[gnome-user-share] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-user-share] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 7 Jul 2009 19:21:40 +0000 (UTC)
commit 593e92a1549bacf4f7855ca0fc77248c06a4bdd1
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 7 21:21:36 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 40 +++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e8b3059..34e8c13 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 11:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 11:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "Till_åt fjärrenheter att ta bort filer"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Inställningar för filutdelning"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Inställningar för personlig filutdelning"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -124,25 +124,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "_Dela ut publika filer på nätverket"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Utdelning av personliga filer"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Inställningar för utdelning av personliga filer"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Inställningar för utdelning av filer"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Starta Användarutdelning om aktiverat"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Användarutdelning"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35
-#: ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Logga in som användaren guest"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Starta personlig filutdelning om aktiverat"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -194,7 +186,7 @@ msgstr "Fråga"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%.0sPublika filer"
@@ -205,11 +197,15 @@ msgstr "%.0sPublika filer"
#
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%.0sPublika filer på %s"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Logga in som användaren guest"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -220,14 +216,16 @@ msgstr "Du tog emot \"%s\" via Bluetooth"
msgid "You received a file"
msgstr "Du tog emot en fil"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "Ã?ppna fil"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "Visa fil"
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Användarutdelning"
#~ msgid ""
#~ "If this is true, the Public directory in the users home dir will be "
#~ "shared when the user is logged in."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]