[empathy] Updated Tamil translation



commit 9bececb9ff8b4678c34238f520a982ed66eb9820
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Fri Jul 3 22:09:25 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d070d0b..d48e8ff 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-19 05:47+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-23 21:46+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:19+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
@@ -41,8 +41,10 @@ msgid "Chat window theme"
 msgstr "�ர���� �ாளர �ர�த�த�"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr "��ல� திர�த�தி ம�ழி�ள� பயன�ப��த�த �ாற� ப�ள�ளியால� பிரித�த ப���ியல� (�-��. en, fr, nl)"
+msgid ""
+"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgstr ""
+"��ல� திர�த�தி ம�ழி�ள� பயன�ப��த�த �ாற� ப�ள�ளியால� பிரித�த ப���ியல� (�-��. en, fr, nl)"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
@@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��தத
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr "த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி �ர���� �ாரளத�தில�  �ின�னமா� த��ர�பின� �வதாரத�த� �ா���  வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி �ர���� �ாரளத�தில�  �ின�னமா� த��ர�பின� �வதாரத�த� �ா���  வ�ண���ம�."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
@@ -169,98 +172,112 @@ msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "�ர���� ��விப�பில� �ல�ல�யானால� வ�ளித�த�ள�ளல� ம�லம� �றிவி"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Popup notifications when a contact sign in"
+msgstr "�ர���� ��விப�பில� �ல�ல�யானால� வ�ளித�த�ள�ளல� ம�லம� �றிவி"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Popup notifications when a contact sign out"
+msgstr "�ர���� ��விப�பில� �ல�ல�யானால� வ�ளித�த�ள�ளல� ம�லம� �றிவி"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
 msgid "Salut account is created"
 msgstr "�ால��� �ண���� த�வ���ப�ப���த� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Show avatars"
 msgstr "�வதார���ள� �ா����"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� � �ற��ளில� �ா���� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம��ிவத� ��றித�த� ��றிப�ப� �ா���� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr " வல� த��ர�பில�லாத த��ர�ப��ள� �ா����"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "��மாற�றிய ��ப�ப��ள� ��மி��� ம�ன�னிர�ப�ப� ���வ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "�வதாரம� ப�ம� த�ர�ந�த���த�த ����ி ���வ� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "�ர���� �ாளர���ளில� �ர�யா�ல��ள� �ா��� பயன�ப��ம� �ர�த�த�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "வர��ல� �ிரிப�பான��ள� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "�றிவிப�ப� �லி�ள� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "�ர���� �ற��ள����� �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
 msgstr "பயனரின� ��த�த� த��ர�ப��ள����� �ம�பதி �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� �ிபி�ஸ� � பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
-msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� �ல�ப��ி வல�ய� பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி���  வல�ய� பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
 "programs."
-msgstr "�ம�பதி மற�ற நிரல��ளில� �ர�ந�த� �ண�����ள� �ற����மதி ��ய�வத� ��றித�த� வினவியதா �ல�ல�யா."
+msgstr ""
+"�ம�பதி மற�ற நிரல��ளில� �ர�ந�த� �ண�����ள� �ற����மதி ��ய�வத� ��றித�த� வினவியதா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
 msgstr "�ம�பதி த�வ����ம�ப�த� �ண�����ளில� தானிய���ியா� �ள�ந�ழ�ய வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
 "reasons."
-msgstr "�ந�தர���த�த� �ாப�பாற�ற த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற���� வ�ண���மா �ல�ல�யா"
+msgstr ""
+"�ந�தர���த�த� �ாப�பாற�ற த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற���� வ�ண���மா �ல�ல�யா"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
 "window icon."
 msgstr "�ம�பதி த��ர�பின� �வதாரத�த� �ர���� �ற� �ின�னமா� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
-msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 msgstr "ம�தல� ����த�தில� �ம�பதி �ல��� �ண���� �ர�வா���ியதா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
@@ -268,55 +285,68 @@ msgstr ""
 "வல�ப�பின�னல� ம�லாளர� � தானிய���ியா� �ண����வ�ம� �ண�ப�ப� வில�வ�ம� பயன�ப��த�த வ�ண���மா "
 "�ல�ல�யா"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
 msgstr "ந����ள� விர�ம�பிய ம�ழி�ளில� �ள�ளி��� ��ற��ள� ��தி��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "�ர�யா�ல��ளில� �ிரிப�பான��ள� வர��ல� ப����ளா� மாற�ற வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� த��ர�ப��ள� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
 "network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� த��ர�ப��ள� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
 msgstr "நி�ழ�வ��ள� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
 msgstr "��ய�தி�ள� �ள�வர�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
 msgstr "ப�திய �ர�யா�ல��ள� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
 msgstr "��ய�தி�ள� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� �லி �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லி �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� �லி �றி�����ள� �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� த�ள�ள� �றி�����ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
+msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� த�ள�ள� �றி�����ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
 "even if the chat is already opened, but not focused."
@@ -324,29 +354,30 @@ msgstr ""
 "ப�திய ��ய�தி �ன�ற� வர�ம�ப�த� �ர���� திறந�த� �ர�ந�த� ��விப�பில� �ல�லாவி���ால�ம� த�ள�ள� "
 "�றி����ய� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
-msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "ப�திய ��ய�தி �ன�ற� வர�ம�ப�த�  த�ள�ள� �றி����ய� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
 msgstr "�ர���� ப���ியலில�ம� த��ர�ப� ப���ியலில�ம� �வதார���ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியலில�ம� �ண�ப�பில� �ல�லாத த��ர�ப��ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� த�ள�ள� �றி�����ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "�ர���� �ற�யில� த��ர�ப� ப���ியல� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
@@ -354,15 +385,15 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப� ப���ியில� x ப�த�தானால� ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம���வத� ��றித�த �ர�யா�ல� �ா��� "
 "வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr "�����ப�பா���ில� த��ர�ப� ப���ியல� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "�ர���� �ற��ளில� �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -807,7 +838,7 @@ msgstr "�ண�ப�பின� திற (_O)"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
@@ -1464,7 +1495,8 @@ msgstr "விய��னாம�"
 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
 #.
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
-msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+msgid ""
+"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
 msgstr "�ிற�நிரலில� �ா��� வ�ண��ிய த��ர�ப�. �ாலி �னில� �ா��� த��ர�ப�  �ல�ல�"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
@@ -1697,7 +1729,7 @@ msgid "Call"
 msgstr "�ழ�"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1308
+#: ../src/empathy-call-window.c:1312
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "à®?ணà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?தà¯? â?? %d:%02dm"
@@ -1755,75 +1787,75 @@ msgstr "தானிய���ி �ண�"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "பி�ித�தமான �ற��ள� ம�லாள"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:377
+#: ../src/empathy-event-manager.c:395
 msgid "Incoming call"
 msgstr "�ள�வர�ம� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:380
+#: ../src/empathy-event-manager.c:398
 #, c-format
 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
 msgstr "%s ����ள� �ழ����ிறார�. ந����ள� பதில� ப�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:387
+#: ../src/empathy-event-manager.c:405
 msgid "_Reject"
 msgstr "(_R) �ற��ாத�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:393
+#: ../src/empathy-event-manager.c:411
 msgid "_Answer"
 msgstr "(_A) பதிலளி"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:505
+#: ../src/empathy-event-manager.c:523
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s ��மிர�ந�த� �ள�வர�ம� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:545
+#: ../src/empathy-event-manager.c:563
 #, c-format
 msgid "%s is offering you an invitation"
 msgstr "%s ����ள����� �ர� �ழ�ப�ப� வ�ண���தல� வி�����ிறார�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:551
+#: ../src/empathy-event-manager.c:569
 msgid "An external application will be started to handle it."
 msgstr "�த� ��யாள �ர� வ�ளி பயன�பா�� த�வ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:556
+#: ../src/empathy-event-manager.c:574
 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
 msgstr "�த� ��யாள த�வ�யான �ர� வ�ளி பயன�பா�� ����ள� �ணினியில� �ல�ல�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:683
+#: ../src/empathy-event-manager.c:701
 msgid "Room invitation"
 msgstr "�ற� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:686
+#: ../src/empathy-event-manager.c:704
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ����ள� %s ��ன� ��ர �ழ����ிறார�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:694
+#: ../src/empathy-event-manager.c:712
 msgid "_Decline"
 msgstr "நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:699
+#: ../src/empathy-event-manager.c:717
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "(_J) �ண�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:738
+#: ../src/empathy-event-manager.c:756
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s  %s �ல� ��ர ����ள� �ழ�த�த�ள�ளார�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-event-manager.c:782
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "%s ��மிர�ந�த� �ள�வர�ம� ��ப�ப� பரிமாற�றம�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:944
+#: ../src/empathy-event-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "%s �ன� �ந�தா வ�ண���தல�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:948
+#: ../src/empathy-event-manager.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1832,6 +1864,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "��ய�தி: %s"
 
+#. someone is logging off
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1009
+#, c-format
+msgid "%s is now offline."
+msgstr ""
+
+#. someone is logging in
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1025
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr ""
+
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:101
 #, c-format
@@ -2149,7 +2193,8 @@ msgid "Couldn't load room list"
 msgstr "�ற� ப���ியல� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr ""
 "��ர�வதற��ான �ற� ப�யர� ����� �ள�ளி���. �ல�லத� ப���ியலில� �ள�ள �ன�ற� ம�ற�ப��� ப�யர��ள�ய� "
 "���������."
@@ -2174,35 +2219,35 @@ msgstr "�ற� ப���ியல�"
 msgid "_Room:"
 msgstr "(_R) �ற�:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:159
+#: ../src/empathy-preferences.c:161
 msgid "Message received"
 msgstr "த�வல� ப�றப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:160
+#: ../src/empathy-preferences.c:162
 msgid "Message sent"
 msgstr "த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:161
+#: ../src/empathy-preferences.c:163
 msgid "New conversation"
 msgstr "ப�திய �ர�யா�ல�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
+#: ../src/empathy-preferences.c:164
 msgid "Contact goes online"
 msgstr "த��ர�ப� �ண�பில� வர��ிறார�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
+#: ../src/empathy-preferences.c:165
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "த��ர�ப� �ண�ப�ப� வில�ி ��ல��ிறார�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:164
+#: ../src/empathy-preferences.c:166
 msgid "Account connected"
 msgstr "�ண���� �ண����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:165
+#: ../src/empathy-preferences.c:167
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "�ண���� �ண�ப�ப� ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:432
+#: ../src/empathy-preferences.c:446
 msgid "Language"
 msgstr "ம�ழி"
 
@@ -2251,114 +2296,125 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "(_a) வ�ளிய�  �ல�லத� வ�ல�யில� �ள�ளப�த� �லி�ள� ��யல� ந�����"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
-msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+#, fuzzy
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr "(_c) �ர���� ��விப�பில� �ல�லாத ப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgstr "(_c) �ர���� ��விப�பில� �ல�லாத ப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgstr "(_c) �ர���� ��விப�பில� �ல�லாத ப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
 msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr "ம�ழி�ள����� �ழ�த�த� பிழ� திர�த�தத�த� ��யல�ப��த�த�:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid "Geoclue Settings"
 msgstr "�ிய� ��ள� �ம�ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Location"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgid "Not a valid adium theme"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ியம� �ர�த�த� �ல�ல"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Notifications"
 msgstr "�றிவிப�ப��ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Play sound for events"
 msgstr "நி�ழ�வ��ள����� �லிய� �ய����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Privacy"
 msgstr "�ந�தர���ம�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid ""
 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 "state and country will be published.  GPS coordinates will have a random "
 "value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
 msgstr ""
-"��ற�த�த �� ��றிப�ப� �னில� ����ள� மாந�ரம�, மாநிலம�, நா�� தவிர �ன�ற�ம� "
-"வ�ளியி�ப�ப�ாத�. �ிபி�ஸ� �யத�த�ல�வ��ள����� தற�ப����� மதிப�ப� ��ர����ப�ப��ம� "
-"(&#xB1;0.25&#xB0;)."
+"��ற�த�த �� ��றிப�ப� �னில� ����ள� மாந�ரம�, மாநிலம�, நா�� தவிர �ன�ற�ம� வ�ளியி�ப�ப�ாத�. "
+"�ிபி�ஸ� �யத�த�ல�வ��ள����� தற�ப����� மதிப�ப� ��ர����ப�ப��ம� (&#xB1;0.25&#xB0;)."
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "Show _avatars"
 msgstr "(_a) �வதார���ள� �ா����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "(_s) �ிரிப�பான��ள� பிம�ப���ளா� �ா����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "Show co_mpact contact list"
 msgstr "(_m) �����மான த��ர�ப� ப���ியல� � �ா���� "
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr "(_l) �ற��ளில� த��ர�ப� ப���ியல� � �ா���� "
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "Sort by _name"
 msgstr "(_n) ப�யர� �ல� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "Sort by s_tate"
 msgstr "(_t) நில� வாரியா� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 msgid "Sounds"
 msgstr "�லி�ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 msgid ""
 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
-msgstr "�ந�த ப���ியல� ந����ள� �ந�த ம�ழி�ள����� ��ராதி நிற�வி �ர����ிற�ர��ள� �வற�ற� ம����ம� �ா�����ிறத�"
+msgstr ""
+"�ந�த ப���ியல� ந����ள� �ந�த ம�ழி�ள����� ��ராதி நிற�வி �ர����ிற�ர��ள� �வற�ற� ம����ம� "
+"�ா�����ிறத�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "Themes"
 msgstr "�ர�த�த��ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "(_E) பல�னில� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "(_E) �லி �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "(_O) ப�திய �ர�����ள� தனி �ாளர���ளில� திற"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "(_P) �ன� த��ர�ப��ள����� ��த�த� வ�ளியி��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "(_R) ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற�"
 
@@ -2385,8 +2441,8 @@ msgid ""
 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
 "application to handle it"
 msgstr ""
-" %s ��வ����� �ழ�ப�ப� �������ப�ப���த�. �னால� �த� ��யாள ����ள� �ணினியில� த�வ�யான பயன�பா�� "
-"�ல�ல�"
+" %s ��வ����� �ழ�ப�ப� �������ப�ப���த�. �னால� �த� ��யாள ����ள� �ணினியில� த�வ�யான "
+"பயன�பா�� �ல�ல�"
 
 #: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
 msgid "gtk-leave-fullscreen"
@@ -2458,5 +2514,3 @@ msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப� ம�லாளர� த�ல� வழ� ந����த�த� �தரி���வில�ல�"
-
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]