змеÑ?ение Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ний и Ñ?глов"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1013
 msgid "Distance:"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
 
@@ -11896,29 +12126,28 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Move:"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение: пеÑ?емеÑ?ение Ñ?лоев, вÑ?делений и пÑ?оÑ?иÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
 msgid "_Move"
 msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:278 ../app/tools/gimpmovetool.c:574
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -11932,15 +12161,13 @@ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?.:"
 
@@ -12025,20 +12252,20 @@ msgstr "СÑ?епенÑ?:"
 msgid "Use color from gradient"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ? из гÑ?адиенÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? линиÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s, Ñ?Ñ?обÑ? взÑ?Ñ?Ñ? пипеÑ?кой Ñ?веÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:627
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? пÑ?Ñ?мой линии"
@@ -12051,15 +12278,19 @@ msgstr "Ð?аÑ?андаÑ?: Ñ?иÑ?ование Ñ?езкими Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ами"
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "Ð?аÑ?а_ндаÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
-msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
-msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? изобÑ?ажениÑ?"
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
+msgstr ""
+"ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? "
+"изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "ШÑ?амп по п_еÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:694
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е Ctrl длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
 
@@ -12142,20 +12373,19 @@ msgstr "Ð?о вÑ?еÑ? Ñ?лоÑ?Ñ?"
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?глÑ?ннÑ?е Ñ?глÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление: вÑ?деление пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2091
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151 ../app/tools/gimprectangletool.c:2091
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник: "
 
@@ -12175,7 +12405,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
 msgid "Select by:"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? по:"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:164
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е мÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?менÑ? поÑ?ога"
 
@@ -12220,8 +12450,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:465
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -12307,8 +12536,11 @@ msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?азмазÑ?ваниÑ? линией"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
-msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
 msgid "Indentation of the first line"
@@ -12323,8 +12555,12 @@ msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? бÑ?квами"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
-msgid "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas editing"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на Ñ?олÑ?Ñ?е"
+msgid ""
+"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
+"editing"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на "
+"Ñ?олÑ?Ñ?е"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
 msgid "Font:"
@@ -12350,42 +12586,44 @@ msgstr "ЦвеÑ?:"
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ка:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:208
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:209
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:226
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ñ?оздание и Ñ?едакÑ?иÑ?ование Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?лоев"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:210
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:227
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1361
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1337
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1826
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2230
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1955
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1958
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2352 ../app/tools/gimptexttool.c:2355
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е изменение Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1962
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2359
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1986
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2383
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
+"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. "
+"РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
 "\n"
 "Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой или Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й."
 
@@ -12417,7 +12655,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?ог не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?нÑ?Ñ? бинаÑ?изаÑ?иÑ? поÑ?ога"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:850
+#: ../app/tools/gimptool.c:857
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "РабоÑ?а Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м изобÑ?ажением невозможна, длÑ? наÑ?ала добавÑ?Ñ?е Ñ?лой"
 
@@ -12452,15 +12690,15 @@ msgstr "15 гÑ?адÑ?Ñ?ов  (%s)"
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?опоÑ?Ñ?ии  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237
 msgid "Transforming"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1163
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?лоÑ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ?."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1174
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ð?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ?."
 
@@ -12494,261 +12732,259 @@ msgstr ""
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Ð?Ñ?деление из конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: Ñ?оздание и пÑ?авка конÑ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "Ð?о_нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:324
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:347
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Ð?обавка Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:372
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:402
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ага"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:431
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:448
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:498
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "СоединиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:529
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:539
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?гол"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:569
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Удаление Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:591
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Удаление Ñ?егменÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:809
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?злов"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1169
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?авки"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й компоненÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1181
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "ЩелкниÑ?е или Ñ?елкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? нового Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1191 ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зел"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202 ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аг"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? кÑ?ивой"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: Ñ?иммеÑ?Ñ?иÑ?но"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компоненÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?зел в конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?зел"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1252
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оединиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?зел Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?м конеÑ?нÑ?м Ñ?злом"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азомкнÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1261
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?зел Ñ?гловÑ?м"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1768
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1914
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? â?? Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1941
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
 msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "No guides"
 msgstr "Ð?ез напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:61
+#: ../app/tools/tools-enums.c:92
 msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Center lines"
 msgstr "Ð?инии по Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:62
+#: ../app/tools/tools-enums.c:93
 msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "Ð?Ñ?авило Ñ?Ñ?еÑ?ей"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:63
+#: ../app/tools/tools-enums.c:94
 msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "Ð?олоÑ?ое Ñ?еÑ?ение"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:64
+#: ../app/tools/tools-enums.c:95
 msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Diagonal lines"
 msgstr "Ð?иагоналÑ?нÑ?е линии"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:154
+#: ../app/tools/tools-enums.c:185
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:155
+#: ../app/tools/tools-enums.c:186
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:156
+#: ../app/tools/tools-enums.c:187
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:157
+#: ../app/tools/tools-enums.c:188
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:186
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "Свободное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "ФикÑ?. Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ии"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:218
+#: ../app/tools/tools-enums.c:249
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#: ../app/tools/tools-enums.c:250
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:249
+#: ../app/tools/tools-enums.c:280
 msgctxt "transform-preview-type"
 msgid "Outline"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
 msgctxt "transform-preview-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
 msgctxt "transform-preview-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
 msgctxt "transform-preview-type"
 msgid "Image + Grid"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение + СеÑ?ка"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:280
+#: ../app/tools/tools-enums.c:311
 msgctxt "transform-grid-type"
 msgid "Number of grid lines"
 msgstr "ЧиÑ?ло линий Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#: ../app/tools/tools-enums.c:312
 msgctxt "transform-grid-type"
 msgid "Grid line spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? линиÑ?ми"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:310
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Создание"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:311
+#: ../app/tools/tools-enums.c:342
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:312
+#: ../app/tools/tools-enums.c:343
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
@@ -12761,8 +12997,7 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:316
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
 msgid "Move Path"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -12774,18 +13009,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:415
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:446
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:476
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -12838,8 +13070,7 @@ msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ?"
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?."
 
@@ -12854,12 +13085,14 @@ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr "Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
-msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
 msgid "Invalid shortcut."
@@ -12891,8 +13124,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал:"
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
@@ -12944,30 +13176,30 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? не вÑ?бÑ?ан"
 
 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
-msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно "
+"ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
 
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
 msgid "Index:"
 msgstr "Ð?омеÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
 msgid "Red:"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
 msgid "Green:"
 msgstr "Ð?еленÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
 msgid "Value:"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -13200,13 +13432,16 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ? '%s'?"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
 "\n"
-"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и Ñ?далении конÑ?Ñ?оллеÑ?а из Ñ?пиÑ?ка бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?ниÑ?Ñ?оженÑ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий.\n"
 "\n"
-"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
+"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? "
+"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
 msgid "Configure Input Controller"
@@ -13341,15 +13576,15 @@ msgstr "Ð?пÑ?еделено авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
 msgid "By Extension"
 msgstr "Ð?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:770
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:775
 msgid "All files"
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:775
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:780
 msgid "All images"
 msgstr "Ð?Ñ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:904
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:909
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е _Ñ?ип Ñ?айла (%s)"
@@ -13481,13 +13716,11 @@ msgstr "ЦвеÑ? _Ñ?она:"
 msgid "Spacing"
 msgstr "ЯÑ?ейки"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
@@ -13500,8 +13733,12 @@ msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва по GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
-msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:336
 msgid "Help browser doesn't start"
@@ -13528,8 +13765,12 @@ msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? GIMP не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено на Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:644
-msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
-msgstr "Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr ""
+"Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 msgid "Mean:"
@@ -13667,8 +13908,11 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Ð?вÑ?о"
 
 #: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
-msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое "
+"изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
 #, c-format
@@ -13873,19 +14117,16 @@ msgstr ""
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
 msgid "No selection"
 msgstr "Ð?еÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а %d из %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Создание пÑ?ед. пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
 
@@ -14173,11 +14414,16 @@ msgid "Keep above"
 msgstr "Ð?Ñ?егда навеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:278
-msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
+msgstr ""
+"ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:287
-msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даже малÑ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?!"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:325
@@ -14199,15 +14445,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в XCF Ñ?айле."
 msgid "Error writing XCF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:60
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XCF Ñ?айл: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:98
-#: ../app/xcf/xcf.c:166
+#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Файл GIMP XCF"
 
@@ -14269,130 +14512,186 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов вид
 msgid "Couldn't start '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 
+#~ msgctxt "edit-action"
+#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
+#~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? в именованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Aspect"
 #~ msgstr "GIMP"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Fill with P_attern"
 #~ msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Save as _Template..."
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?аблон..."
+
 #~ msgid "Do_n't Save"
 #~ msgstr "_Ð?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "RGB-empty"
 #~ msgstr "RGB-пÑ?Ñ?Ñ?о"
+
 #~ msgid "RGB"
 #~ msgstr "RGB"
+
 #~ msgid "grayscale-empty"
 #~ msgstr "гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого-пÑ?Ñ?Ñ?о"
+
 #~ msgid "grayscale"
 #~ msgstr "гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого"
+
 #~ msgid "indexed-empty"
 #~ msgstr "индекÑ?иÑ?ованное-пÑ?Ñ?Ñ?о"
+
 #~ msgid "indexed"
 #~ msgstr "индекÑ?иÑ?ованное"
+
 #~ msgid "Query"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Assign"
 #~ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "New brush"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Sample Merged"
 #~ msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по обÑ?азÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Remove dangling entries"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие запиÑ?и"
+
 #~ msgid "Save error log"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?ибок"
+
 #~ msgid "Save selection"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деление"
+
 #~ msgid "Rescan font list"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
 #~ msgid "New gradient"
 #~ msgstr "Ð?овÑ?й гÑ?адиенÑ?"
+
 #~ msgid "Set Opacity"
 #~ msgstr "Смена непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
+
 #~ msgid "Delete color"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
+
 #~ msgid "New palette"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? палиÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgid "New pattern"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgid "select|_All"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?"
+
 #~ msgid "select|_None"
 #~ msgstr "Сн_Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Edit the selected template"
 #~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?аблон"
+
 #~ msgid "Delete the selected template"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?аблон"
+
 #~ msgid "Raise tool"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
+
 #~ msgid "New path..."
 #~ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?..."
+
 #~ msgid "_New Path"
 #~ msgstr "_Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ð?обавление"
+
 #~ msgid "Subtract"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ание"
+
 #~ msgid "Intersect"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?ение"
+
 #~ msgid "plural|percent"
 #~ msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Remove floating selection"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
+
 #~ msgid "Rigor floating selection"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ем вÑ?делении"
+
 #~ msgid "Relax floating selection"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
+
 #~ msgid "quality|Low"
 #~ msgstr "Ð?изкое"
+
 #~ msgid "quality|High"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
+
 #~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
 #~ msgstr "GIMP"
+
 #~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
 #~ msgstr "GIMP"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
 #~ "use the automatic hinter"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, но вÑ? можеÑ?е "
 #~ "пÑ?едпоÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?егда иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование."
+
 #~ msgid "Force auto-hinter"
 #~ msgstr "Ð?вÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование"
+
 #~ msgid "Ne_w"
 #~ msgstr "Соз_даÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Channel is already on top."
 #~ msgstr "Ð?анал Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
 #~ msgstr "Слой Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
+
 #~ msgid "Path is already on top."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Path is already on the bottom."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
+
 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?лоÑ?, не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?емÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
+
 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s':\n"
 #~ "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й компоненÑ? \"Ð?елÑ?нÑ?й\" в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error:\n"
 #~ "Procedure '%s' not found"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB:\n"
 #~ "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не найдена"
+
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
+
 #~ msgid "Clibboard"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
+
 #~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]