[sound-juicer] Updated Ukrainian translation



commit 224efe7353af4906248d2a4368c7e9b4f345a614
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Thu Jul 9 22:40:56 2009 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  267 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed48534..ecb8b4f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2007.
 # Yuriy Syrota <rasta cvs gnome org>, 2004.
 #
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 00:30+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 22:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 12:39+0300\n"
+"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -112,8 +113,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д на наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? доÑ?Ñ?жкÑ?"
 msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д на попеÑ?еднÑ? доÑ?Ñ?жкÑ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:142 ../src/sj-main.c:144
-#: ../src/sj-main.c:1613
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
+#: ../src/sj-main.c:1641
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Sound Juicer"
 
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жки"
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:235
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Ð?Ñ?одовжиÑ?и"
 
@@ -231,16 +232,19 @@ msgid ""
 "number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
 "tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
 "(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
-"lowercase)"
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
 msgstr ""
 "Ð?е вказÑ?йÑ?е Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?. %at â?? назва алÑ?бомÑ? %aT â?? назва алÑ?бомÑ? (Ñ? нижнÑ?омÑ? "
 "Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %aa â?? виконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? %aA â?? виконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ? нижнÑ?омÑ? "
 "Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %as -- виконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м) %aS -- виконавеÑ?Ñ? "
-"алÑ?бомÑ? (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %tn â?? номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?иклад "
-"8) %tN â?? доповнений нÑ?лÑ?ми номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?иклад 08) %tt -- назва доÑ?Ñ?жки "
-"%tT â?? назва доÑ?Ñ?жки (Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %ta â?? виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки %tA â?? "
+"алÑ?бомÑ? (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %tn -- номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?. 8) %"
+"tN â?? доповнений нÑ?лÑ?ми номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?. 08) %tt -- назва доÑ?Ñ?жки %tT â?? "
+"назва доÑ?Ñ?жки (Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %ta â?? виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки %tA â?? "
 "виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %ts -- виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (з "
-"Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м) %tS -- виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+"Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м) %tS -- виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %"
+"dn -- номеÑ? диÑ?кÑ? Ñ?а доÑ?Ñ?жки (напÑ?. Ð?иÑ?к 2 - 6, або 6) %dN -- номеÑ? диÑ?кÑ? Ñ?а "
+"доÑ?Ñ?жки доповнений нÑ?лÑ?ми (напÑ?. д02д06, або 06)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -296,129 +300,140 @@ msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
 msgstr ""
 "Чи вÑ?дкÑ?иваÑ?и каÑ?алог зÑ? Ñ?копÑ?йованоÑ? мÑ?зикоÑ?, пÑ?Ñ?лÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
 msgid "Audio Profile"
 msgstr "Ð?вÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
 msgstr "Ð?вÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? GNOME длÑ? кодÑ?ваннÑ? звÑ?кÑ?"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
 msgid "Paranoia Level"
 msgstr "РÑ?венÑ? paranoia"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
 msgid "The paranoia level"
 msgstr "Режим paranoia"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:205
 msgid "device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
 msgid "The device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:348
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
 #, c-format
 msgid "Could not create GStreamer CD reader"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и GStreamer CD reader"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:370
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
 #, c-format
 msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и об'Ñ?кÑ? кодÑ?ваннÑ? GStreamer длÑ? %s"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:381
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not create GStreamer file output"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл виводÑ? GStreamer"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:395
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not link pipeline"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зв'Ñ?заÑ?иÑ?Ñ? з конвеÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:419
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
 msgid "Could not get current track position"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?жки"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:448
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
 msgstr ""
 "Ð?б'Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? звÑ?кÑ? непÑ?авилÑ?ний. Це погано, помилки дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? конÑ?олÑ?."
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:652
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
 msgstr "Ð?е знайдено необÑ?Ñ?дний модÑ?лÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:660
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "Ð?е знайдено необÑ?Ñ?дний модÑ?лÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й \"%s\" не може бÑ?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?о. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD: %s"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:81
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:96 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:117
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:331 ../src/egg-play-preview.c:466
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Ð?евÑ?домий виконавеÑ?Ñ?"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:97
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:347 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Ð?евÑ?дома назва"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:116
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жка %d"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?к оглÑ?дÑ? CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:213
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:220
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD: %s"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
 #, c-format
 msgid "This CD could not be queried: %s\n"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? опиÑ?аÑ?и Ñ?ей CD: %s\n"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:329
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
 msgid "Various"
 msgstr "РÑ?зне"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:372
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
 msgid "Incomplete metadata for this CD"
 msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?енÑ? меÑ?аданÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:402
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
 msgid "[Untitled]"
 msgstr "[Ð?ез назви]"
 
@@ -430,7 +445,7 @@ msgstr "URI"
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "URI звÑ?кового Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:629 ../src/sj-main.c:1754
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?аголовок"
 
@@ -438,7 +453,7 @@ msgstr "Ð?аголовок"
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "Ð?азва поÑ?оÑ?ноÑ? композиÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:1763
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
 msgid "Artist"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ?"
 
@@ -462,7 +477,7 @@ msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? поÑ?окÑ? Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1774
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
 msgid "Duration"
 msgstr "ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -474,12 +489,12 @@ msgstr "ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?ноÑ? композиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?екÑ?н
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Ð?евÑ?домий алÑ?бом"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "Ð?омилка GConf: %s"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? подалÑ?Ñ?Ñ? помилки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? виводиÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?еÑ?мÑ?нал."
 
@@ -531,25 +546,25 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
 "ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <rasta cvs gnome org>"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:143
+#: ../src/sj-extracting.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? виводÑ?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:164
+#: ../src/sj-extracting.c:167
 msgid "Name too long"
 msgstr "Ð?адÑ?о довга назва"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:223
+#: ../src/sj-extracting.c:226
 msgid "Extract"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:300
+#: ../src/sj-extracting.c:303
 msgid "A file with the same name exists"
 msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айл з Ñ?акоÑ? ж назвоÑ?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:302
+#: ../src/sj-extracting.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -558,53 +573,57 @@ msgstr ""
 "Файл з назвоÑ? \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?озмÑ?Ñ? %s.\n"
 "Ð?ажаÑ?Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?жкÑ? Ñ?и пеÑ?езапиÑ?аÑ?и його?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:312
+#: ../src/sj-extracting.c:315
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:313
+#: ../src/sj-extracting.c:316
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и _вÑ?е"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:314
+#: ../src/sj-extracting.c:317
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Ð?еÑ?е_запиÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:318
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?и вÑ?_е"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:364
+#: ../src/sj-extracting.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каÑ?алогÑ? виводÑ?: %s"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:504
+#: ../src/sj-extracting.c:507
 #, c-format
 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
 msgstr "Ð?алиÑ?илоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?: %d:%02d (Ñ? %0.1fÃ?)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:506
+#: ../src/sj-extracting.c:509
 msgid "Estimated time left: unknown"
 msgstr "Ð?алиÑ?илоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?: невÑ?домо"
 
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Sound Juicer не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и звÑ?к з Ñ?Ñ?ого компакÑ?-диÑ?кÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?иÑ?ина: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:599
+msgid "CD rip complete"
+msgstr "Ð?еÑ?епиÑ?Ñ?ваннÑ? з диÑ?кÑ? завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама Sound Juicer не може виÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и Ñ?ей диÑ?к."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:784
+#: ../src/sj-extracting.c:789
 msgid "Stop"
 msgstr "СÑ?оп"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:813 ../src/sj-extracting.c:819
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? звÑ?ковиÑ? доÑ?Ñ?жок з CD"
 
@@ -677,71 +696,66 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? влаÑ?ного жанÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/sj-main.c:121
+#: ../src/sj-main.c:118
 msgid "E_xtract"
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:184
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Sound Juicer"
 
-#: ../src/sj-main.c:188 ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:928
-#: ../src/sj-main.c:1034 ../src/sj-main.c:1245 ../src/sj-main.c:1559
-msgid "Reason"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
-
-#: ../src/sj-main.c:190
+#: ../src/sj-main.c:187
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? за довÑ?дкоÑ?."
 
-#: ../src/sj-main.c:233
+#: ../src/sj-main.c:230
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?азÑ? Ñ?Ñ?иваÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? CD. Ð?ийÑ?и з пÑ?огÑ?ами заÑ?аз Ñ?и пÑ?одовжиÑ?и копÑ?Ñ?ваннÑ??"
 
-#: ../src/sj-main.c:293 ../src/sj-main.c:551
+#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(невÑ?домо)"
 
-#: ../src/sj-main.c:421
-msgid "_Submit Album"
+#: ../src/sj-main.c:418
+msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и алÑ?бом"
 
 #. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:428
+#: ../src/sj-main.c:425
 #, c-format
 msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и %s виконавÑ?Ñ? %s Ñ? базÑ? даниÑ? MusicBrainz."
 
-#: ../src/sj-main.c:433
+#: ../src/sj-main.c:430
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "Ð?и можеÑ?е покÑ?аÑ?иÑ?и базÑ? даниÑ? MusicBrainz, додавÑ?и Ñ?ей алÑ?бом."
 
-#: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1032
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и компакÑ?-диÑ?к"
 
-#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:927
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Sound Juicer не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и пеÑ?елÑ?к доÑ?Ñ?жок Ñ?Ñ?ого компакÑ?-"
 "диÑ?кÑ?."
 
 #. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:903
+#: ../src/sj-main.c:902
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?елÑ?к доÑ?Ñ?жок... заÑ?екайÑ?е, бÑ?дÑ? лаÑ?ка."
 
-#: ../src/sj-main.c:993
+#: ../src/sj-main.c:992
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Sound Juicer не може оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? CD-ROM \"%s\""
 
-#: ../src/sj-main.c:1000
+#: ../src/sj-main.c:999
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "Ð?ожливо, Ñ?лÑ?жба HAL не запÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../src/sj-main.c:1025
+#: ../src/sj-main.c:1024
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? CD-ROM не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? CD-ROM \"%s\""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "Ð?Ñ?ло змÑ?нено невÑ?домий Ñ?Ñ?овпÑ?ик %d"
 
-#: ../src/sj-main.c:1461 ../src/sj-prefs.c:105
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -788,52 +802,53 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и довÑ?дкÑ? з Sound Juicer\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1557
+#: ../src/sj-main.c:1599
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? компакÑ?-диÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1558
+#: ../src/sj-main.c:1600
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Sound Juicer не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? диÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1587
+#: ../src/sj-main.c:1628
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и копÑ?Ñ?ваннÑ? негайно"
 
-#: ../src/sj-main.c:1588
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? негайно"
 
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Який пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "DEVICE"
 msgstr "Ð?РÐ?СТРÐ?Ð?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1590
+#: ../src/sj-main.c:1631
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "URI до CD-пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1644
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "- Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? мÑ?зики з компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
 
-#: ../src/sj-main.c:1639
+#: ../src/sj-main.c:1681
 msgid "Could not create GConf client.\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и клÑ?Ñ?нÑ?а до GConf.\n"
 
-#: ../src/sj-main.c:1671
+#. this is made up
+#: ../src/sj-main.c:1715
 #, c-format
 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? Sound Juicer."
 
-#: ../src/sj-main.c:1739
+#: ../src/sj-main.c:1783
 msgid "Track"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жка"
 
-#: ../src/sj-play.c:199 ../src/sj-play.c:467 ../src/sj-play.c:496
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -845,99 +860,99 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?иÑ?ина: %s"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:270
+#: ../src/sj-play.c:264
 msgid "Play"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?еннÑ?"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:314
+#: ../src/sj-play.c:308
 msgid "Pause"
 msgstr "Ð?аÑ?за"
 
-#: ../src/sj-play.c:371
+#: ../src/sj-play.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и елеменÑ? джеÑ?ела Ñ?ипÑ? CD"
 
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:406
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? на конвеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/sj-play.c:414
+#: ../src/sj-play.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? виводÑ? звÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/sj-play.c:618
+#: ../src/sj-play.c:616
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? на %s"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:52
 msgid "Album Artist, Album Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ?, назва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:53
 msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?), назва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:54
 msgid "Track Artist, Album Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки, назва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:55
 msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?), назва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:56
 msgid "Album Title"
 msgstr "Ð?азва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:57
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:58
 msgid "Album Artist (sortable)"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:59
 msgid "Album Artist - Album Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? - назва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:62
+#: ../src/sj-prefs.c:60
 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) - назва алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:63
+#: ../src/sj-prefs.c:61
 msgid "[none]"
 msgstr "[немаÑ?]"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:66
 msgid "Number - Title"
 msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?азва"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:67
 msgid "Track Title"
 msgstr "Ð?азва доÑ?Ñ?жки"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:68
 msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки - назва доÑ?Ñ?жки"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:71
+#: ../src/sj-prefs.c:69
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) - назва доÑ?Ñ?жки"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:70
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
 msgstr "Ð?омеÑ?. Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки - Ð?азва доÑ?Ñ?жки "
 
 #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:74
+#: ../src/sj-prefs.c:72
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr "Ð?омеÑ?. Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки - Ð?азва доÑ?Ñ?жки (маленÑ?кими лÑ?Ñ?еÑ?ами)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:271
+#: ../src/sj-prefs.c:275
 msgid "Example Path"
 msgstr "Ð?Ñ?иклад Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]