[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 12 Jul 2009 19:59:28 +0000 (UTC)
commit 4ce499ed6cc12fefd623bfc3a598c3c88d21dab1
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jul 12 21:59:21 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 546 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 280 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a77807c..e1f13d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-11 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-12 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1150 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "No se puede ejecutar el comando: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1151
msgid "execvp failed"
msgstr "ha fallado execvp"
@@ -778,6 +778,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
msgstr "El comando salió con estado %d"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Comando cancelado por el usuario"
@@ -796,225 +797,234 @@ msgstr "Comando terminado con la señal %d"
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Comando terminado por razón desconocida"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1064
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Tiempo total empleado: %lu segundos\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Completado incorrectamente\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1079
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Completado correctamente\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Construir %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1727
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+msgid ""
+"Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you want "
+"to do it ?"
+msgstr ""
+"Para usar esta nueva configuración se necesita quitar la predeterminada. "
+"¿Quiere hacerlo?"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
#, c-format
msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"No se puede compilar «%s»: No se definió una regla de compilación para este "
"tipo de archivo."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1853
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1926
#, c-format
msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
"No se puede configurar el proyecto: Falta el script de configuración en %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2310
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2412
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2392
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Construir"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2314
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
msgid "_Build Project"
msgstr "_Construir proyecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2315
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2397
msgid "Build whole project"
msgstr "Construye el proyecto completo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2320
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
msgid "_Install Project"
msgstr "_Instalar proyecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2321
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
msgid "Install whole project"
msgstr "Instala todo el proyecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2326
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2408
msgid "_Clean Project"
msgstr "_Limpiar proyecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2327
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2409
msgid "Clean whole project"
msgstr "Limpia todo el proyecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2332
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2414
msgid "C_onfigure Project..."
msgstr "C_onfigurar el proyectoâ?¦"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2333
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2415
msgid "Configure project"
msgstr "Configura el proyecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2338
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2420
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Construir _tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2339
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2421
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Construye un paquete del proyecto para distribuirlo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2344
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2426
msgid "_Build Module"
msgstr "_Construir módulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2345
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2427
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Construye el módulo asociado al archivo actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2432
msgid "_Install Module"
msgstr "_Instalar módulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2433
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instala un módulo asociado al archivo actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2356
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2438
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Limpiar módulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2357
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Limpia el módulo asociado al archivo actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2362
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Co_mpilar archivo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2363
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Compila el archivo actual del editor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2368
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
msgid "Select Configuration"
msgstr "Seleccionar configuración"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2369
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2451
msgid "Select current configuration"
msgstr "Seleccionar la configuración actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2374
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Eliminar configuración"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2375
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2457
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Limpiar el proyecto (distclean) y eliminar el directorio de configuración si "
"es posible"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2388
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
msgid "_Compile"
msgstr "_Compilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2389
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2471
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
msgid "Compile file"
msgstr "Compilar el archivo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2395
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2477
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
msgid "Build module"
msgstr "Construir un módulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2400
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2401
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2483
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
msgid "Install module"
msgstr "Instalar un módulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2406
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2575
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2407
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2489
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
msgid "Clean module"
msgstr "Limpiar un módulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
msgid "_Cancel command"
msgstr "Comando _cancelar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
msgid "Cancel build command"
msgstr "Comando cancelar construcción"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Construir (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Instalar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2575
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Limpiar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Co_mpilar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3037
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3119
msgid "Build commands"
msgstr "Comandos de construcción"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3046
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3128
msgid "Build popup commands"
msgstr "Comandos de construcción emergentes"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3428
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3436
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3510
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3518
msgid "Build Autotools"
msgstr "Autotools de construcción"
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr "Tipo y prefijo GObject:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Declaración e implementación en lÃnea"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1189,7 +1199,7 @@ msgstr "Fallo al ejecutar autogen: %s"
#: ../plugins/class-gen/window.c:818
msgid "XML description of the user interface"
-msgstr "Descripción XML del interfaz de usuario"
+msgstr "Descripción XML de la interfaz de usuario"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid "<b>CVS Options</b>"
@@ -1644,7 +1654,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Propiedades de los puntos de parada"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1981
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puntos de parada"
@@ -1674,7 +1684,7 @@ msgstr "Comando del depurador:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@@ -1688,7 +1698,6 @@ msgid "Display process _tree"
msgstr "Mostrar _árbol de procesos"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#| msgid "_Do not show again"
msgid "Do not show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
@@ -1716,13 +1725,13 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Inspeccionar/Evaluar"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Señales del núcleo"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
@@ -1861,156 +1870,155 @@ msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:57
-#| msgid "Execute"
msgid "gtk-execute"
msgstr "gtk-execute"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1674
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar todos los puntos de parada?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Puntos de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Conmutar punto de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Activar un punto de parada en la posición actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
msgid "Add Breakpoint..."
msgstr "Añadir punto de parada�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Añadir un punto de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Quitar punto de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Quitar un punto de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Editar punto de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Editar las propiedades de un punto de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Activar punto de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1813
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Activar un punto de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Desactivar todos los puntos de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1821
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Desactivar todos los puntos de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "_Quitar todos los puntos de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1829
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Quitar todos los puntos de parada"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Saltar a punto de parada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Saltar a la ubicación de un punto de parada"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Desactivar el punto de parada"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Desactivar un punto de parada"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Pass count"
msgstr "Conteo de pasadas"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1958
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Operaciones de los puntos de parada"
@@ -2050,239 +2058,240 @@ msgstr "LÃneas"
msgid "Locals"
msgstr "Locales"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
msgid "Debugger Log"
msgstr "Registro del depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
msgid "Loaded"
msgstr "Cargado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
msgid "Running..."
msgstr "Ejecutándose�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
msgid "Unloaded"
msgstr "Descargado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "El depurador salió con el error %d:%s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "El programa ha recibido la señal: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:815
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Iniciar depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Depurar programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Iniciar el depurador y cargar el programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
msgid "_Debug Process..."
msgstr "_Depurar procesoâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Iniciar el depurador y acoplarlo al programa en ejecución"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
msgid "Debug _Remote Target..."
msgstr "Depurar objetivo _remotoâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Conectar con un objetivo de depuración remoto"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Detener el depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "DespÃdase del depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
msgid "Add source paths..."
msgstr "Añadir rutas de fuentes�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Añadir rutas de fuentes adicionales"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Debugger Command..."
msgstr "Comando de depuración�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Comando personalizado de depuración"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883 ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Archivos _objetivo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr ""
"Mostrar información de los archivos con los que el depurador está trabajando"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "Info _Program"
msgstr "_Programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Obtener información sobre el estado de la ejecución del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "User struct del _núcleo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:909
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr ""
"Mostrar el contenido de la estructura de usuario del núcleo para el hijo "
"actual"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Bibliotecas compartidas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
msgid "Show shared libraries mappings"
msgstr "Mostrar mapas de bibliotecas compartidas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Mostrar señales del núcleo"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Eje_cutar/Seguir"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Continuar la ejecución del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Step _In"
msgstr "Avan_zar"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
msgid "Single step into function"
msgstr "Avanzar un paso en la función"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
msgid "Step O_ver"
msgstr "A_vanzar sobre"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
msgid "Single step over function"
msgstr "Avanzar hasta llamada a función"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
msgid "Step _Out"
msgstr "Avanzar al fina_l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
msgid "Single step out of the function"
msgstr "Avanzar hasta el final de la función actual"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Ejecutar hasta cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Ejecutar hasta el cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Variables _globales"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Todas las variables globales y estáticas del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Mar_co actual"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Mostrar la información sobre el marco actual de ejecución"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "_Argumento de función"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Argumentos de la función del marco actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Pa_usar el programa"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Pausa la ejecución del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1103
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
msgid "Debugger operations"
msgstr "Operaciones de depuración"
@@ -2455,29 +2464,22 @@ msgstr "No se puede ejecutar: %s."
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:861 ../plugins/debug-manager/start.c:1135
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1330
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Falta el archivo %s"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:974
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "No se pudo abrir %s. El depurador no puede iniciarse."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:984
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
#, c-format
msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
msgstr ""
"No se puede detectar el tipo MIME de %s. El depurador no puede iniciarse."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1352
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1401 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2505,51 +2507,51 @@ msgstr "Operaciones con los hilos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
msgid "Ins_pect/Evaluate..."
msgstr "Ins_peccionar/Evaluarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Inspeccionar o evaluar una expresión o variable"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:398
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Add Watch..."
msgstr "Añadir vigilancia�"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
msgid "Remove Watch"
msgstr "Eliminar vigilancia"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
msgid "Update Watch"
msgstr "Actualizar vigilancia"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Change Value"
msgstr "Cambiar valor"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todo"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
msgid "Remove all"
msgstr "Eliminar todo"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
msgid "Automatic update"
msgstr "Autoactualizar"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:475 ../plugins/debug-manager/watch.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
msgid "Watch operations"
msgstr "Operaciones de vigilancia"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:553
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
msgid "Watches"
msgstr "Vigilancias"
@@ -3737,7 +3739,7 @@ msgstr "Licencia Pública BSD"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr "No se pudo construir el interfaz de usuario para «Archivo nuevo»"
+msgstr "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Archivo nuevo»"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
@@ -4025,7 +4027,7 @@ msgid "Package name:"
msgstr "Nombre del paquete:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
@@ -6611,7 +6613,7 @@ msgid "<b>Project name</b>"
msgstr "<b>Nombre del proyecto</b>"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
@@ -7277,86 +7279,93 @@ msgid "Configure external packages:"
msgstr "Configurar paquetes externos:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr "Crear un archivo de plantilla glade para el interfaz"
+#| msgid "Create glade interface file"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Crear un archivo de interfaz de constructor Gtk "
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Crear un archivo de interfaz glade"
+#| msgid "Create a template glade interface file"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Crear un archivo de plantilla de constructor Gtk para la interfaz"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#| msgid "Create a template glade interface file"
+msgid "Create a template gtk builder interface file"
+msgstr "Crear un archivo de plantilla de constructor Gtk para la interfaz"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
msgid "Display description of the applet"
msgstr "Mostrar la descripción de la miniaplicación"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "Mostrar la descripción del complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display title of the applet"
msgstr "Mostrar el tÃtulo de la miniaplicación"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "Mostrar el tÃtulo del complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Django Project"
msgstr "Proyecto Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Django Project information"
msgstr "Información del proyecto Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo-e:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "GCJ necesita saber qué clase contiene la función main()"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
msgid "GNOME Applet"
msgstr "Miniaplicación de GNOME"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "General Project Information"
msgstr "Información general del proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "Genérico (pequeño)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
msgid "Generic C++"
msgstr "C++ genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Java genérico compilado con gcj"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "Java genérico (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Python genérico (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7366,103 +7375,103 @@ msgstr ""
"mencionar cuál es la versión requerida del paquete. Por ejemplo, «libgnomeui-"
"2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Icon File:"
msgstr "Archivo del icono:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Icono para el complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Implementar interfaces de complementos"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Interfaz implementado por el complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Main Class:"
msgstr "Clase principal:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
msgid "Main class"
msgstr "Clase principal"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
msgid "Makefile project"
msgstr "Proyecto Makefile"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Makefile-based project"
msgstr "Proyecto basado en Makefile"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr "Versión inferior de SDL requerida"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Nombre del valor a vigilar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
msgid "No license"
msgstr "Sin licencia"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
msgid "Options for project build system"
msgstr "Opciones para el sistema de construcción del proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Nombre de la clase del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Dependencias del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Descripción del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
msgid "Plugin Title:"
msgstr "TÃtulo del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Plugin class name"
msgstr "Nombre de la clase del complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "El complemento tiene menús y/o barras de herramientas"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Interfaces del complemento para implementar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Project Name:"
msgstr "Nombre del proyecto:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr "Directorio del proyecto, archivo de salida, etc."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid "Project directory:"
msgstr "Directorio del proyecto:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7470,114 +7479,114 @@ msgstr ""
"El nombre del proyecto no debe contener espacios porque será el nombre del "
"proyecto objetivo (ejecutable, biblioteca, etc.)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Project name:"
msgstr "Nombre del proyecto:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
msgid "Project options"
msgstr "Opciones del proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr "Proyecto web Python usando el entorno de trabajo web Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
msgid "Require Package:"
msgstr "Requiere el paquete:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Requiere la versión de SDL:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_gfx"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Requiere la versión de SDL_gfx:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_image"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "Requiere la versión de SDL_image:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_mixer"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Requiere la versión de SDL_mixer:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_net"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Requiere la versión de SDL_net:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_ttf"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "Requiere la versión de SDL_ttf:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
msgid "Select code license"
msgstr "Seleccionar la licencia del código"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
msgid "Shell values to watch"
msgstr "Valores del Shell a vigilar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
"Usar pkg-config para añadir soporte para bibliotecas desde otros paquetes"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
msgid "Value Name:"
msgstr "Nombre del valor:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
msgid "Values to watch"
msgstr "Valores a vigilar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "Indica si el complemento tiene menús o barras de herramientas"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
msgid "Wx Widgets"
msgstr "Wx Widgets"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
msgid "Xlib"
msgstr "Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "Xlib dock"
msgstr "Empotrable Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"gtk-doc se usa para compilar la documentación de la API para las clases "
"basadas en GObject"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
msgid "project name"
msgstr "nombre del proyecto"
@@ -7620,6 +7629,11 @@ msgstr "El directorio del programa «%s» no es local"
msgid "Load Target to run"
msgstr "Cargar objetivo que ejecutar"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Falta el archivo %s"
+
#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
@@ -7962,7 +7976,7 @@ msgstr[1] "Se han reemplazado %d coincidencias."
#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
-msgstr "No se pudo construir el interfaz de usuario para «Buscar y reemplazar»"
+msgstr "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Buscar y reemplazar»"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]