[gyrus] Updated Swedish translation



commit 9cf667d30bfe014df8ea3d07c883414a3d32dcc6
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Jul 7 21:46:17 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 22b7d3b..6acefeb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gyrus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 21:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -105,8 +105,7 @@ msgstr "Ny kvot (MB)"
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:12
-#: ../src/gyrus-admin.c:826
+#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:825
 #: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Anslut"
@@ -159,8 +158,7 @@ msgstr "<b>Alternativ</b>"
 msgid "<b>Session details</b>"
 msgstr "<b>Sessionsdetaljer</b>"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
 msgid "Host:"
 msgstr "Värd:"
 
@@ -176,8 +174,7 @@ msgstr "Ã?ppna session"
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
@@ -185,8 +182,7 @@ msgstr "Port:"
 msgid "Session name:"
 msgstr "Sessionsnamn:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "Använd en säker anslutning"
 
@@ -194,8 +190,7 @@ msgstr "Använd en säker anslutning"
 msgid "Username:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:103
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54 ../src/gyrus-admin-acl.c:103
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' does not exist."
 msgstr "Postlådan \"%s\" finns inte."
@@ -216,8 +211,7 @@ msgstr "Blankt postlådenamn."
 msgid "Missing required argument to Setacl"
 msgstr "Saknar nödvändigt argument till Setacl"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ã?tkomst nekas"
 
@@ -239,8 +233,10 @@ msgid "Quota not valid. Please try again."
 msgstr "Kvoten är inte giltig. Försök igen."
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
-msgid "Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
-msgstr "Kunde inte ändra kvoten. �r du säker på att du har de lämpliga rättigheterna?"
+msgid ""
+"Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
+msgstr ""
+"Kunde inte ändra kvoten. �r du säker på att du har de lämpliga rättigheterna?"
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
 #, c-format
@@ -249,8 +245,12 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt postlådenamn. Försök med ett annat namn."
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
 #, c-format
-msgid "Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and try again."
-msgstr "Föräldrapostlådan \"%s\" finns inte. Uppdatera postlådelistan och försök igen."
+msgid ""
+"Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Föräldrapostlådan \"%s\" finns inte. Uppdatera postlådelistan och försök "
+"igen."
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
 #, c-format
@@ -258,8 +258,12 @@ msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
 msgstr "Postlådan \"%s\" finns redan. Försök med ett annat namn."
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
-msgid "Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
-msgstr "Kunde inte skapa postlådan. �r du säker på att du har de lämpliga rättigheterna?"
+msgid ""
+"Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
+"permissions?"
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa postlådan. �r du säker på att du har de lämpliga "
+"rättigheterna?"
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
 msgid "Mailbox created, but could not set quota."
@@ -274,95 +278,91 @@ msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\". Ã?tkomst nekad."
 msgid "new entry"
 msgstr "ny post"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:469
-#: ../src/gyrus-report.c:289
+#: ../src/gyrus-admin.c:468 ../src/gyrus-report.c:288
 #, c-format
 msgid "Users (%d)"
 msgstr "Användare (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:475
+#: ../src/gyrus-admin.c:474
 #, c-format
 msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
 msgstr "Föräldralösa postlådor (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:519
-#: ../src/gyrus-admin.c:835
+#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:834
 msgid "Orphaned mailboxes"
 msgstr "Föräldralösa postlådor"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:519
-#: ../src/gyrus-admin.c:833
-#: ../src/gyrus-report.c:170
+#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:832 ../src/gyrus-report.c:169
 msgid "Users"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:587
+#: ../src/gyrus-admin.c:586
 msgid "lookup"
 msgstr "slå upp"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:588
+#: ../src/gyrus-admin.c:587
 msgid "read"
 msgstr "läs"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:589
+#: ../src/gyrus-admin.c:588
 msgid "seen"
 msgstr "läst"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:590
+#: ../src/gyrus-admin.c:589
 msgid "write"
 msgstr "skriv"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:591
+#: ../src/gyrus-admin.c:590
 msgid "insert"
 msgstr "infoga"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:592
+#: ../src/gyrus-admin.c:591
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:593
+#: ../src/gyrus-admin.c:592
 msgid "create"
 msgstr "skapa"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:594
+#: ../src/gyrus-admin.c:593
 msgid "delete"
 msgstr "ta bort"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:595
+#: ../src/gyrus-admin.c:594
 msgid "admin"
 msgstr "administrera"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:603
+#: ../src/gyrus-admin.c:602
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifierare"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:673
+#: ../src/gyrus-admin.c:672
 #, c-format
 msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
 msgstr "%s kunde inte hittas. Kontrollera namnet och försök igen."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:684
+#: ../src/gyrus-admin.c:683
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s, port %d."
 msgstr "Kunde inte ansluta till %s, port %d."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:983
+#: ../src/gyrus-admin.c:982
 msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
 msgstr "Kunde inte anslut med blanka lösenord. Ange ditt lösenord."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:990
+#: ../src/gyrus-admin.c:989
 msgid "Incorrect login/password"
 msgstr "Felaktigt inloggningsnamn/lösenord"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:998
+#: ../src/gyrus-admin.c:997
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla ned"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1351
+#: ../src/gyrus-admin.c:1350
 msgid "Could not change permission. Server error: "
 msgstr "Kunde inte ändra rättighet. Serverfel: "
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1394
+#: ../src/gyrus-admin.c:1393
 #, c-format
 msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr "En post kallad \"%s\" finns redan. Skriva över den?"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "En post kallad \"%s\" finns redan. Skriva över den?"
 msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
 msgstr "Texten \"%s\" hittades inte i postlådelistan."
 
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:276
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:275
 msgid "Find mailbox"
 msgstr "Sök postlåda"
 
@@ -380,17 +380,17 @@ msgstr "Sök postlåda"
 msgid "Quota not valid"
 msgstr "Kvoten är inte giltig"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:217
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
 msgid "New mailbox"
 msgstr "Ny postlåda"
 
 #: ../src/gyrus-main-app.c:148
 #, c-format
 msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort postlådan \"%s\" och alla dess underpostlådor?"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort postlådan \"%s\" och alla dess underpostlådor?"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:270
-#: ../src/gyrus-main-app.c:449
+#: ../src/gyrus-main-app.c:270 ../src/gyrus-main-app.c:449
 #: ../src/gyrus-main-app.c:745
 msgid "Cyrus IMAP Administrator"
 msgstr "Cyrus IMAP-administratör"
@@ -510,33 +510,30 @@ msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
 msgstr "Administrationsverktyg för Cyrus IMAP-servrar."
 
 #. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:107
+#: ../src/gyrus-report.c:106
 #, c-format
 msgid "Mailbox space usage report for %s"
 msgstr "Användningsrapport för postlådeutrymme för %s"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:191
-#: ../src/gyrus-report.c:491
+#: ../src/gyrus-report.c:190 ../src/gyrus-report.c:490
 msgid "Quota (%)"
 msgstr "Kvot (%)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:204
-#: ../src/gyrus-report.c:495
+#: ../src/gyrus-report.c:203 ../src/gyrus-report.c:494
 msgid "Assigned (KB)"
 msgstr "Tilldelat (KB)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:215
-#: ../src/gyrus-report.c:499
+#: ../src/gyrus-report.c:214 ../src/gyrus-report.c:498
 msgid "Used (KB)"
 msgstr "Använt (KB)"
 
 #. Translators: this represents the number of pages being printed.
-#: ../src/gyrus-report.c:464
+#: ../src/gyrus-report.c:463
 #, c-format
 msgid "%d/%d"
 msgstr "%d/%d"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:487
+#: ../src/gyrus-report.c:486
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
@@ -587,29 +584,41 @@ msgstr "_Skicka"
 
 #~ msgid "Report: %s"
 #~ msgstr "Rapport: %s"
+
 #~ msgid "Print Report"
 #~ msgstr "Skriv ut rapport"
+
 #~ msgid "Preview"
 #~ msgstr "Förhandsgranska"
+
 #~ msgid "<small><i><b>Note: </b>Uses a hostname or IP address</i></small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<small><i><b>Notera: </b>Använder ett värdnamn eller IP-adress</i></small>"
+
 #~ msgid "Save as:"
 #~ msgstr "Spara som:"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Avsluta"
+
 #~ msgid "Quit the program"
 #~ msgstr "Avsluta programmet"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Om"
+
 #~ msgid "_Find"
 #~ msgstr "_Sök"
+
 #~ msgid "_Refresh"
 #~ msgstr "_Uppdatera"
+
 #~ msgid "Host (or IP address)"
 #~ msgstr "Värd (eller IP-adress)"
+
 #~ msgid "(c) 2003 GNOME Foundation"
 #~ msgstr "© 2003 GNOME Foundation"
+
 #~ msgid ""
 #~ "B\n"
 #~ "KB\n"
@@ -622,18 +631,22 @@ msgstr "_Skicka"
 #~ "MB\n"
 #~ "GB\n"
 #~ "TB"
+
 #~ msgid "Could not change quota."
 #~ msgstr "Kunde inte ändra kvot."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mailbox '%s' does not exists."
 #~ msgstr "Filen %s finns inte"
+
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Namn:"
+
 #~ msgid "Free space:"
 #~ msgstr "Ledigt utrymme:"
+
 #~ msgid "Owner:"
 #~ msgstr "Ã?gare:"
+
 #~ msgid "© 2003 GNOME Foundation"
 #~ msgstr "© 2003 GNOME Foundation"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]