[gftp] Updated Kannada translation



commit b525dad517e30f028bb821f3f0c0b36052092812
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Jul 3 17:50:07 2009 +0530

    Updated Kannada translation

 po/kn.po |  133 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 383a491..9dc0855 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gftp.HEAD.po to Kannada
+# translation of gftp.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gftp.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gftp.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gftp&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:37+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1791,7 +1791,9 @@ msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?:  ಬà³?
 #: ../src/gtk/bookmarks.c:78
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?: ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? %s à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²? ಹà³?ಸರà³? à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³?\n"
+msgstr ""
+"ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?: ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? %s à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²? ಹà³?ಸರà³? à²?à²?ಾà²?ಲà³? "
+"�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�\n"
 
 #: ../src/gtk/bookmarks.c:135 ../src/gtk/bookmarks.c:146
 msgid "Add Bookmark"
@@ -2231,115 +2233,115 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331
 msgid "/Remote/_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "/ದ�ರಸ�ಥ/ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)..."
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332
 msgid "/Remote/_View..."
-msgstr ""
+msgstr "/ದ�ರಸ�ಥ/ನ��(_V)..."
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333
 msgid "/Remote/_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "/ದ�ರಸ�ಥ/ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_R)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335
 msgid "/_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?(_B)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr ""
+msgstr "/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?/ಹರಿದà³?ಹಾà²?à³?"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337
 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?(_B)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339
 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:340
 msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr ""
+msgstr "/ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?/sep"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:341
 msgid "/_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�(_T)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:342
 msgid "/Transfer/tearoff"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/ಹರಿದ�ಹಾ��"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:343
 msgid "/Transfer/_Start"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/�ರ�ಭಿಸ�(_S)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:344
 msgid "/Transfer/St_op"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/ನಿಲ�ಲಿಸ�(_o)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:346 ../src/gtk/gftp-gtk.c:354
 msgid "/Transfer/sep"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/sep"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:347
 msgid "/Transfer/Skip _Current File"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�(_C)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:348
 msgid "/Transfer/_Remove File"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/�ಡತವನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರ��ಿಸ�(_R)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:350
 msgid "/Transfer/Move File _Up"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/�ಡತವನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರ��ಿಸ�(_U)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:352
 msgid "/Transfer/Move File _Down"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/�ಡತವನ�ನ� ��ಳ���� �ರ��ಿಸ�(_D)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:355
 msgid "/Transfer/_Retrieve Files"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/�ಡತ�ಳನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�(_R)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:356
 msgid "/Transfer/_Put Files"
-msgstr ""
+msgstr "/ವರ��ಾವಣ�/�ಡತ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�(_P)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:357
 msgid "/L_og"
-msgstr ""
+msgstr "/ದಾ�ಲ�(_o)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:358
 msgid "/Log/tearoff"
-msgstr ""
+msgstr "/ದಾ�ಲ�/ಹರಿದ�ಹಾ��"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:359
 msgid "/Log/_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "/ದಾ�ಲ�/�ಳಿಸ�(_C)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:360
 msgid "/Log/_View"
-msgstr ""
+msgstr "/ದಾ�ಲ�/ನ��(_V)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:361
 msgid "/Log/_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "/ದಾ�ಲ�/�ಳಿಸ�(_S)..."
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:362
 msgid "/Tool_s"
-msgstr ""
+msgstr "/�ಪ�ರಣ�ಳ�(_s)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:363
 msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr ""
+msgstr "/�ಪ�ರಣ�ಳ�/ಹರಿದ�ಹಾ��"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:364
 msgid "/Tools/C_ompare Windows"
-msgstr ""
+msgstr "/�ಪ�ರಣ�ಳ�/ವಿ�ಡ�ಸ� �ನ�ನ� ಹ�ಲಿಸ�(_o)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:365
 msgid "/Tools/_Clear Cache"
-msgstr ""
+msgstr "/�ಪ�ರಣ�ಳ�/��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�(_C)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:366
 msgid "/Help"
@@ -2347,11 +2349,11 @@ msgstr "/ನ�ರವ�"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:367
 msgid "/Help/tearoff"
-msgstr ""
+msgstr "/ನ�ರವ�/ಹರಿದ�ಹಾ��"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:368
 msgid "/Help/_About"
-msgstr ""
+msgstr "/ನ�ರವ�/�ದರ ಬ����(_A)"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:488
 msgid "Host: "
@@ -2375,7 +2377,7 @@ msgstr "ಬಳ��ದಾರ(_U): "
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:564
 msgid "Pass: "
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಸà³?â??: "
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:636
 msgid "Command: "
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgstr "ದಿನಾ��"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:792
 msgid "Attribs"
-msgstr ""
+msgstr "��ಣವಿಶ�ಷ�ಳ�"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:997
 msgid "Progress"
@@ -2404,7 +2406,7 @@ msgstr "ಪ�ರ�ತಿ"
 
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1133
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಷ: ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� �ತಿಥ�ಯದಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸಬ���\n"
 
 #: ../src/gtk/gtkui.c:53
 msgid "Refresh"
@@ -2424,7 +2426,7 @@ msgstr "ದಯವಿ���� � ತಾಣ���ಾ�ಿನ ನಿಮ�
 
 #: ../src/gtk/gtkui.c:298
 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�...ನ�ವ� ��ದ� ವಾ��ಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಬ���\n"
 
 #: ../src/gtk/gtkui.c:344
 msgid "Mkdir"
@@ -2454,11 +2456,11 @@ msgstr "ತಾಣ"
 
 #: ../src/gtk/gtkui.c:405
 msgid "Enter site-specific command"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಣ-ನಿಶ��ಿತವಾದ �����ಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
 #: ../src/gtk/gtkui.c:406
 msgid "Prepend with SITE"
-msgstr ""
+msgstr "SITE �ನ�ನ� ಹಿ�ದ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #: ../src/gtk/gtkui.c:449 ../src/gtk/menu-items.c:235
 msgid "Chdir"
@@ -2502,6 +2504,8 @@ msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
 msgstr ""
+"� ��ಳ�ಿನ �ಡತವ�(�ಳ�) ಸ�ಥಳ�ಯ ಹಾ�� ದ�ರಸ�ಥ �ಣ�ದಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�\n"
+"ನ�ವ� �ನ� ಮಾಡಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ ��ದ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:323
 msgid "Error"
@@ -2517,11 +2521,11 @@ msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:369
 msgid "Deselect All"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಯ���ಯನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:65
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filespec ನ ಬದಲಾವಣ�: �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�...ನ�ವ� ��ದ� ವಾ��ಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಬ���\n"
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:83 ../src/gtk/menu-items.c:86
 msgid "Change Filespec"
@@ -2529,7 +2533,7 @@ msgstr "Filespec �ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:86
 msgid "Enter the new file specification"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಡತದ ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:114 ../src/gtk/menu-items.c:299
 #: ../src/gtk/menu-items.c:363 ../src/gtk/view_dialog.c:81
@@ -2539,7 +2543,7 @@ msgstr "ದ�ಷ: %s �ನ�ನ� �ದಲ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:143
 msgid "Save Directory Listing"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶದ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:327 ../src/gtk/menu-items.c:391
 #, c-format
@@ -2560,7 +2564,7 @@ msgstr "ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
-msgstr ""
+msgstr "COPYING ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಪರವಾನ�ಿ �ಪ�ಪ�ದದ ಪ�ರತಿಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ. �ದ� %s ನಲ�ಲಿ �ಥವ %s ನಲ�ಲಿ �ದ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ"
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:454 ../src/gtk/menu-items.c:459
 msgid "About gFTP"
@@ -2591,17 +2595,19 @@ msgstr "  ಮ�����  "
 
 #: ../src/gtk/menu-items.c:685
 msgid "Compare Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ�ಸ� �ನ�ನ� ಹ�ಲಿಸ�"
 
 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:257
 msgid "Disconnect from the remote server"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಡಿದ� ಹಾ��"
 
 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:261
 msgid ""
 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
 "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
 msgstr ""
+"�ತಿಥ�ಯದ ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾದ ತಾಣ���� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ�. �ತಿಥ�ಯ ನಮ�ದ� �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ, "
+"URL �ನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಲ� ನಿಮ�� ��ದ� ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:308
 msgid "All Files"
@@ -2609,7 +2615,7 @@ msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
 
 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:318
 msgid "] (Cached) ["
-msgstr ""
+msgstr "] (ಹಿಡಿದಿಡಲಾದ) ["
 
 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:329
 msgid "Not connected"
@@ -2752,22 +2758,22 @@ msgstr "ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:99
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�: ದ�ರಸ�ಥ ತಾಣ���� ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿಲ�ಲ\n"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:336
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಷ: ��ಲ�ಡ� %d %d �ನ�ನ� ಮರಳಿಸಿದ�\n"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:345
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲ�ಡ� %d ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಮರಳಿದ�\n"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:352
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಷ: ��ಲ�ಡ� %d ಸರಿಯಾ�ಿ ��ತ�ಯ���ಡಿಲ�ಲ\n"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:368
 #, c-format
@@ -2799,22 +2805,22 @@ msgstr "ಮ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 #: ../src/gtk/transfer.c:734
 #, c-format
 msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ� (����� %s ನಲ�ಲಿ ಹಾ�� %.2fKB/s ದರದಲ�ಲಿ), ����� %02d:%02d:%02d ಸಮಯ �ಳಿದಿದ� ��ದ� ��ದಾ�� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:739
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ� (����� %s ನಲ�ಲಿ ಹಾ�� %.2fKB/s ದರದಲ�ಲಿ), ����� %02d:%02d:%02d ಸಮಯ �ಳಿದಿದ� ��ದ� ��ದಾ�� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:750
 #, c-format
 msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ� (%s ನಲ�ಲಿ), ವರ��ಾವಣ�ಯನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�, ಬಾ�ಿ �ಳಿದಿರ�ವ ಸಮಯ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:756
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ� (%s ನಲ�ಲಿ), ವರ��ಾವಣ�ಯನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�, ಬಾ�ಿ �ಳಿದಿರ�ವ ಸಮಯ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:800
 #, c-format
@@ -2829,7 +2835,7 @@ msgstr "%d%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�, ��ದಾ�� %02d:%02d:
 #: ../src/gtk/transfer.c:842
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?...%s ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #: ../src/gtk/transfer.c:921 ../src/gtk/transfer.c:943
 #: ../src/gtk/transfer.c:962 ../src/gtk/transfer.c:984
@@ -2853,12 +2859,12 @@ msgstr "ಸ�ಪಾದನ�: %s ಯ� ��ದ� ��ಶವಾ�ಿದ
 
 #: ../src/gtk/view_dialog.c:123
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪಾದನ�: �ಯ����ಳ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ನ�ವ� ��ದ� ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���\n"
 
 #: ../src/gtk/view_dialog.c:177
 #, c-format
 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನ��: ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ಫ�ರ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s\n"
 
 #: ../src/gtk/view_dialog.c:180
 #, c-format
@@ -2868,7 +2874,7 @@ msgstr "� ಪ�ರ���ರಾಮ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ
 #: ../src/gtk/view_dialog.c:240
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� %s ನ��ದಿ�� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�\n"
 
 #: ../src/gtk/view_dialog.c:282
 #, c-format
@@ -2883,7 +2889,7 @@ msgstr "ನ��: %s �ಡತವನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಸಾಧ�ಯ
 #: ../src/text/gftp-text.c:166
 #, c-format
 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ವ �ರ�ಮಿನಲ� %s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ\n"
 
 #: ../src/text/textui.c:80
 msgid "Username [anonymous]:"
@@ -2896,4 +2902,7 @@ msgid ""
 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
 "c)"
 msgstr ""
+"%s ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. (%s ಮ�ಲ �ಾತ�ರ, %s ನಿರ�ದ�ಶಿತ �ಾತ�ರ):\n"
+"ತಿದ�ದಿಬರ�(o), ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�(r), �ಪ���ಷಿಸ�(s), �ಲ�ಲವನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�(O), �ಲ�ಲವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�(R), �ಲ�ಲವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�(S): (%"
+"c)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]