[gcalctool] Updated Ukrainian translation



commit 648ae4b64293c59ad47f264a95ee9f652590ab45
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Thu Jul 9 21:09:00 2009 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  276 --------------------------------------------------------------
 1 files changed, 0 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 692d242..1db728b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2287,280 +2287,4 @@ msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? кÑ?лоджоÑ?лÑ?в Ñ?
 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
 msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? кÑ?б. Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ? кÑ?б. дÑ?йми"
 
-#~ msgid "Ln"
-#~ msgstr "Ln"
 
-#~ msgid "Number too big to represent"
-#~ msgstr "ЧиÑ?ло дÑ?же велике длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
-
-#~ msgid "pi"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ð?омилка"
-
-#~ msgid "%s: %s as next argument.\n"
-#~ msgstr "%s: %s Ñ?к наÑ?Ñ?Ñ?пний аÑ?гÑ?менÑ?.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s: [-D] [-E] [-a Ñ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?] "
-
-#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-
-#~ msgid "-a needs accuracy value"
-#~ msgstr "-a поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? вказÑ?ваннÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Math operation error"
-#~ msgstr "Ð?омилка маÑ?емаÑ?иÑ?ноÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Error, operands must be integers"
-#~ msgstr "Ð?омилка, опеÑ?анди маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?лими Ñ?иÑ?лами"
-
-#~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?плей оÑ?иÑ?ений, пÑ?еÑ?Ñ?кÑ? без опеÑ?аÑ?оÑ?а не допÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
-#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний виÑ?аз з дÑ?жками"
-
-#~ msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-#~ msgstr "%s: база повинна бÑ?Ñ?и 2, 8, 10 або 16\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: непÑ?авилÑ?ний Ñ?ежим вÑ?добÑ?аженнÑ? [%s]\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: непÑ?авилÑ?ний Ñ?ежим [%s]\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: непÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?ний Ñ?ежим [%s]\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: непÑ?авилÑ?ний Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?ний Ñ?ежим [%s]\n"
-
-#~ msgid "Activated no operator precedence mode"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?ивовано Ñ?ежим без Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ва опеÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в"
-
-#~ msgid "Activated expression mode with operator precedence"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?ивовано Ñ?ежим зÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?Ñ?вом опеÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в"
-
-#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-#~ msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д 0 до %d Ñ?иÑ?ловоÑ? позиÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д 0 до %d Ñ?иÑ?ловиÑ? позиÑ?Ñ?й"
-#~ msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д 0 до %d Ñ?иÑ?ловиÑ? позиÑ?Ñ?й"
-
-#~ msgid "Currently set to %d places."
-#~ msgid_plural "Currently set to %d places."
-#~ msgstr[0] "Ð?аÑ?азÑ? вÑ?Ñ?ановлено Ñ? %d позиÑ?Ñ?Ñ?."
-#~ msgstr[1] "Ð?аÑ?азÑ? вÑ?Ñ?ановлено Ñ? %d позиÑ?Ñ?Ñ?."
-#~ msgstr[2] "Ð?аÑ?азÑ? вÑ?Ñ?ановлено Ñ? %d позиÑ?Ñ?й."
-
-#~ msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?кÑ?ивовано Ñ?едакÑ?оÑ? бÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?лÑ? змÑ?ни знаÑ?енÑ? клаÑ?айÑ?е на знаÑ?еннÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?в."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gcalctool - вÑ?лÑ?не пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?; ви можеÑ?е\n"
-#~ "Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?ваÑ?и його Ñ?а/або змÑ?нÑ?ваÑ?и на Ñ?моваÑ? УнÑ?веÑ?Ñ?алÑ?ноÑ?\n"
-#~ "пÑ?блÑ?Ñ?ноÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 або бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ?й бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?й веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gcalctool Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з надÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?н може бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?ним,\n"
-#~ "але Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-ЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ЯÐ?Ð?Ð? ЧÐ? Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? "
-#~ "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?УЮЧÐ?СЬ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?ЯÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ТÐ? Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я "
-#~ "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? додаÑ?ковиÑ? вÑ?домоÑ?Ñ?ей звеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до "
-#~ "УнÑ?веÑ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,\n"
-#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разом з пÑ?огÑ?амоÑ? Ð?и мали оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? GNU General Public License;\n"
-#~ "Ñ?кÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ " 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#~ msgid "Changing Modes Clears Calculation"
-#~ msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?ежимÑ? Ñ?обоÑ?и пÑ?изводиÑ?Ñ? до оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?нкÑ?в"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the "
-#~ "base will be reset to decimal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?и змÑ?нÑ? Ñ?ежимÑ?, поÑ?оÑ?нÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?нки оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?а вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-#~ "деÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?иÑ?леннÑ?."
-
-#~ msgid "_Do not warn me again"
-#~ msgstr "_Ð?е попеÑ?еджÑ?ваÑ?и надалÑ?."
-
-#~ msgid "C_hange Mode"
-#~ msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и Ñ?ежим"
-
-#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?ний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? обÑ?иÑ?ленÑ?"
-
-#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
-#~ msgstr "Ð?омилка, не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?иÑ?лиÑ?и коÑ?инÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "&16"
-#~ msgstr "&16"
-
-#~ msgid "&32"
-#~ msgstr "&32"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr ","
-
-#~ msgid "10 to the x"
-#~ msgstr "10 Ñ? Ñ?Ñ?епенÑ? x"
-
-#~ msgid "10x"
-#~ msgstr "10x"
-
-#~ msgid "16 bit unsigned integer"
-#~ msgstr "16 бÑ?Ñ?не беззнакове Ñ?Ñ?ле"
-
-#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ? виглÑ?дÑ? 16-бÑ?Ñ?ного беззнакового Ñ?Ñ?лого (])"
-
-#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-#~ msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ? виглÑ?дÑ? 32-бÑ?Ñ?ного беззнакового Ñ?Ñ?лого ([)"
-
-#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "A_rithmetic Precedence"
-#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?нÑ? Ñ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Bitwise AND"
-#~ msgstr "Ð?обÑ?Ñ?не AND"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT"
-#~ msgstr "Ð?обÑ?Ñ?не NOT"
-
-#~ msgid "Bitwise OR"
-#~ msgstr "Ð?обÑ?Ñ?не OR"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR"
-#~ msgstr "Ð?обÑ?Ñ?не XNOR"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR"
-#~ msgstr "Ð?обÑ?Ñ?не XOR"
-
-#~ msgid "Constants"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?и"
-
-#~ msgid "E to the x"
-#~ msgstr "E Ñ? Ñ?Ñ?епенÑ? x"
-
-#~ msgid "Factorial"
-#~ msgstr "ФакÑ?оÑ?Ñ?ал"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit A"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а A"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit B"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а B"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit C"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а C"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit D"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а D"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit E"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а E"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit F"
-#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а F"
-
-#~ msgid "Log<sub>10</sub>"
-#~ msgstr "Log<sub>10</sub>"
-
-#~ msgid "Random number"
-#~ msgstr "Ð?ипадкове Ñ?иÑ?ло"
-
-#~ msgid "Shift left"
-#~ msgstr "Ð?двинÑ?Ñ?и лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Shift right"
-#~ msgstr "Ð?двинÑ?Ñ?и пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Show Bit Editor"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? бÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#~ msgid "Show Bit _Editor"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и _Ñ?едакÑ?оÑ? бÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#~ msgid "Show bit editor"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? бÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#~ msgid "Ten to the x"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?епенÑ? x"
-
-#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
-#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?нÑ? Ñ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Use Left-right Precedence"
-#~ msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во опеÑ?аÑ?Ñ?й Ñ?_пÑ?ава-налÑ?во"
-
-#~ msgid "User-defined functions"
-#~ msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? визнаÑ?енÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем"
-
-#~ msgid "X to the y"
-#~ msgstr "X в Ñ?Ñ?епенÑ? y"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_Left-to-right Precedence"
-#~ msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во опеÑ?аÑ?Ñ?й з_лÑ?ва-напÑ?аво"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Ð?ов_Ñ?оÑ?иÑ?и"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "e<sup>x</sup>"
-#~ msgstr "e<sup>x</sup>"
-
-#~ msgid "ex"
-#~ msgstr "ex"
-
-#~ msgid "xy"
-#~ msgstr "xy"
-
-#~ msgid "±"
-#~ msgstr "±"
-
-#~ msgid "Ã?"
-#~ msgstr "Ã?"
-
-#~ msgid "÷"
-#~ msgstr "÷"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]