[network-manager-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [network-manager-applet] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 8 Jul 2009 21:00:51 +0000 (UTC)
commit 8e0da2ed8a4fa05e0f34e6895569e8dd07dff104
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Jul 8 23:00:47 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 38 +++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 23 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7ccfc3c..824c32b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 04:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-08 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Banda ancha móvil (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1655
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1656
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ancha móvil"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario para DSL."
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1663
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Ajustes de PPP"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1659
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1660
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario cableada."
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1647
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1648
msgid "Wired"
msgstr "Cableado"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario inalámbrica."
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1651
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1652
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrico"
@@ -1730,35 +1730,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "No se pudo editar la conexión importada"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1538
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+msgid "Last Used"
+msgstr "Usado por última vez"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
msgid "Edit..."
msgstr "Editarâ?¦"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
msgid "Authenticate to edit the selected connection."
msgstr "AutentÃquese para editar la conexión seleccionada."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1542
msgid "Edit the selected connection."
msgstr "Editar la conexión seleccionada."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminarâ?¦"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
msgid "Authenticate to delete the selected connection."
msgstr "AutentÃquese para eliminar la conexión seleccionada."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1562
msgid "Delete the selected connection."
msgstr "Eliminar la conexión seleccionada."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]