[gnome-bluetooth] Updated Oriya Translation



commit 593647757fa8d7c8e4ed15061c95120c81eac400
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Jul 3 17:45:01 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  694 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 694 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..491b5bb
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,694 @@
+# translation of gnome-bluetooth.master.po to Oriya
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:21+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+msgid "All types"
+msgstr "ସମସ�ତ ପ�ର�ାର"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "Phone"
+msgstr "ଫ�ନ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Modem"
+msgstr "ମଡ�ମ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Computer"
+msgstr "�ମ�ପ��ର"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Network"
+msgstr "ନ��ୱର��"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+msgid "Headset"
+msgstr "ହ�ଡ଼ସ��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headphones"
+msgstr "ହ�ଡ଼ଫ�ନ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Audio device"
+msgstr "ଧ�ୱନି �ପ�ରଣ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�ିବ�ର�ଡ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Mouse"
+msgstr "ମା�ସ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Camera"
+msgstr "���ାମ�ରା"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Printer"
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Joypad"
+msgstr "��ପ��ାଡ଼"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Tablet"
+msgstr "���ାବଲ��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:136
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "�ପ�ରଣ ବା�ିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:92
+msgid "All categories"
+msgstr "ସମସ�ତ ବିଭା�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+msgid "Paired"
+msgstr "ଯ��ଳ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+msgid "Trusted"
+msgstr "ବିଶ�ୱସ�ତ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "ଯ��ଳ �ଥବା ବିଶ�ୱସ�ତ ନ�ହ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "ଯ��ଳ �ଥବା ବିଶ�ୱସ�ତ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:609
+msgid "Device"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:645
+msgid "Type"
+msgstr "ପ�ର�ାର"
+
+#. The search button
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:733
+msgid "S_earch"
+msgstr "ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_e)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:738
+msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ�� ���ନ�ତ�"
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:757
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "�ହା ସହିତ ��ବଳ ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ�� ଦର�ଶାନ�ତ�..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:777
+msgid "Device _category:"
+msgstr "�ପ�ରଣ ବିଭା� (_c):"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:792
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr ""
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+msgid "Device _type:"
+msgstr "�ପ�ରଣ ପ�ର�ାର (_t):"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:827
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:833
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "ନିବ�ଶ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� (ମା�ସ, �ିବ�ର�ଡ, ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:837
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "ହ�ଡଫ�ନ, ହ�ଡସ�� �ବ� �ନ��ାନ�� ଧ�ୱନି �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:111
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "ବ�ରା�� �ରିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../applet/main.c:115
+msgid "_Browse"
+msgstr "ବ�ରା�� �ରନ�ତ� (_B)"
+
+#: ../applet/main.c:125
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "ବ�ରା�� �ରିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../applet/main.c:280
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ��ଣା"
+
+#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ�� �ନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: �ଫ"
+
+#: ../applet/main.c:286
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ�� �ଫ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../applet/main.c:287
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: �ନ"
+
+#: ../applet/main.c:399
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ର���ି..."
+
+#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ସ�ଯ�� �ର���ି..."
+
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+msgid "Connected"
+msgstr "ସ�ଯ���ତ"
+
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+msgid "Disconnected"
+msgstr "�ସ�ଯ���ତ"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:431
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+msgid "Connect"
+msgstr "ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../applet/main.c:772
+msgid "Send files..."
+msgstr "ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/main.c:782
+msgid "Browse files..."
+msgstr "ଫା�ଲ ବ�ରା�� �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/main.c:793
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "�ିବ�ର�ଡ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� ��ଲନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/main.c:801
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "ମା�ସ ପସନ�ଦ�� ��ଲନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/main.c:924
+msgid "Debug"
+msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:944
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
+
+#: ../applet/main.c:949
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"�ପଲବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� '%s --help' �� �ଲାନ�ତ�।\n"
+
+#: ../applet/main.c:965
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ସ��ରି� ହ���ି"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+
+#: ../applet/agent.c:259
+msgid "Authentication request"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+
+#: ../applet/agent.c:290 ../applet/agent.c:399
+msgid "Pairing request for device:"
+msgstr "�ପ�ରଣ ପା�� ଯ��ଳ �ନ�ର�ଧ:"
+
+#: ../applet/agent.c:307
+msgid "Enter passkey for authentication:"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ପା�� ପାସ �ି ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
+
+#: ../applet/agent.c:331
+msgid "Show input"
+msgstr "ନିବ�ଶ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../applet/agent.c:373
+msgid "Confirmation request"
+msgstr "ନିଶ��ିତ�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+
+#: ../applet/agent.c:416
+msgid "Confirm value for authentication:"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ପା�� ମ�ଲ��ା���ନ �ରନ�ତ�:"
+
+#: ../applet/agent.c:460
+msgid "Authorization request"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+
+#: ../applet/agent.c:486
+msgid "Authorization request for device:"
+msgstr "�ପ�ରଣ ପା�� ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ:"
+
+#: ../applet/agent.c:507
+#, c-format
+msgid "Grant access to %s?"
+msgstr "%s �� �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରିବ� �ି?"
+
+#: ../applet/agent.c:516
+msgid "Always grant access"
+msgstr "ସର�ବଦା �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:595 ../applet/agent.c:645 ../applet/agent.c:698
+#, c-format
+msgid "Pairing request for %s"
+msgstr "%s ପା�� ଯ��ଳ �ନ�ର�ଧ"
+
+#: ../applet/agent.c:600 ../applet/agent.c:650 ../applet/agent.c:703
+#: ../applet/agent.c:755 ../applet/agent.c:803
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ"
+
+#: ../applet/agent.c:601 ../applet/agent.c:651 ../applet/agent.c:704
+msgid "Enter passkey"
+msgstr "ପାସ �ି ଭରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:750
+#, c-format
+msgid "Confirmation request for %s"
+msgstr "%s ପା�� ନିଶ��ିତ�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+
+#: ../applet/agent.c:756
+msgid "Confirm passkey"
+msgstr "ପାସ�ି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../applet/agent.c:798
+#, c-format
+msgid "Authorization request for %s"
+msgstr "%s ପା�� ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+
+#: ../applet/agent.c:804
+msgid "Check authorization"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ଯା��� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ�"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ� �ପଲ��"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ଯା��� �ର���ି"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "�ପ�ରଣର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବ�ରା�� �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "�ପ�ରଣ�� ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../properties/main.c:114
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ଡ�ସ���ପ ପା�� ���ି� ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ�"
+
+#: ../properties/main.c:117
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
+
+#: ../properties/main.c:119
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME ବ�ଲ���ଥ ମ�ଳସ�ଥାନ ପ�ଷ�ଠା"
+
+#: ../properties/main.c:132
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../properties/main.c:144
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:293
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "ବର�ତ�ତମାନ �ଣାଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା ବାହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../properties/main.c:330
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ��ଣଧର�ମ"
+
+#: ../properties/adapter.c:177
+msgid "Remove from list of known devices?"
+msgstr "�ଣାଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର� �ାଢ଼ିବ� �ି?"
+
+#: ../properties/adapter.c:178
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:337
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "�ବିଷ��ାର ଯ���� (_D)"
+
+#: ../properties/adapter.c:360
+msgid "Friendly name"
+msgstr "ସ�ପରି�ିତ ନାମ"
+
+#: ../properties/adapter.c:390
+msgid "Known devices"
+msgstr "�ଣା �ପ�ରଣ"
+
+#: ../properties/adapter.c:445
+msgid "Delete"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../properties/adapter.c:720
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+
+#: ../properties/adapter.c:756
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "��ଣସି ବ�ଲ���ଥ �ଡପ�ର �ପସ�ଥିତ ନାହି�"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "�ପଣ��� �ମ�ପ��ରର� ��ଣସି ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ ଲା�ିନାହି�।"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ସ�ର�ନା�� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "ବି���ପ�ତି �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "ବି���ପ�ତି �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି।"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf ତ�ର��ି: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:150 ../wizard/main.c:386
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ ପାସ�ି�� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:177
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "'%s' ସହିତ ଯ��ଳ ବାତିଲ ହ���ି"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#.
+#: ../wizard/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' finished"
+msgstr "'%s' ସହିତ ଯ��ଳ ସମାପ�ତ ହ���ି"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#.
+#: ../wizard/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgstr "'%s' ସହିତ ସଫଳତାର ସହିତ ଯ��ଳ ହ���ି"
+
+#: ../wizard/main.c:258
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:272
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:335
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' now..."
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:398
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Additional setup"
+msgstr "�ତିରି��ତ ବିନ��ାସ"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ ୱି�ାର�ଡ"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "ପାସ�ି ସ���ତ�� ����ାମ�ତାବ� �ରନ�ତ�:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "ସ�ଥିର ପାସ�ି"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "ପାସ�ି ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "ପାସ�ି ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_o)..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Setting up new device"
+msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ���ରାଯା��ି"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Successfully configured new device"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
+"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d ସ��ଣ�ଡ"
+msgstr[1] "%'d ସ��ଣ�ଡ"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d ମିନ�"
+msgstr[1] "%'d ମିନ�"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d �ଣ��ା"
+msgstr[1] "%'d �ଣ��ା"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ଫା�ଲ ସ�ଥାନାନ�ତରଣ"
+
+#: ../sendto/main.c:168
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ମାଧ�ଯମର� ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�"
+
+#: ../sendto/main.c:180
+msgid "From:"
+msgstr "ର�:"
+
+#: ../sendto/main.c:196
+msgid "To:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ିଲା"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s ପଠା���ି"
+
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "%d ର %d ଫା�ଲ�� ପଠା���ି"
+
+#: ../sendto/main.c:401
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:403
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:497
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:501
+msgid "Send _To"
+msgstr "�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:542
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "ପଠା�ବା ପା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../sendto/main.c:571
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣ"
+
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣର ନାମ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]