[seahorse/gnome-2-26] hindi update by rajesh Ranjan



commit 37b727dbe12b807f9aba2693f2edbdb99eba034d
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Thu Jul 9 11:29:41 2009 +0530

    hindi update by rajesh Ranjan

 po/hi.po |  200 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 365ec4f..a50adcd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 17:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 11:28+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "नह�� ��स� a"
+msgstr "स�ह�र�स ड�म�न �� बत�र ड�म�न मत �ला��"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
 msgid "couldn't fork process"
@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "�व�ध या �परि�ित �����: %s"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/><b></b></i> �ाल� स�.."
+msgstr "<i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> �� द�वारा %s पर हस�ता��षरित."
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:161
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/></i> �ाल� स�.<b> मियाद �़त�म</b>."
+msgstr "<i><key id='%s'/></i> �� द�वारा %s <b>Expired</b> पर हस�ता��षरित."
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:168
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "समय समाप�त हस�ता��षर"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/><b> रद�द</b></i> �ाल� स�.."
+msgstr "<i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> �� द�वारा %s पर हस�ता��षरित."
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:175
 msgid "Revoked Signature"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "वापस लिया हस�ता��षर"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "द�वारा<i><key id='%s'/></i> �ाल� स�.."
+msgstr "<i><key id='%s'/> �� द�वारा</i> %s पर हस�ता��षरित."
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:182
 msgid "Good Signature"
@@ -114,9 +114,8 @@ msgid "Unknown Signature"
 msgstr "����ात हस�ता��षर"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "�राब या परिवर�धित."
+msgstr "ब�रा या �राब हस�ता��षर. हस�ता��षरित ���ड़ा बदला �या ह�."
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:193
 msgid "Bad Signature"
@@ -144,9 +143,9 @@ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
 msgstr "�व�ध या �परि�ित प�राप�त�र�ता: %s"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "����� ह� नह�� a �� लिय� स�."
+msgstr "��पन �� लि� ����� व�ध प�राप�त�र�ता नह�� ह�: %s"
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:293
 #, c-format
@@ -178,9 +177,8 @@ msgid "Couldn't share keys"
 msgstr "����� सा�ा नह�� �र स�ा"
 
 #: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "�ाल�."
+msgstr "स��ाल पर ��� स��ना प�र�ाशित नह�� �र स�ता ह�."
 
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -193,11 +191,10 @@ msgid "%s's encryption keys"
 msgstr "%s �� ��पन �����"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "� स��� �ा �� �� लिय� रिम�� प���प� �न�दर a नाम द�वारा a स�थान �र नाम."
+msgstr "����� सर�वर URI �� स��� द�रस�थ PGP ����� �� लि� ���न� �� लि�. बाद �� स�स��रण म�� प�रदर�शन नाम �� शिमाल �िया �ा स�ता ह�, ��� स�थान �र �र फिर नाम �� ��ड़�र."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
 msgid "Auto Retrieve Keys"
@@ -208,68 +205,58 @@ msgid "Auto Sync Keys"
 msgstr "����� स�वत� त�ल�य�ालित �र��"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "निय�त�र� �ा �� लिय�."
+msgstr "����� प�रब�ध� �� लि� मियाद प�र� ह� ���� स�त�भ �� द�श�यता निय�त�रित �रता ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "निय�त�र� �ा �� लिय�."
+msgstr "����� प�रब�ध� �� लि� विश�वसन�य स�त�भ �� द�श�यता निय�त�रित �रता ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "निय�त�र� �ा �़िस�म �� लिय�."
+msgstr "����� प�रब�ध� �� लि� �ा�प स�त�भ �� द�श�यता निय�त�रित �रता ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "निय�त�र� �ा �� लिय�."
+msgstr "����� प�रब�ध� �� लि� व�धता स�त�भ �� द�श�यता निय�त�रित �रता ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
 msgid "Enable DNS-SD sharing"
 msgstr "DNS-SD सा�ा स��रिय �र��"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
 "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr "DNS �सड� Bonjour �ा �ल रहा ह�... �र बिल�� �� साथ �र DNS �सड� समर�थन."
+msgstr "DNS-SD (Apple Bonjour) ����� सा�ा�रण �� स��रिय �रता ह�. स�ह�र�स ड�म�न �� �र�र �लना �ाहि� �र HKP �र DNS-SD समर�थन �� साथ �र�र निर�मित �िया �ाना �ाहि�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "तयश�दा ����� �� ��ड�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
-msgstr "set �� सह� �� साथ ASCII."
+msgstr "यदि सह� पर स�� ह�, तब स�ह�र�स स� ��पित फ़ा�ल ASCII �र�मर �न���ड�ड ह��ा."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr "set �� सह� डिफ़�ल�� �� स���."
+msgstr "यदि सह� पर स�� ह�, तब तयश�दा ����� �� ��पन प�राप�त�र�ता ����� म�� ��ड़ा �ा��ा."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "��तिम प��र�न"
+msgstr "��तिम ����� सर�वर ��� प�रार�प"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Last key servers used"
-msgstr "��तिम प�रय���त"
+msgstr "��तिम ����� सर�वर प�रय���त"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "��तिम प�रय���त �� a स�द�श."
+msgstr "��तिम ����� �� �िस� स�द�श �� हस�ता��षर �रन� �� लि� प�रय���त ह��."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
 msgid "PGP Key servers"
@@ -296,75 +283,65 @@ msgid "Show validity column in key manager"
 msgstr "����� प�रब�ध� म�� व�धता स�त�भ दि�ा��"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "�� वि�ड� द�वारा स�तम�भ नाम �र र��� a ��� ���र �ा नाम �� ��� �वर�ह�."
+msgstr ""
+"स�त�भ निर�दिष�� �रता ह� �िसस� प�राप�त�र�ता वि�ड� �� �ा��ना ह�. स�त�भ ह��: 'name' �र "
+"'id'. ��� '-' �� स�त�भ नाम �� सामन� र��� �वर�ह� ��रम म�� �ा��न� �� लि�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
 "are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
 "front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "�� म���य वि�ड� द�वारा स�तम�भ नाम �र �़िस�म र��� a ��� ���र �ा नाम �� ��� �वर�ह�."
+msgstr "स�ह�र�स ����� प�रब�ध� म���य वि�ड� �� �ा��न� �� लि� स�त�भ निर�दिष�� �र��. स�त�भ ह��: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', �र 'type'. �� '-' �� स�त�भ नाम �� सामन� र��� �वर�ह� ��रम म�� �ा��न� �� लि�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "��ड� �ा प�रय���त �� a स�द�श."
+msgstr "��तिम ��प�त ����� �� ID �� �िस� स�द�श �� हस�ता��षरित �रन� �� लि� प�रय���त ह�त� ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
 msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "�� द�वारा"
+msgstr "स�त�भ �िसस� प�राप�त�र�ता �� �ा��ा �ाना ह�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "�� द�वारा"
+msgstr "स�त�भ �िसस� स�ह�र�स ����� �� �ा��ा �ाना ह�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
 "PGP keys."
-msgstr "�� प���प� �� या �ाल� �� �ा प���प�."
+msgstr "����� सर�वर PGP ����� �� प�र�ाशित �रन� �� लि�. PGP ����� �� बाध�य�ार� प�र�ाशन �� लि�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The last key server a search was performed against or empty for all key "
 "servers."
-msgstr "a या �ाल� �� लिय� सभ�."
+msgstr "��तिम ����� सर�वर �िसस� ��� ��� �िया �या था या सभ� ����� सर�वर �� लि� �ाल� �र��."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
 msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "प��र�न �� लिय� a."
+msgstr "��तिम ��� प�रार�प �िस� �िस� ����� सर�वर �� लि� ���ा �ाना ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "डिफ़�ल�� �� �� लिय�."
+msgstr "यह तयश�दा ����� �� निर�दिष�� �रात ह� �� �ास स���रिया �� लि� म���यत� हस�ता��षर �� लि� निर�दिष�� �रता ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "या नह�� स�."
+msgstr "��या ����� �� ����� सर�वर स� स�वत� प�राप�त �िया �ाना ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
 "key server."
-msgstr "या नह�� परिवर�धित �� साथ डिफ़�ल��."
+msgstr "��या बदल� ह�� ����� �� स�वत� तयश�दा ����� स� त�ल�य�ालित �� �ान� �ाहि�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "�� �� डिफ़�ल��"
+msgstr "��या हम�शा तयश�दा ����� म�� ��पित �िया �ाना ह�."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
@@ -379,11 +356,10 @@ msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "नया �����रि�� नाम:"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
 "password."
-msgstr "��पया a नाम �� लिय� नया �प �� लिय� ���शब�द."
+msgstr "��पया न� ��रि�� �� लि� ��� नाम ��न��. �प�� ���शब�द �� ��लन� �� लि� प�रा�प�� �िया �ा��ा."
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
@@ -408,16 +384,16 @@ msgid "Password"
 msgstr "���शब�द"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "�� मि�ा�� ���शब�द स�.?"
+msgstr "��या �प '%s' ���शब�द मि�ा� �ान� �� लि� निश��ित ह��?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "�� मि�ा�� d ���शब�द?"
-msgstr[1] "�� मि�ा�� d ���शब�द?"
+msgstr[0] "��या �प %d ���शब�द �� मि�ा� �ान� �� लि� निश��ित ह��?"
+msgstr[1] "��या �प %d ���शब�द�� �� मि�ा� �ान� �� लि� निश��ित ह��?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
 msgid "Access a network share or resource"
@@ -560,9 +536,8 @@ msgid "Password Keyring"
 msgstr "���शब�द ��रि��"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "प�रय���त �� �न�प�रय�� �र"
+msgstr "�न�प�रय�� �र स��ाल ���शब�द �मा �रन� �� लि� प�रय���त"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
 msgid "Couldn't unlock keyring"
@@ -585,45 +560,41 @@ msgid "_Lock"
 msgstr "��ल�� (_L)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
-msgstr "तालाब�द ���शब�द a ���शब�द ह� ��."
+msgstr "���शब�द भ�डार ��रि�� �� ल�� �र�� ता�ि प�रधान ���शब�द �स� �नल�� �रन� �� लि� �र�र� ह�."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
 msgid "_Unlock"
 msgstr "�नल�� �र�� (_U)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
-msgstr "ताला��ल�� ���शब�द �� साथ a ���शब�द ह� �पलब�ध �� लिय�."
+msgstr "���शब�द भ�डार ��रि�� �� ��ल�� �र�� प�रधान ���शब�द स� ता�ि यह प�रय�� �� लि� �पलब�ध ह�."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
 msgid "_Set as default"
 msgstr "तयश�दा र�प म�� स�� �र�� (_S)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "�न�प�रय�� नया ��� डिफ़�ल��."
+msgstr "�न�प�रय�� प�राय� नया ���शब�द �� तयश�दा ��रि�� म�� �मा �रता ह�."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
 msgid "Change _Password"
 msgstr "���शब�द बदल�� (_P)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "बदल�� ���शब�द �ा ���शब�द"
+msgstr "���शब�द भ�डार ��रि�� �� �नल�� ���शब�द �� बदल��"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "�� मि�ा�� ���शब�द स�.?"
+msgstr "��या �प ���शब�द ��रि�� '%s' �� मि�ान� �� लि� निश��ित ह��?"
 
 #. -----------------------------------------------------------------------------
 #. * PUBLIC
@@ -664,19 +635,16 @@ msgid "No such key ring exists"
 msgstr "��� �सा ����� म���द नह�� ह�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "�� साथ"
+msgstr "��रि�� ड�म�न �� साथ स��ार नह�� �र स�ा"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
-#, fuzzy
 msgid "The item already exists"
-msgstr "मद"
+msgstr "यह मद पहल� स� म���द ह�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "��तरि� त�र��ि"
+msgstr "��तरि� त�र��ि �न�म ��रि�� �� पह��� ल�न� म��"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
 msgid "Saving item..."
@@ -760,9 +728,8 @@ msgid "Lazy mode"
 msgstr "स�स�त विधि"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:320
-#, fuzzy
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr "म�ड तिथि �र समय"
+msgstr "ल��� म�ड दा�िल दिना�� �र समय �� मान �� सामान�य���त नह�� �रता ह�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:325
 msgid "Year"
@@ -1095,18 +1062,18 @@ msgstr[1] "����� �यातित"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "i"
-msgstr[1] "i"
+msgstr[0] "�यातित %i �����"
+msgstr[1] "�यातित %i �����"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "a �� लिय�"
-msgstr[1] "a �� लिय�"
+msgstr[0] "�स�� लि� �� ����� �यातित"
+msgstr[1] "�स�� लि� ����� �यातित"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
 msgid "Notification Messages"
@@ -1624,11 +1591,11 @@ msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
 
 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "ल�ड �िया d"
-msgstr[1] "ल�ड �िया d"
+msgstr[0] "%d ����� ल�ड �िया"
+msgstr[1] "%d ����� ल�ड �िया"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
 msgid "Loading Keys..."
@@ -1825,9 +1792,9 @@ msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "प�राथमि� �पय���ता ��ड� बदल नह�� स�ा"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "�� मि�ा�� स�. �पय���ता ��ड�?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '%s' �पय���ता ID �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
 msgid "Couldn't delete user ID"
@@ -1861,9 +1828,9 @@ msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "यह ����� समाप�त ह�ता ह�: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "�� मि�ा�� d �ा स�.?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प %d �प����� �� %s स� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
 msgid "Couldn't delete subkey"
@@ -2355,11 +2322,11 @@ msgid "Create New ..."
 msgstr "बना�� नया."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "��ना �या d"
-msgstr[1] "��ना �या d"
+msgstr[0] "%d ����� ��ना"
+msgstr[1] "%d ����िया� ��न� ��"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
@@ -2395,33 +2362,28 @@ msgid "_New..."
 msgstr "नया (_N)..."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Create a new key or item"
-msgstr "बना�� a नया या मद"
+msgstr "��� नय� ����� या मद बना��"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "_Import..."
 msgstr "�यात �र�� (_I)..."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Import from a file"
-msgstr "�यात स� a फा�ल"
+msgstr "�िस� फ़ा�ल स� �यात �र��"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:755
-#, fuzzy
 msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "�यात स�"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यात �र��"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
-#, fuzzy
 msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "ढ��ढ�� रिम��."
+msgstr "द�रस�थ ����� ढ��ढ़�� (_F)..."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "ढ��ढ�� �� लिय� �ाल� a"
+msgstr "����� सर�वर पर ����� �� लि� �����"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
@@ -2585,11 +2547,11 @@ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr "सर�वर स� ����� नह�� पा स�ा: %s"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b> d ह� �यनित �� लिय�</b>"
-msgstr[1] "<b> d ह� �यनित �� लिय�</b>"
+msgstr[0] "<b>%d ����� त�ल�य�ालन �� लि� �यनित ह�</b>"
+msgstr[1] "<b>%d ����िया� त�ल�य�ालन �� लि� �यनित ह�</b>"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
 msgid "Synchronizing keys"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]