[yelp] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [yelp] Updated Ukrainian translation
- Date: Thu, 9 Jul 2009 19:41:31 +0000 (UTC)
commit dd34b3c0b35320df4fd936904967dc85faefbfff
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Thu Jul 9 22:43:16 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 301 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3a3879b..7fba2f4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Yuriy Syrota <rasta renome rovno ua>, 2001.
# Maxim Dzumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008
#
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dzumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 22:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 13:04+0300\n"
+"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Ð?вовимÑ?Ñ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка"
msgid "3D Graphics"
msgstr "ТÑ?ивимÑ?Ñ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Ð?опомÑ?жнÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -747,7 +748,9 @@ msgstr "РоздÑ?л 1ssl"
#: ../data/toc.xml.in.h:121
msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и, Ñ?кÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в можÑ?Ñ?Ñ? змÑ?нÑ?ваÑ?и длÑ? покÑ?аÑ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?еÑ?едовиÑ?а"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и, Ñ?кÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в можÑ?Ñ?Ñ? змÑ?нÑ?ваÑ?и длÑ? покÑ?аÑ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого "
+"Ñ?еÑ?едовиÑ?а"
#: ../data/toc.xml.in.h:122
msgid "Simulation Games"
@@ -862,86 +865,58 @@ msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до довÑ?дки GNOME"
msgid "Word Processors"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?и"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>СпеÑ?Ñ?алÑ?нÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ?и</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ð?одаÑ?и закладкÑ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ð?акладки"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?овÑ?ваÑ?и _Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "Ð?найÑ?и"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "Ð?еÑ?е_йменÑ?ваÑ?и"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Ð?акладки:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и _кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ð?одаÑ?и закладкÑ?"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "Ð?_найÑ?и:"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ð?аголовок:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_ФÑ?кÑ?ована Ñ?иÑ?ина:"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Ð?аголовок:"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и _кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_ФÑ?кÑ?ована Ñ?иÑ?ина:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "Ð?_мÑ?нна Ñ?иÑ?ина:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?одиÑ?и на поÑ?аÑ?ок"
-
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? моноÑ?иÑ?инного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -975,15 +950,15 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповий Ñ?иÑ?Ñ?емний набÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:149
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и закладкÑ? Ñ? новомÑ? вÑ?кнÑ?"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:153
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и закладкÑ?"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:157
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Ð?идалиÑ?и закладкÑ?"
@@ -992,28 +967,28 @@ msgstr "Ð?идалиÑ?и закладкÑ?"
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вже Ñ? закладка з назвоÑ? %s."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:391
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вже Ñ? закладка з назвоÑ? <b>%s</b>."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:404
msgid "Help Topics"
msgstr "Теми довÑ?дки"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:419
msgid "Document Sections"
msgstr "РоздÑ?ли докÑ?менÑ?Ñ?"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ? докÑ?менÑ?Ñ? %s."
@@ -1059,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?айл â??%sâ??, оÑ?кÑ?лÑ?ки. Ð?бо вÑ?н не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, або вклÑ?Ñ?аÑ? "
"некоÑ?екÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?мованÑ? Ñ?айли XML."
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?евÑ?домо"
@@ -1067,7 +1042,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?домо"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1705
msgid "Could Not Read File"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
@@ -1083,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?айл â??%sâ??, оÑ?кÑ?лÑ?ки Ñ?айл не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, або не Ñ? коÑ?екÑ?но "
"Ñ?Ñ?оÑ?мованим Ñ?айлом Ñ?ипÑ? info."
-#: ../src/yelp-io-channel.c:123
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -1092,23 +1067,32 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?а Ñ?озкодÑ?ваÑ?и Ñ?айл â??%sâ??. Ð?ожливо, Ñ?айл Ñ?Ñ?иÑ?нений з "
"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м невÑ?домого алгоÑ?иÑ?мÑ?."
-#: ../src/yelp-main.c:92
+#: ../src/yelp-main.c:90
msgid "Use a private session"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний Ñ?еанÑ?"
-#: ../src/yelp-main.c:101
+#: ../src/yelp-main.c:99
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Ð?изнаÑ?иÑ?и, Ñ?кÑ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:358
+#: ../src/yelp-main.c:356
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GNOME"
-#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Ð?овÑ?дка"
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Теки не знайдено"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "Теки '%s' не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+
#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid ""
@@ -1147,16 +1131,16 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "Ð?аÑ? докÑ?менÑ? надÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и неможливо: %s"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:68
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
msgid "the GNOME Support Forums"
msgstr "команда пÑ?дÑ?Ñ?имки GNOME"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
#, c-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? \"%s\""
-#: ../src/yelp-search-parser.c:287
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
@@ -1164,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"СпÑ?обÑ?йÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?лова длÑ? опиÑ?Ñ? ваÑ?оÑ? пÑ?облеми або Ñ?еми, з Ñ?коÑ? "
"вам поÑ?Ñ?Ñ?бна допомога."
-#: ../src/yelp-search-parser.c:290
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
#, c-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? \"%s\""
@@ -1174,7 +1158,7 @@ msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? \"%s\""
#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
#. * should be. This is done in the XSLT
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:304
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
#, c-format
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?к онлайн на %s"
@@ -1256,237 +1240,235 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?айл змÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки Ñ?айл не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, або не Ñ? коÑ?екÑ?но "
"Ñ?Ñ?оÑ?мованим Ñ?айлом XML."
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на Ñ?Ñ?илÑ?ова Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
msgstr "СÑ?илÑ?ова Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка XSLT â??%sâ?? або вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, або некоÑ?екÑ?на."
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? докÑ?менÑ?Ñ?."
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "У yelp:document вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ? href\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/yelp-window.c:304
+#: ../src/yelp-window.c:306
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:307
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../src/yelp-window.c:306
+#: ../src/yelp-window.c:308
msgid "_Go"
msgstr "Ð?еÑ?е_йÑ?и"
-#: ../src/yelp-window.c:307
+#: ../src/yelp-window.c:309
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Ð?акладки"
-#: ../src/yelp-window.c:308
+#: ../src/yelp-window.c:310
msgid "_Help"
msgstr "_Ð?овÑ?дка"
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:313
msgid "_New Window"
msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/yelp-window.c:316
+#: ../src/yelp-window.c:318
msgid "Print This Document ..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?ей докÑ?менÑ?..."
-#: ../src/yelp-window.c:321
+#: ../src/yelp-window.c:323
msgid "Print This Page ..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?..."
-#: ../src/yelp-window.c:326
+#: ../src/yelp-window.c:328
msgid "About This Document"
msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?ей докÑ?менÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:331
+#: ../src/yelp-window.c:333
msgid "Open _Location"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:338
msgid "_Close Window"
msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/yelp-window.c:342
+#: ../src/yelp-window.c:344
msgid "_Copy"
msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../src/yelp-window.c:348
+#: ../src/yelp-window.c:350
msgid "_Select All"
msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:355
msgid "_Find..."
msgstr "Ð?_найÑ?и..."
-#: ../src/yelp-window.c:358
+#: ../src/yelp-window.c:360
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ð?найÑ?и п_опеÑ?еднÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:360
+#: ../src/yelp-window.c:362
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Ð?найÑ?и попеÑ?еднÑ? вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ловÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?азÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:363
+#: ../src/yelp-window.c:365
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ð?найÑ?и д_алÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:365
+#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Ð?найÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ловÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?азÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:368
+#: ../src/yelp-window.c:370
msgid "_Preferences"
msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: ../src/yelp-window.c:375
msgid "_Reload"
msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?и"
-#: ../src/yelp-window.c:385
+#: ../src/yelp-window.c:387
msgid "_Back"
msgstr "_Ð?азад"
-#: ../src/yelp-window.c:387
+#: ../src/yelp-window.c:389
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:390
+#: ../src/yelp-window.c:392
msgid "_Forward"
msgstr "_Ð?пеÑ?ед"
-#: ../src/yelp-window.c:392
+#: ../src/yelp-window.c:394
msgid "Show next page in history"
msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:395
+#: ../src/yelp-window.c:397
msgid "_Help Topics"
msgstr "_Теми довÑ?дки"
-#: ../src/yelp-window.c:397
+#: ../src/yelp-window.c:399
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до пеÑ?елÑ?кÑ? Ñ?ем довÑ?дки"
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: ../src/yelp-window.c:402
msgid "_Previous Section"
msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
-#: ../src/yelp-window.c:405
+#: ../src/yelp-window.c:407
msgid "_Next Section"
msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?оздÑ?л"
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
+#: ../src/yelp-window.c:412 ../src/yelp-window.c:444
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/yelp-window.c:416
+#: ../src/yelp-window.c:418
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Ð?одаÑ?и закладкÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:421
+#: ../src/yelp-window.c:423
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Ð?Ñ?авка закладки..."
-#: ../src/yelp-window.c:427
+#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:432
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? _новомÑ? вÑ?кнÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:437
+#: ../src/yelp-window.c:439
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:444
+#: ../src/yelp-window.c:446
msgid "Help On this application"
msgstr "Ð?овÑ?дка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../src/yelp-window.c:447
+#: ../src/yelp-window.c:449
msgid "_About"
msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:452
+#: ../src/yelp-window.c:454
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и"
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Help Browser"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки"
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
+#: ../src/yelp-window.c:621 ../src/yelp-window.c:673 ../src/yelp-window.c:1767
msgid "Loading..."
msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?..."
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:622 ../src/yelp-window.c:674
msgid "Unknown Page"
msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
+#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1115
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "Ð?казаний URI \"%s\" Ñ? некоÑ?екÑ?ним"
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075
+#: ../src/yelp-window.c:1045 ../src/yelp-window.c:1108
+#: ../src/yelp-window.c:1116
msgid "Unable to load page"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:1069
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? \"gnome-open\""
-
-#: ../src/yelp-window.c:1253
+#: ../src/yelp-window.c:1325
msgid "_Search:"
msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к:"
-#: ../src/yelp-window.c:1254
+#: ../src/yelp-window.c:1326
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?нÑ?оÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/yelp-window.c:1274
+#: ../src/yelp-window.c:1346
msgid "Cannot create window"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/yelp-window.c:1280
+#: ../src/yelp-window.c:1352
msgid "Cannot create search component"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и компоненÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:1452
+#: ../src/yelp-window.c:1524
msgid "Fin_d:"
msgstr "Ð?_найÑ?и:"
-#: ../src/yelp-window.c:1474
+#: ../src/yelp-window.c:1546
msgid "Find _Previous"
msgstr "Ð?найÑ?и п_опеÑ?еднÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1558
msgid "Find _Next"
msgstr "Ð?найÑ?и д_алÑ?"
-#: ../src/yelp-window.c:1499
+#: ../src/yelp-window.c:1571
msgid "Phrase not found"
msgstr "ФÑ?аза не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../src/yelp-window.c:1627
+#: ../src/yelp-window.c:1702
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1497,17 +1479,17 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2453
+#: ../src/yelp-window.c:2572
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <yuriy beer com>\n"
"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
-#: ../src/yelp-window.c:2456
+#: ../src/yelp-window.c:2575
msgid "Yelp"
msgstr "Ð?овÑ?дка"
-#: ../src/yelp-window.c:2458
+#: ../src/yelp-window.c:2577
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?а GNOME."
@@ -1515,4 +1497,29 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?е
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? довÑ?дки Ñ? Ñ?еÑ?едовиÑ?Ñ? GNOME"
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>СпеÑ?Ñ?алÑ?нÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ?и</b>"
+
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?овÑ?ваÑ?и _Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Ð?найÑ?и"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "Ð?_найÑ?и:"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?одиÑ?и на поÑ?аÑ?ок"
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? \"gnome-open\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]