[hamster-applet] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [hamster-applet] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 7 Jul 2009 19:46:51 +0000 (UTC)
commit 3a38347910ae972d309162c8fc4bae712c500624
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 7 21:46:47 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 667 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 475 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d19862c..7e16868 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 08:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 08:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
-#: ../hamster/about.py:43
+#: ../hamster/about.py:40
msgid "Project Hamster - track your time"
msgstr "Hamster-projektet - mät din tid"
-#. Title of reminder baloon
+#. Title of reminder notification
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../hamster/about.py:40
-#: ../hamster/about.py:41
-#: ../hamster/applet.py:67
+#: ../hamster/about.py:37
+#: ../hamster/about.py:38
+#: ../hamster/applet.py:63
msgid "Time Tracker"
msgstr "Tidmätare"
@@ -42,51 +42,279 @@ msgstr "_Ã?versikt"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Activities</b>"
+msgstr "<b>Aktiviteter</b>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Global Hotkey</b>"
+msgstr "<b>Allmän snabbtangent</b>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Tracking</b>"
+msgstr "<b>Tidmätning</b>"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Activity list"
+msgstr "Aktivitetslista"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Add activity"
+msgstr "Lägg till aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Add category"
+msgstr "Lägg till kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Category list"
+msgstr "Kategorilista"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Redigera aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redigera kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Move activity down"
+msgstr "Ingen aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move activity up"
+msgstr "Ingen aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "PÃ¥minn om aktuell aktivitet var:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Ta bort aktivitet"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "Remove category"
+msgstr "Ta bort kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Stoppa tidmätning vid avstängning"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "Stoppa tidmätning när datorn är inaktiv"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Inställningar för Tidmätare"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "_Activities"
+msgstr "_Aktiviteter"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorier"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "remind also when no activity is set"
+msgstr "PÃ¥minn om aktuell aktivitet var:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1
+msgid "Activity:"
+msgstr "Aktivitet:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2
+msgid "Add Earlier Activity"
+msgstr "Lägg till tidigare aktivitet"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+msgid "in progress"
+msgstr "pågår"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/stats.ui.h:18
+msgid "to"
+msgstr ""
+
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
msgstr "Tangentbordsgenväg för visning av Tidmätare-fönstret."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remind also when no activity is set"
+msgstr "PÃ¥minn om aktuell aktivitet var:"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Remind every notify_interval minutes also if no activity has been started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
msgid "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger than 120 to disable reminder."
msgstr "Påminn om aktuell uppgift varje angivet antal minuter. Ange 0 eller större än 120 för att inaktivera påminnelser."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr "PÃ¥minn om aktuell uppgift var x minuter"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid "Show window"
msgstr "Visa fönster"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "Stoppa tidmätning av aktuell aktivitet vid avstängning"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
msgstr "Stoppa tidmätning av aktuell aktivitet när datorn blir inaktiv"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "Stoppa tidmätning vid inaktivitet"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Stoppa tidmätning vid avstängning"
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</span>"
+msgstr ""
-#: ../hamster/about.py:44
+#: ../data/applet.ui.h:2
+msgid "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/applet.ui.h:3
+msgid "Ad_d Earlier Activity"
+msgstr "Lä_gg till tidigare aktivitet"
+
+#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
+#: ../data/applet.ui.h:5
+msgid "Hamster"
+msgstr "Hamster"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6
+#: ../hamster/applet.py:572
+msgid "No records today"
+msgstr "Inga poster idag"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "Visa _översikt"
+
+#: ../data/applet.ui.h:8
+msgid "_Activity:"
+msgstr "_Aktivitet:"
+
+#: ../data/applet.ui.h:9
+msgid "_Stop Tracking"
+msgstr "_Stoppa tidmätning"
+
+#: ../data/applet.ui.h:10
+msgid "_Today"
+msgstr "_Idag"
+
+#: ../data/stats.ui.h:1
+msgid " _Month"
+msgstr "_MÃ¥nad"
+
+#: ../data/stats.ui.h:2
+msgid " _Week"
+msgstr "_Vecka"
+
+#: ../data/stats.ui.h:3
+msgid "<b>Overview</b>"
+msgstr "<b>Ã?versikt</b>"
+
+#: ../data/stats.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starts and ends</b>"
+msgstr "<b>Datum och tid</b>"
+
+#: ../data/stats.ui.h:5
+msgid "<b>Totals</b>"
+msgstr "<b>Totalt</b>"
+
+#: ../data/stats.ui.h:6
+#: ../hamster/reports.py:220
+#: ../hamster/reports.py:277
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivitet"
+
+#: ../data/stats.ui.h:7
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorier:"
+
+#: ../data/stats.ui.h:8
+msgid "Date interval:"
+msgstr "Datumintervall:"
+
+#: ../data/stats.ui.h:9
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "Inget data för detta intervall"
+
+#: ../data/stats.ui.h:10
+msgid "Overview"
+msgstr "Ã?versikt"
+
+#: ../data/stats.ui.h:11
+msgid "Overview - Hamster"
+msgstr "Ã?versikt - Hamster"
+
+#: ../data/stats.ui.h:12
+msgid "Save as HTML"
+msgstr "Spara som HTML"
+
+#: ../data/stats.ui.h:13
+msgid "Save report - Time Tracker"
+msgstr "Spara rapport - Tidmätare"
+
+#: ../data/stats.ui.h:14
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../data/stats.ui.h:15
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+#: ../data/stats.ui.h:16
+#: ../hamster/stats.py:874
+msgid "Week"
+msgstr "Vecka"
+
+#: ../data/stats.ui.h:17
+msgid "Year:"
+msgstr "Ã?r:"
+
+#: ../hamster/about.py:41
msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis and others"
msgstr "Copyright © 2007-2009 Toms Baugis och andra"
-#: ../hamster/about.py:46
+#: ../hamster/about.py:43
msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Webbplatsen för Projekt Hamster"
-#: ../hamster/about.py:47
+#: ../hamster/about.py:44
msgid "About Time Tracker"
msgstr "Om Tidmätare"
-#: ../hamster/about.py:57
+#: ../hamster/about.py:54
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -95,138 +323,177 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv listor tp-sv se"
-#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/edit_activity.py:336
-#: ../hamster/applet.py:605
-#: ../hamster/db.py:188
-#: ../hamster/db.py:205
-#: ../hamster/db.py:208
-#: ../hamster/db.py:356
-#: ../hamster/db.py:460
-#: ../hamster/db.py:474
-#: ../hamster/reports.py:129
-#: ../hamster/stuff.py:73
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Osorterat"
-
-#: ../hamster/preferences.py:104
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../hamster/preferences.py:124
-#: ../hamster/reports.py:106
-#: ../hamster/reports.py:172
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../hamster/preferences.py:511
-msgid "New category"
-msgstr "Ny kategori"
-
-#: ../hamster/preferences.py:524
-msgid "New activity"
-msgstr "Ny aktivitet"
-
-#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:579
-#, python-format
-msgid "%(interval_minutes)d minutes"
-msgstr "%(interval_minutes)d minuter"
-
-#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:582
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
-#: ../hamster/edit_activity.py:351
-msgid "Update activity"
-msgstr "Uppdatera aktivitet"
-
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:77
+#: ../hamster/applet.py:73
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:79
+#: ../hamster/applet.py:75
msgid "Switch"
msgstr "Växla"
-#: ../hamster/applet.py:299
-#: ../hamster/reports.py:109
-#: ../hamster/reports.py:174
+#: ../hamster/applet.py:309
+#: ../hamster/reports.py:224
+#: ../hamster/reports.py:278
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: ../hamster/applet.py:425
-#: ../hamster/applet.py:572
+#: ../hamster/applet.py:511
+#: ../hamster/applet.py:532
msgid "No activity"
msgstr "Ingen aktivitet"
#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:439
+#: ../hamster/applet.py:527
#, python-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Arbetar på <b>%s</b>"
-#: ../hamster/applet.py:499
-msgid "No records today"
-msgstr "Inga poster idag"
-
#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:506
+#: ../hamster/applet.py:579
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
-#: ../hamster/applet.py:508
+#: ../hamster/applet.py:581
#, python-format
msgid "%.1fh"
msgstr "%.1fh"
+#. try yesterday if there is nothing today
+#: ../hamster/applet.py:617
+#: ../hamster/db.py:226
+#: ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/db.py:246
+#: ../hamster/db.py:461
+#: ../hamster/db.py:534
+#: ../hamster/edit_activity.py:369
+#: ../hamster/preferences.py:56
+#: ../hamster/reports.py:53
+#: ../hamster/reports.py:90
+#: ../hamster/reports.py:237
+#: ../hamster/stuff.py:94
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Osorterat"
+
+#: ../hamster/applet.py:838
+msgid "What to type in the activity box?"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/applet.py:841
+msgid ""
+"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
+" \n"
+"\"@\" symbol marks category. Example: \"watering flowers home\" will start tracking activity \"watering flowers\" in category \"home\".\n"
+"\n"
+"Comma (\",\") marks beginning of description. Example: \"watering flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking activity \"watering flowers\" and add description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
+"\n"
+"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" will work just fine!\n"
+"\n"
+"Now, start tracking!\n"
+" "
+msgstr ""
+
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:648
+#: ../hamster/db.py:724
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
-#: ../hamster/db.py:649
+#: ../hamster/db.py:725
msgid "Reading news"
msgstr "Läser nyheter"
-#: ../hamster/db.py:650
+#: ../hamster/db.py:726
msgid "Checking stocks"
msgstr "Kontrollerar aktier"
-#: ../hamster/db.py:651
+#: ../hamster/db.py:727
msgid "Super secret project X"
msgstr "Superhemligt projekt X"
-#: ../hamster/db.py:652
+#: ../hamster/db.py:728
msgid "World domination"
msgstr "Världsherravälde"
-#: ../hamster/db.py:654
+#: ../hamster/db.py:730
msgid "Day to day"
msgstr "Dag för dag"
-#: ../hamster/db.py:655
+#: ../hamster/db.py:731
msgid "Lunch"
msgstr "Lunch"
-#: ../hamster/db.py:656
+#: ../hamster/db.py:732
msgid "Watering flowers"
msgstr "Vattna blommorna"
-#: ../hamster/db.py:657
+#: ../hamster/db.py:733
msgid "Doing handstands"
msgstr "Stå på händerna"
+#: ../hamster/edit_activity.py:386
+msgid "Update activity"
+msgstr "Uppdatera aktivitet"
+
+#: ../hamster/preferences.py:104
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../hamster/preferences.py:124
+#: ../hamster/reports.py:221
+#: ../hamster/reports.py:276
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../hamster/preferences.py:559
+msgid "New category"
+msgstr "Ny kategori"
+
+#: ../hamster/preferences.py:572
+msgid "New activity"
+msgstr "Ny aktivitet"
+
+#. notify interval slider value label
+#: ../hamster/preferences.py:632
+#, python-format
+msgid "%(interval_minutes)d minutes"
+msgstr "%(interval_minutes)d minuter"
+
+#. notify interval slider value label
+#: ../hamster/preferences.py:635
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "activity"
+msgstr "aktivitet"
+
+#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "start time"
+msgstr "starttid"
+
+#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "end time"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/reports.py:111
+msgid "duration minutes"
+msgstr "längd i minuter"
+
+#: ../hamster/reports.py:111
+msgid "category"
+msgstr "kategori"
+
+#: ../hamster/reports.py:111
+msgid "description"
+msgstr "beskrivning"
+
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:32
-#: ../hamster/stats.py:351
+#: ../hamster/reports.py:149
+#: ../hamster/stats.py:861
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Ã?versikt för %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
@@ -234,8 +501,8 @@ msgstr "Ã?versikt för %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:34
-#: ../hamster/stats.py:356
+#: ../hamster/reports.py:151
+#: ../hamster/stats.py:866
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Ã?versikt för %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
@@ -243,184 +510,206 @@ msgstr "Ã?versikt för %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:36
-#: ../hamster/stats.py:361
+#: ../hamster/reports.py:153
+#: ../hamster/stats.py:871
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "�versikt för %(start_d)s - %(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:39
+#: ../hamster/reports.py:156
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "�versikt för %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:104
+#: ../hamster/reports.py:219
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../hamster/reports.py:105
-#: ../hamster/reports.py:173
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivitet"
-
-#: ../hamster/reports.py:107
+#: ../hamster/reports.py:222
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../hamster/reports.py:108
+#: ../hamster/reports.py:223
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../hamster/reports.py:110
+#: ../hamster/reports.py:225
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#. fact date column in HTML report
-#: ../hamster/reports.py:144
+#: ../hamster/reports.py:253
#, python-format
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
msgstr "%(report_d)s %(report_b)s %(report_Y)s"
#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:169
+#: ../hamster/reports.py:273
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
-#: ../hamster/reports.py:186
+#: ../hamster/reports.py:288
msgid "Total Time"
msgstr "Total tid"
+#: ../hamster/stats.py:62
+#: ../hamster/stats.py:1145
+msgid "HTML Report"
+msgstr "HTML-rapport"
+
+#: ../hamster/stats.py:70
+#: ../hamster/stats.py:1153
+msgid "Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:78
+#: ../hamster/stats.py:1161
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../hamster/stats.py:85
+#: ../hamster/stats.py:1168
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#. add unsorted category
+#: ../hamster/stats.py:118
+#: ../hamster/stats.py:412
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:499
+msgid ""
+"There is no data to generate statistics yet.\n"
+"A week of usage would be nice!"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:502
+msgid "Still collecting data - check back after a week has passed!"
+msgstr ""
+
+#. date format for case when year has not been selected
+#: ../hamster/stats.py:630
+#, python-format
+msgid "%(first_b)s %(first_d)s, %(first_Y)s"
+msgstr "%(first_d)s %(first_b)s, %(first_Y)s"
+
+#. date format when year has been selected
+#: ../hamster/stats.py:634
+#, python-format
+msgid "%(first_b)s %(first_d)s"
+msgstr "%(first_d)s %(first_b)s"
+
+#: ../hamster/stats.py:637
+#, python-format
+msgid "First activity was recorded on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:646
+#, python-format
+msgid "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s years) or %(working_days)s working days (%(working_years)s years)."
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:665
+#, python-format
+msgid "Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %(hours)s hours."
+msgstr ""
+
+#. total records (in selected scope)
+#: ../hamster/stats.py:669
+#, python-format
+msgid "There are %s records."
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:687
+msgid "Hamster would like to observe you some more!"
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:689
+#, python-format
+msgid "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early bird."
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:692
+#, python-format
+msgid "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+msgstr ""
+
+#: ../hamster/stats.py:695
+#, python-format
+msgid "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a busy bee."
+msgstr ""
+
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:237
+#: ../hamster/stats.py:772
#, python-format
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s %(o_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:364
-msgid "Week"
-msgstr "Vecka"
-
-#: ../hamster/stats.py:366
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥nad"
+#: ../hamster/stats.py:812
+msgid "Total"
+msgstr "Totalt"
-#: ../hamster/stats.py:405
+#: ../hamster/stats.py:831
#, python-format
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
msgstr "%(m_d)s %(m_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:418
-msgid "Total"
-msgstr "Totalt"
-
-#: ../hamster/stats.py:427
-#, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration).1f, "
-msgstr "%(category)s: %(duration).1f, "
+#: ../hamster/stats.py:876
+msgid "Month"
+msgstr "MÃ¥nad"
#. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:120
+#: ../hamster/stuff.py:151
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:123
+#: ../hamster/stuff.py:154
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:126
+#: ../hamster/stuff.py:157
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
-#~ msgid "<b>Activities</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiviteter</b>"
-#~ msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-#~ msgstr "<b>Allmän snabbtangent</b>"
-#~ msgid "<b>Tracking</b>"
-#~ msgstr "<b>Tidmätning</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Averages</b>"
+#~ msgstr "<b>Ã?versikt</b>"
+#~ msgid "%(category)s: %(duration).1f, "
+#~ msgstr "%(category)s: %(duration).1f, "
#~ msgid "Move _Down"
#~ msgstr "Flytta _nedåt"
#~ msgid "Move _Up"
#~ msgstr "Flytta _uppåt"
#~ msgid "N_ew Category"
#~ msgstr "N_y kategori"
-#~ msgid "Remind of current activity every:"
-#~ msgstr "PÃ¥minn om aktuell aktivitet var:"
-#~ msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-#~ msgstr "Stoppa tidmätning när datorn är inaktiv"
-#~ msgid "Time Tracker Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar för Tidmätare"
-#~ msgid "_Activities"
-#~ msgstr "_Aktiviteter"
-#~ msgid "_Categories"
-#~ msgstr "_Kategorier"
#~ msgid "_New Activity"
#~ msgstr "_Ny aktivitet"
#~ msgid "<b>Activity</b>"
#~ msgstr "<b>Aktivitet</b>"
-#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Datum och tid</b>"
-#~ msgid "Add Earlier Activity"
-#~ msgstr "Lägg till tidigare aktivitet"
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Beskrivning:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Namn:"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "timmar"
-#~ msgid ""
-#~ "in progress...\n"
-#~ "until\n"
-#~ "for"
-#~ msgstr ""
-#~ "pågår...\n"
-#~ "till\n"
-#~ "i"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuter"
-#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
-#~ msgstr "Lä_gg till tidigare aktivitet"
-#~ msgid "Hamster"
-#~ msgstr "Hamster"
-#~ msgid "Show _Overview"
-#~ msgstr "Visa _översikt"
-#~ msgid "_Activity:"
-#~ msgstr "_Aktivitet:"
-#~ msgid "_Stop Tracking"
-#~ msgstr "_Stoppa tidmätning"
-#~ msgid "_Today"
-#~ msgstr "_Idag"
#~ msgid " _Day"
#~ msgstr "_Dag"
-#~ msgid " _Month"
-#~ msgstr "_MÃ¥nad"
-#~ msgid " _Week"
-#~ msgstr "_Vecka"
#~ msgid "<b>Category</b>"
#~ msgstr "<b>Kategori</b>"
-#~ msgid "<b>Overview</b>"
-#~ msgstr "<b>Ã?versikt</b>"
#~ msgid "<b>Week</b>"
#~ msgstr "<b>Vecka</b>"
-#~ msgid "Add activity"
-#~ msgstr "Lägg till aktivitet"
#~ msgid "Delete activity"
#~ msgstr "Ta bort aktivitet"
#~ msgid "Earlier activities"
#~ msgstr "Tidigare aktiviteter"
-#~ msgid "Edit activity"
-#~ msgstr "Redigera aktivitet"
#~ msgid "Generate Report"
#~ msgstr "Generera rapport"
#~ msgid "Newer activities"
#~ msgstr "Nyare aktiviteter"
-#~ msgid "Overview - Hamster"
-#~ msgstr "Ã?versikt - Hamster"
#~ msgid "Show day"
#~ msgstr "Visa dag"
#~ msgid "Show month"
@@ -433,8 +722,6 @@ msgstr "%dh %dmin"
#~ msgstr "Ã?vriga"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Dag"
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Idag"
#~ msgid "Stop Tracking"
#~ msgstr "Stoppa tidmätning"
#~ msgid "Summary of Activities"
@@ -455,8 +742,6 @@ msgstr "%dh %dmin"
#~ msgstr ""
#~ "Efter hur många minuter som Hamster ska stoppa tidmätning av aktiviteten "
#~ "när datorn är inaktiv. Ställ in till 0 för att inaktivera."
-#~ msgid "Timeout in minutes"
-#~ msgstr "Tidsgräns i minuter"
#~ msgid "Add an older fact"
#~ msgstr "Lägg till en äldre händelse"
#~ msgid "Ad_d Older Fact"
@@ -469,8 +754,6 @@ msgstr "%dh %dmin"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Add custom fact - Hamster"
#~ msgstr "Lägg till anpassad händelse - Hamster"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Nedarbi"
#~ msgstr "Pusdienas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]