[gnome-packagekit] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Gujarati Translations
- Date: Thu, 2 Jul 2009 10:56:21 +0000 (UTC)
commit 0fdfb373fcd7753eb0d77f41593b4e4bc1c8a286
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Jul 2 16:26:11 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 903 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 470 insertions(+), 433 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f7f778a..2e5a205 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 11:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 16:25+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,7 +244,6 @@ msgid ""
msgstr "પરિવહન પ�ર�તિ �િહ�નન� ��ર�મા� બતાવ� ��યાર� મ�ળ �ાર�ય��રમ� � હ�� �ાલ� રહ�યા હ�ય."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-#| msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgid "Show transactions that have the original application running"
msgstr "પરિવહન�ન� બતાવ� �� ��ન� પાસ� મ�ળ �ાર�ય��રમ �ાલ� રહ�ય� હ�ય"
@@ -369,80 +368,88 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "સિસ��મ પર પ�����ન� યાદ�ન� તા�� �ર�"
#: ../data/gpk-application.ui.h:17
-#| msgid "_Selection"
msgid "S_election"
msgstr "પસ�દ�� (_e)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#| msgid "Software"
+msgid "Software log"
+msgstr "સ�ફ��વ�ર લ��"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "પહ�લાના� �મ�રાય�લ �થવા દ�ર �ર�લ સ�ફ��લ�રન� દ��ાડ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "પ�ર������ �રપાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "_Architectures"
msgstr "�ર��������ર� (_A)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "_Development"
msgstr "વિ�ાસ (_D)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "_Filters"
msgstr "�ાળ�� (_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
msgid "_Free"
msgstr "મ���ત (_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "_Graphical"
msgstr "��રાફિ�લ (_G)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../src/gpk-check-update.c:295
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-check-update.c:295
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
msgid "_Hide subpackages"
msgstr "�પપ�����ન� ��પાડ� (_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "_Installed"
msgstr "સ�થાપિત થય�લ (_I)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "_No filter"
msgstr "�ાળ� નથ� (_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "_Only free software"
msgstr "ફ��ત મ���ત સ�ફ��વ�ર (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
msgid "_Only graphical"
msgstr "ફ��ત ��રાફિ�લ (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
msgid "_Only native architectures"
msgstr "ફ��ત મ�ળ �ર��������ર� (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "_Only non-native architectures"
msgstr "ફ��ત બિન-મ�ળ �ર��������ર� (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Only sourcecode"
msgstr "ફ��ત સ�ત�ર�ત��ડ (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_Only text"
msgstr "ફ��ત લ�ાણ (_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Source"
msgstr "સ�ત�ર�ત (_S)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_System"
msgstr "સિસ��મ (_S)"
@@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "સિસ��મ પર પસ�દ થય�લ સ�ફ��વ
msgid "Package Installer"
msgstr "પ���� સ�થાપનાર"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:660
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:668
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "સ�ફ��વ�ર લ�� દર�શ�"
@@ -533,7 +540,7 @@ msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "��યાર� મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડન� વાપર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� સ�ધારા� મા�� ��ાસ�"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6 ../src/gpk-prefs.c:418
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6 ../src/gpk-prefs.c:422
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર�લ પસ�દ���"
@@ -653,8 +660,8 @@ msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધારા"
#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2742
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2757
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2778
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ધાર� દર�શ�"
@@ -682,7 +689,7 @@ msgstr "માહિત�� (_D)"
#. Application column (icon, name, description)
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
#: ../src/gpk-helper-run.c:191
msgid "Package"
msgstr "પ����"
@@ -707,7 +714,7 @@ msgstr ""
"�શ�."
#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:291
msgid "_Install"
msgstr "સ�થાપિત �ર� (_I)"
@@ -727,103 +734,104 @@ msgstr ""
"��."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:711
+#: ../src/gpk-application.c:782
msgid "Invalid"
msgstr "�ય���ય"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:843
+#: ../src/gpk-application.c:914
msgid "Type"
msgstr "પ�ર�ાર"
-#: ../src/gpk-application.c:843
+#: ../src/gpk-application.c:914
msgid "Collection"
msgstr "સ���રહ"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:851
+#: ../src/gpk-application.c:922
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "મ�લા�ાત %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:856
+#: ../src/gpk-application.c:927
msgid "Project"
msgstr "પ�ર������"
-#: ../src/gpk-application.c:856
+#: ../src/gpk-application.c:927
msgid "Homepage"
msgstr "�ર પાન��"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:870
+#: ../src/gpk-application.c:941
msgid "Group"
msgstr "��થ"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:876
+#: ../src/gpk-application.c:947
msgid "License"
msgstr "લા�સન�સ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:885
+#: ../src/gpk-application.c:956
msgid "Menu"
msgstr "મ�ન�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:903
+#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
+#: ../src/gpk-application.c:974 ../src/gpk-update-viewer.c:1125
msgid "Size"
msgstr "માપ"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:977
msgid "Installed size"
msgstr "સ�થાપિત થય�લ માપ"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:909
+#: ../src/gpk-application.c:980
msgid "Download size"
msgstr "ડા�નલ�ડ માપ"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:918
+#: ../src/gpk-application.c:989
msgid "Source"
msgstr "સ�ત�ર�ત"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1044
+#: ../src/gpk-application.c:1116
msgid "No results were found."
msgstr "પરિણામ� શ�ધાયા નહિ�."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1052
+#: ../src/gpk-application.c:1124
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "શ�ધ પ����મા� પ���� નામ પ�રવ�શ �રવાન�� પ�રયત�ન �ર� ��."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1057
+#: ../src/gpk-application.c:1129
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr "શ�ધ લ�ાણ ના� પ��ના� ����ન પર ��લિ� �રવા દરમ�યાન પ���� વર�ણન�ન� શ�ધવા મા�� પ�રયત�ન �ર�."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1060
+#: ../src/gpk-application.c:1132
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "વિવિધ શ�ધ �ર�મ સાથ� ફર� પ�રયત�ન �ર�."
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
+#: ../src/gpk-application.c:1176 ../src/gpk-application.c:1238
msgid "No packages"
msgstr "પ����� નથ�"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1097
+#: ../src/gpk-application.c:1178
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "� પ���� ���પણ બ��ા� પર �ધારિત નથ�"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1105
+#: ../src/gpk-application.c:1186
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr[0] "%i વધારાના પ���� %s મા�� �ર�ર
msgstr[1] "%i વધારાના પ����� %s મા�� �ર�ર� ��"
#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1110
+#: ../src/gpk-application.c:1191
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -839,12 +847,12 @@ msgstr[0] "વિધ�યન� સા�� ર�ત� �રવા ન�
msgstr[1] "વિધ�યન� સા�� ર�ત� �રવા ન��� યાદ� �ર�લ પ����� મા�� %s �ર�ર� ��."
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:1149
+#: ../src/gpk-application.c:1240
msgid "No other packages require this package"
msgstr "� પ���� ન� �ર�ર� બ��ા પ����� નથ�"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:1157
+#: ../src/gpk-application.c:1248
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr[0] "%i પ����ન� %s �ર�ર� ��"
msgstr[1] "%i પ�����ન� %s �ર�ર� ��"
#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1162
+#: ../src/gpk-application.c:1253
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -860,108 +868,108 @@ msgstr[0] "વિધ�યન� સા�� ર�ત� �રવા ન�
msgstr[1] "વિધ�યન� સા�� ર�ત� �રવા ન��� યાદ� �ર�લ પ����� મા�� %s �ર�ર� ��."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1443
+#: ../src/gpk-application.c:1568
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ય���ય શ�ધ લ�ાણ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1445
+#: ../src/gpk-application.c:1570
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "શ�ધ લ�ાણ �ય���ય ���ષર� સમાવ� ��"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1480
+#: ../src/gpk-application.c:1605
msgid "The search could not be completed"
msgstr "શ�ધ ન� સમાપ�ત �ર� શ�ાત� નથ�"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1482 ../src/gpk-application.c:1526
+#: ../src/gpk-application.c:1607 ../src/gpk-application.c:1651
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "પરિવહન �ાલવા દરમ�યાન નિષ�ફળ"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1524
+#: ../src/gpk-application.c:1649
msgid "The group could not be queried"
msgstr "��થન� તપાસ �ર� શ�ાત� નથ�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1591
+#: ../src/gpk-application.c:1718
msgid "Changes not applied"
msgstr "બદલાવ� લા�� પડ�લ નથ�"
-#: ../src/gpk-application.c:1592
+#: ../src/gpk-application.c:1719
msgid "Close Anyway"
msgstr "�મ� ત� ર�ત� બ�ધ �ર�"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1723
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "તમ� �� બદલાવ� �ર�યા હતા �� �� હ�� લા�� પડ�લ નથ�."
-#: ../src/gpk-application.c:1597
+#: ../src/gpk-application.c:1724
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "� બદલાવ� નાશ થ� �શ� �� તમ� � વિન�ડ� બ�ધ �ર� ત�."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1858 ../src/gpk-enum.c:1030 ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-application.c:1983 ../src/gpk-enum.c:1048 ../src/gpk-enum.c:1117
msgid "Installed"
msgstr "સ�થાપિત �ર�લ"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1874 ../src/gpk-application.c:1896
+#: ../src/gpk-application.c:1999 ../src/gpk-application.c:2021
#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2132
+#: ../src/gpk-application.c:2251
msgid "Searching by name"
msgstr "નામ દ�દારા શ�ધ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2157
+#: ../src/gpk-application.c:2276
msgid "Searching by description"
msgstr "વર�ણન દ�દારા શ�ધ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2182
+#: ../src/gpk-application.c:2301
msgid "Searching by file"
msgstr "ફા�લ દ�દારા શ�ધ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2208
+#: ../src/gpk-application.c:2327
msgid "Search by name"
msgstr "નામ દ�દારા શ�ધ�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2218
+#: ../src/gpk-application.c:2337
msgid "Search by description"
msgstr "વર�ણન દ�દારા શ�ધ�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2228
+#: ../src/gpk-application.c:2347
msgid "Search by file name"
msgstr "ફા�લ નામ દ�દારા શ�ધ�"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2271 ../src/gpk-check-update.c:200
-#: ../src/gpk-watch.c:693
+#: ../src/gpk-application.c:2390 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-watch.c:714
msgid "Failed to show url"
msgstr "url બતાવવા મા�� નિષ�ફળ"
-#: ../src/gpk-application.c:2308 ../src/gpk-check-update.c:224
-#: ../src/gpk-watch.c:713
+#: ../src/gpk-application.c:2427 ../src/gpk-check-update.c:224
+#: ../src/gpk-watch.c:734
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2309 ../src/gpk-check-update.c:225
-#: ../src/gpk-watch.c:714
+#: ../src/gpk-application.c:2428 ../src/gpk-check-update.c:225
+#: ../src/gpk-watch.c:735
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -973,8 +981,8 @@ msgstr ""
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2313 ../src/gpk-check-update.c:229
-#: ../src/gpk-watch.c:718
+#: ../src/gpk-application.c:2432 ../src/gpk-check-update.c:229
+#: ../src/gpk-watch.c:739
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -986,8 +994,8 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2317 ../src/gpk-check-update.c:233
-#: ../src/gpk-watch.c:722
+#: ../src/gpk-application.c:2436 ../src/gpk-check-update.c:233
+#: ../src/gpk-watch.c:743
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1000,49 +1008,49 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-check-update.c:238
-#: ../src/gpk-watch.c:727
+#: ../src/gpk-application.c:2442 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-watch.c:748
msgid "translator-credits"
msgstr "શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2348 ../src/gpk-check-update.c:257
-#: ../src/gpk-watch.c:745
+#: ../src/gpk-application.c:2467 ../src/gpk-check-update.c:257
+#: ../src/gpk-watch.c:766
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit વ�બસા��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2470
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME મા�� પ���� વ�યવસ�થાપ�"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3004
+#: ../src/gpk-application.c:3157
msgid "Text"
msgstr "લ�ાણ"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3027
+#: ../src/gpk-application.c:3180
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr "પ���� નામ પ�રવ�શ �ર� �ન� શ�ધ� પર ��લિ� �ર�, �થવા શર� �રવા મા�� ��થ ન� ��લિ� �ર�."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3030
+#: ../src/gpk-application.c:3183
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "પ���� નામ ન� પ�રવ�શ �ર� �ન� શર� �રવા મા�� શ�ધ� પર ��લિ� �ર�."
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3064 ../src/gpk-application.c:3135
+#: ../src/gpk-application.c:3218 ../src/gpk-application.c:3289
msgid "All packages"
msgstr "બધા પ�����"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3066 ../src/gpk-application.c:3137
+#: ../src/gpk-application.c:3220 ../src/gpk-application.c:3291
msgid "Show all packages"
msgstr "બધા પ�����ન� બતાવ�"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3302
+#: ../src/gpk-application.c:3469
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -1050,27 +1058,27 @@ msgstr[0] "%2$s દ�દારા સ�થાપિત થય�લ %1$i ફ
msgstr[1] "%2$s દ�દારા સ�થાપિત થય�લ %1$i ફા�લ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3503
+#: ../src/gpk-application.c:3672
msgid "Clear current selection"
msgstr "હાલના પસ�દ �ર�લ ન� સાફ �ર�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3528
+#: ../src/gpk-application.c:3697
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "બદલાવ� તરત � લા�� પડ�લ નથ�, � બ�ન બધા બદલાવ� લા�� �ર� ��"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3550
+#: ../src/gpk-application.c:3723
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "પસ�દ થય�લ પ���� મા�� હ�મ પાના� ન� મ�લા�ાત લ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3700
+#: ../src/gpk-application.c:3873
msgid "Find packages"
msgstr "પ�����ન� શ�ધ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3707
+#: ../src/gpk-application.c:3880
msgid "Cancel search"
msgstr "શ�ધ ન� �ાઢ� ના���"
@@ -1078,16 +1086,16 @@ msgstr "શ�ધ ન� �ાઢ� ના���"
#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:399 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2723
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:646
+#: ../src/gpk-prefs.c:400 ../src/gpk-repo.c:431 ../src/gpk-service-pack.c:595
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2744
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "બહારન� ડિબ���� �ાણ�ાર�ન� બતાવ�"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2725
+#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2746
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "પ�ર��રિયા �વ�ત�તિ ન� બતાવ� �ન� બહાર ન��ળ�"
@@ -1112,7 +1120,7 @@ msgstr "પસ�દ��� (_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:303 ../src/gpk-watch.c:772
+#: ../src/gpk-check-update.c:303 ../src/gpk-watch.c:793
msgid "_About"
msgstr "વિશ� (_A)"
@@ -1157,9 +1165,9 @@ msgstr "બધા સ�ધારા�ન� સ�થાપિત �ર�"
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
#: ../src/gpk-check-update.c:584 ../src/gpk-check-update.c:796
-#: ../src/gpk-check-update.c:1190 ../src/gpk-check-update.c:1401
-#: ../src/gpk-check-update.c:1405 ../src/gpk-dialog.c:296
-#: ../src/gpk-firmware.c:210 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:488
+#: ../src/gpk-check-update.c:1201 ../src/gpk-check-update.c:1412
+#: ../src/gpk-check-update.c:1416 ../src/gpk-dialog.c:304
+#: ../src/gpk-firmware.c:210 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:509
msgid "Do not show this again"
msgstr "� ફર�થ� બતાવ� નહિ�"
@@ -1218,23 +1226,23 @@ msgstr[0] "ત�યા� %d સ�ધાર� �પલ�બધ ��"
msgstr[1] "ત�યા� %d સ�ધારા� �પલ�બધ ��"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:931 ../src/gpk-check-update.c:951
-#: ../src/gpk-check-update.c:1476
+#: ../src/gpk-check-update.c:933 ../src/gpk-check-update.c:953
+#: ../src/gpk-check-update.c:1491
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "GNOME PackageKit સ�ધાર� �િહ�ન"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:933
+#: ../src/gpk-check-update.c:935
msgid "Update available"
msgstr "સ�ધાર� �પલ�બધ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:953
+#: ../src/gpk-check-update.c:955
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "સ�ધાર� �પલ�બધ �� (બ��ર� પર)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1177
+#: ../src/gpk-check-update.c:1188
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "વહ���ણ� સ�ધારા� �પલ�બધ ��"
@@ -1243,70 +1251,70 @@ msgstr "વહ���ણ� સ�ધારા� �પલ�બધ ��"
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1187 ../src/gpk-dbus-task.c:746
+#: ../src/gpk-check-update.c:1198 ../src/gpk-dbus-task.c:746
#: ../src/gpk-dbus-task.c:783 ../src/gpk-dbus-task.c:959
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427 ../src/gpk-dbus-task.c:2839
msgid "More information"
msgstr "વધાર� �ાણ�ાર�"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:1361
+#: ../src/gpk-check-update.c:1372
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�� પ���� ��ડ� દ�ધ� હત�:"
msgstr[1] "�મ�� પ����� ��ડ� દ�ધા હતા:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:1392
+#: ../src/gpk-check-update.c:1403
msgid "The system update has completed"
msgstr "સિસ��મ સ�ધાર� સમાપ�ત થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:1398
+#: ../src/gpk-check-update.c:1409
msgid "Restart computer now"
msgstr "��મ�પય��રન� હવ� પ�ન:શર� �ર�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1478 ../src/gpk-update-viewer.c:1833
+#: ../src/gpk-check-update.c:1493 ../src/gpk-update-viewer.c:1843
msgid "Updated successfully"
msgstr "સફળતાપ�ર�વ� સ�ધાર�લ ��"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:340
+#: ../src/gpk-common.c:390
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "� �ાર�ય��રમ �ધિ�ાર થય�લ વપરાશ�ર�તા તર��� �ાલ� રહ�ય� ��"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:343
+#: ../src/gpk-common.c:393
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "�ધિ�ાર થય�લ વપરાશ�ર�તા તર��� %s �ાલ� રહ�ય� ��"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:346
+#: ../src/gpk-common.c:396
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "પ���� વ�યવસ�થાપન �ાર�ય��રમ� � સ�ર��ષા સ�વ�દનશ�લ ��."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:348
+#: ../src/gpk-common.c:398
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
msgstr "�ધિ�ાર થય�લ વપરાશ�ર�તા તર��� �ાલતા ��રાફ��લ �ાર�ય��રમ� સ�ર��ષા �ારણ� મા�� �વ�ણવા ����."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:354
+#: ../src/gpk-common.c:404
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "�મ� ત� ર�ત� �ાલ� રા�� (_A)"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:424 ../src/gpk-common.c:474
+#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:524
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "હવ�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:434 ../src/gpk-common.c:484
+#: ../src/gpk-common.c:484 ../src/gpk-common.c:534
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr[0] "%i સ���ડ"
msgstr[1] "%i સ���ડ�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:444 ../src/gpk-common.c:497
+#: ../src/gpk-common.c:494 ../src/gpk-common.c:547
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr[0] "%i મિન��"
msgstr[1] "%i મિન���"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:450 ../src/gpk-common.c:516
+#: ../src/gpk-common.c:500 ../src/gpk-common.c:566
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1333,45 +1341,45 @@ msgstr[1] "%i �લા��"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:503 ../src/gpk-common.c:522
+#: ../src/gpk-common.c:553 ../src/gpk-common.c:572
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:504 ../src/gpk-common.c:524
+#: ../src/gpk-common.c:554 ../src/gpk-common.c:574
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "મિન��"
msgstr[1] "મિન���"
-#: ../src/gpk-common.c:505
+#: ../src/gpk-common.c:555
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "સ���ડ"
msgstr[1] "સ���ડ�"
-#: ../src/gpk-common.c:523
+#: ../src/gpk-common.c:573
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "�લા�"
msgstr[1] "�લા��"
-#: ../src/gpk-common.c:550
+#: ../src/gpk-common.c:600
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s �ન� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:603
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s �ન� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:556
+#: ../src/gpk-common.c:606
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s �ન� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:560
+#: ../src/gpk-common.c:610
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s �ન� %s"
@@ -1412,7 +1420,7 @@ msgstr "સ�થાપિત �રવા મા�� પસ�દ થય�
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:388 ../src/gpk-watch.c:383
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388 ../src/gpk-watch.c:385
msgid "Error details"
msgstr "àªà«?લ માહિતà«?àª?"
@@ -1451,7 +1459,7 @@ msgstr "ફા�લ ય���ય નથ�."
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-enum.c:863
msgid "Installing packages"
msgstr "પ����� ન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr[1] "%s ન� સ�થાપિત �રવા મા��, વધા
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2458 ../src/gpk-dbus-task.c:2865
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2948 ../src/gpk-dbus-task.c:3008
#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1057
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1055
msgid "Install"
msgstr "સ�થાપિત �ર�"
@@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr "શ�ધ માથ� �ય���ય �વાબ"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163 ../src/gpk-watch.c:560
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163 ../src/gpk-watch.c:581
msgid "Show details"
msgstr "માહિત��ન� બતાવ�"
@@ -1743,7 +1751,7 @@ msgstr[1] "પ�ર��રિયાન� ફા�લ� સ�થાપિ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2184 ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2184 ../src/gpk-enum.c:1175
msgid "Searching for file"
msgstr "ફા�લ મા�� શ�ધ� રહ�યા ��"
@@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr "�ાર�ય��રમ�"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "System"
msgstr "સિસ��મ"
@@ -1989,7 +1997,7 @@ msgstr "વહ�વ��ર�તા"
msgid "many packages"
msgstr "�ણા પ�����"
-#: ../src/gpk-dialog.c:233
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
msgid "No files"
msgstr "ફા�લ� નથ�"
@@ -2207,7 +2215,6 @@ msgid "Update not found"
msgstr "સ�ધાર� શ�ધાય� નથ�"
#: ../src/gpk-enum.c:463
-#| msgid "Install untrusted"
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "�વિશ�ર�વાસ� સ�ત�ર�ત મા�થ� સ�થાપિત �ર� શ�ાત� નથ�"
@@ -2215,7 +2222,22 @@ msgstr "�વિશ�ર�વાસ� સ�ત�ર�ત મા�થ�
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "�વિશ�ર�વસન�ય સ�ત�ર�ત મા�થ� સ�ધાર� �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:469
+#| msgid "Got file list"
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr "ફા�લ યાદ� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:472
+#| msgid "Finding other packages we require"
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr "�ર�ર� પ�����ન� મ�ળવ� શ�ાતા નથ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:475
+#| msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr "સ�ત�ર�તન� નિષ���રિય �ર� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:492
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"ત�યા� ન��વર�� ��ડાણ �પલ�બધ નથ�.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા ��ડાણ સ�ય��ન�ન� ��ાસ� �ન� ફર� પ�રયત�ન �ર�"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:496
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2231,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"પ���� યાદ� પ�ન:બિલ�� �રવાન� �ર�ર ��.\n"
"� �પ��પ બ���ન�ડ દ�દારા પ�ર� �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:500
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2240,11 +2262,11 @@ msgstr ""
"સ�વા �� �� વપરાશ�ર�તાના સ��ન� મા�� �વાબદાર �� મ�મર�ન� બહાર ��.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા ��મ�પ�ય��રન� પ�ન:શર� �ર�."
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:504
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "થ�ર�ડ વપરાશ�ર�તાન� સ��ના સ�વા મા�� બનાવ� શ�ાત� નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:507
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2253,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"àª?à«?રિયા બà«?àª?àª?નà«?ડ દà«?દારા àª?ધારàªà«?ત નથà«?.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા વહ���ણ� બ���ર��રમા� બ�ન� �હ�વાલ �ર� ત� તર��� � બનવ� ન ����."
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:511
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2262,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"સમસ�યા �� �� �પણ� �ત�પન�ન થય�લ મા�� ����ા રા�તા નથ�.\n"
"મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? તમારા વહà«?àª?àª?ણà«? બàª?àª?à«?રà«?àª?રમાàª? àªà«?લ વરà«?ણન સાથà«? àª? બàª?નà«? àª?હà«?વાલ àª?રà«?."
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:515
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2270,21 +2292,21 @@ msgstr ""
"સ�ર��ષા વિશ�ર�વાસ� સ�બ�ધ � સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત સાથ� બનાવ� શ�ાત� નથ�.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા સ�ર��ષા સ�ય��ન�ન� ��ાસ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:519
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "પ���� �� �� દ�ર �રવા મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�ય� �� �થવા સ�ધાર�લ પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:522
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr "પ���� �� �� તમાર� સિસ��મ પર બદલાય�લ �� ત� શ�ધાય� નથ� �થવા ���પણ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત મા�."
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "પ���� �� �� પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ �� ત� મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�ય� ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2292,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"પ���� ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા ન��વર��ના� ��ડાણ ન� ��ાસ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2300,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"��થ પ�ર�ાર શ�ધાય� નથ�.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� તમાર� ��થ યાદ�ન� ��ાસ� �ન� ફર� પ�રયત�ન �ર�."
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2309,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"��થ યાદ� ન� લ�ડ �ર� શ�ાત� નથ�.\n"
"તમારà«? àª?à«?શનà«? તાàª?à«? àª?રવાનà«? àª?દાàª? તમનà«? મદદ àª?રશà«?, àª?તા પણ àª? સામાનà«?ય રà«?તà«? સà«?ફà«?àª?વà«?ર સà«?તà«?રà«?ત àªà«?લ àª?à«?."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:541
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2317,11 +2339,11 @@ msgstr ""
"પ���� ન� શ�ધ� શ�ાત� નથ� �� �� સમાપ�ત �રવા મા�� �ાર�યન� પરવાન�� �પ�.\n"
"માહિત� થય�લ રિપ�ર��મા� વધાર� �ાણ�ાર� �પલ�બધ ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:545
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "શ�ધ �ાળણ સા�� ર�ત� ��ઠવ�લ ન હત�."
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:548
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2329,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"પ���� શ�ધનાર સાર� ર�ત� ��ઠવ�લ ન હત� ��યાર� સર�વર પર મ��લ�લ હત�.\n"
"àª? સામાનà«?ય રà«?તà«? àª?àª?તરિàª? àªà«?લનà«? સà«?àª?વà«? àª?à«? àª?નà«? રિપà«?રà«?àª? થયà«?લ હà«?વà«? àª?à«?àª?àª?."
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:552
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2337,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"àª?સà«?પષà«?àª? વહà«?વાર àªà«?લ àª?તà«?પનà«?ન થયà«?લ àª?à«?.\n"
"માહિત� �પ�લ રિપ�ર��મા� વધાર� �ાણ�ાર� �પલ�બધ ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:547
+#: ../src/gpk-enum.c:556
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2345,15 +2367,15 @@ msgstr ""
"દ�રસ�થ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત નામ શ�ધાય� ન હત�.\n"
"તમાર� સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�મા� વસ�ત�ન� સ��રિય �રવાન� �ર�ર ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:560
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "સ�ર��ષિત સિસ��મ પ���� દ�ર �રવાન�� પરવાન�� મળ�લ નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:563
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "�ાર�ય સફળતાપ�ર�વ� રદ �રાય�લ હત� �ન� પ����� બદલાય�લ ન હતા."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:566
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2361,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"�ાર�ય સફળતાપ�ર�વ� રદ �ર�લ હત� �ન� પ����� બદલાય�લ ન હતા.\n"
"બ���ન�ડ સાફ ર�ત� બહાર ન��ળ�ય� ન હત�."
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2369,11 +2391,11 @@ msgstr ""
"મ�ળ પ���� ર�પર��ા��ન ફા�લ ��લ� શ�ાત� નથ�.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� ર�પર��ા��ન ય���ય ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:574
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "� સમય પર ��રિયાન� રદ �ર� શ�ાત� નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2381,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"સ�ત�ર�ત પ����� � ર�ત� સામાન�ય ર�ત� સ�થાપિત થય�લ નથ�.\n"
"તમ� �� સ�થાપિત �રવાન� પ�રયત�ન �ર� �� ત� ફા�લન�� ���સ��ન�શન ��ાસ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2389,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"લા�સન�સ સ�મતિ સ�મત થય�લ ન હત�.\n"
"� સ�ફ��વ�રન� વાપરવા મા�� તમાર� લા�સન�સ ન� સ�વ��ારવ� � પડશ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2398,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"� સામાન�ય ર�ત� વિવિધ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત� મા�થ� પ�����ન� મિશ�રણ �ર� રહ�યા હ�ય ત� દરમિયાન થાય "
"��."
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2406,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"�ણાબધા પ����� �સ�તિત�વ ધરાવ� �� �� �� ત� �� બ��ા સાથ� સ�સ��ત નથ�.\n"
"� સામાન�ય ર�ત� વિવિધ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�મા�થ� પ�����ન� મિશ�રણ �રવા દરમિયાન થાય ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:593
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2414,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�તન� ��ડવા દરમિયાન સમસ�યા (�દા� �ામ�લા�) હત�\n"
"મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? àª?àª?ળ માહિતà«?àª? માàª?à«? માહિતà«? àª?રà«?લ àªà«?લનà«? àª?àª?ાસà«?."
-#: ../src/gpk-enum.c:588
+#: ../src/gpk-enum.c:597
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2422,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"બ���ન�ડ પ���� ન� શર� �રવા દરમ�યાન નિષ�ફળ.\n"
"� �દા� ��લ� �ત�પન�ન થાય �� �� બ��ા પ������� સાધન� ���સાથ� વપરાય�લ ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:601
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2430,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"બ���ન�ડ દ�રષ��ા�ત ન��� બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ.\n"
"àª? àªà«?લ સામાનà«?ય રà«?તà«? àª?વàª?ણà«? શàª?ાય àª?à«?."
-#: ../src/gpk-enum.c:596
+#: ../src/gpk-enum.c:605
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2438,15 +2460,15 @@ msgstr ""
"પ������� બ���ન�ડ પર �લ� તાળ� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�.\n"
"મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ પ������� સાધન� �� �� ��લ�લા હ�� શ�� ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:609
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "��� પણ પસ�દ થય�લ પ����� સ�ધાર� શ�ાયા નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:612
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "રિપ����ર� ર�પર��ા��ન બદલ� શ�ાત� નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:615
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2454,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"સ�થાન�ય ફા�લ સ�થાપિત �રવા દરમિયાન નિષ�ફળ.\n"
"માહિત� મળ�લ રિપ�ર�� મા� વધાર� �ાણ�ાર� �પલ�બધ ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:619
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "પ���� સ�ર��ષા હસ�તા��ષરન� ��ાસ� શ�ાય� નહિ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2466,11 +2488,11 @@ msgstr ""
"પ���� સ�ર��ષા સહ� ��રહા�ર હતા �ન� � પ���� વિશ�ર�વાસપાત�ર ન હતા.\n"
"� પ���� હસ�તા��ષર થય�લ ન હત� ��યાર� બનાવ�લ હત�."
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "રિપ����ર� ર�પર��ા��ન �ય���ય હત� �ન� વા��� શ�ાત� નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:629
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2478,21 +2500,21 @@ msgstr ""
"પ���� �� તમ� સ�થાપિત �રવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા હ�ય �� ત� ય���ય નથ�.\n"
"પ���� ફા�લ ન� નાશ થ� શ�� ��, �થવા ય���ય પ���� નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "તમાર� પ������� સિસ��મન� ર�પર��ા��ન દ�દારા � પ����ના� સ�થાપનન� બ�ાવાય�લ ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "પ���� �� �� ડા�નલ�ડ થય�લ હત� � નાશ થય�લ �� �ન� ફર�થ� ડા�નલ�ડ �રવાન� �ર�ર પડશ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:639
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "સ�થાપન મા�� પસ�દ થય�લ બધા પ����� સિસ��મ પર પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:642
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2500,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"સ�પષ�� થય�લ ફા�લ સિસ��મ પર શ�ધ� શ�ા� નહિ�.\n"
"ફા�લ હ�� �સ�તિત�વ ધરાવ� �� �ન� દ�ર �ર� દ�વામા� નથ� �વ� ન� � ��ાસ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:637
+#: ../src/gpk-enum.c:646
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2508,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"�ર�ર� માહિત� ર�પર��ા��િત થય�લ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ના� ���પણ પર શ�ધ� શ�ાત� નથ�.\n"
"ત�યા� વધાર� ડા�નલ�ડ મિરર નથ� �� ��ન� પ�રયત�ન �ર� શ�ાય."
-#: ../src/gpk-enum.c:641
+#: ../src/gpk-enum.c:650
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2517,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"�ર�ર� માહિત� ર�પર��ા��િત થય�લ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત�ના� ���પણ પર શ�ધ� શ�ાત� નથ�.\n"
"વહ���ણ� સ�ધારા�ન� યાદ� �પલ�બધ હશ� નહિ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:645
+#: ../src/gpk-enum.c:654
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "પ���� �� �� સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત નથ� ત�ન� સ�થાપિત �રવા મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2529,11 +2551,11 @@ msgstr ""
"�પ�રણ પર �પ�રત� ���યા ��.\n"
"સિસ��મ પર � ��રિયાન� �લાવવા મા�� સિસ��મ ડિસ�� પર મ���ત �મ�� ���યા."
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:661
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "વધારાન� મ�ડિયા પરિવહનન� સમાપ�ત �રવા મા�� �ર�ર� ��."
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:664
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
"passwords or account settings."
@@ -2541,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"તમ� ય���ય સત�તાધિ�રણન� પ�ર� પાડવા મા�� નિષ�ફળ થયા. મહ�રબાન� �ર�ન� ���પણ પાસવર�ડ� �થવા "
"�ાતા સ�ય��ન�ન� ��ાસ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:667
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2550,275 +2572,287 @@ msgstr ""
"સ�પષ�� થય�લ સ�ધારાન� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�.\n"
"ત�ન� પહ�લ�થ� � સ�થાપિત �ર� દ�વામા� �વ�ય� હત� �થવા દ�રસ�થ સર�વર પર લા�બ� સમય સ�ધ� �પલ�બધ નથ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:662
-#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "�વિશ�ર�વાસ� સ�ત�ર�તમા�થ� પ����ન� સ�થાપિત �ર� શ�ાય� નહિ�."
-#: ../src/gpk-enum.c:665
-#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+#: ../src/gpk-enum.c:674
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "�વિશ�ર�વાસ� સ�ત�ર�ત મા�થ� પ����ન� સ�ધાર� �ર� શ�ાય� નહિ�."
+#: ../src/gpk-enum.c:677
+#| msgid "The file could not be found in any packages"
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr "� પ���� મા�� ફા�લ યાદ� �પલ�બધ નથ�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:680
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr "� પ���� મ�ળવ� શ�ાયા નહિ� ત�ન� મા�� શ�� �ર�ર� �� ત� વિશ� �ાણ�ાર�."
+
#: ../src/gpk-enum.c:683
+#| msgid "The specified file could not be found"
+msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgstr "સ�પષ�� થય�લ સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�તન� નિષ���રિય �ર� શ�ાય� નહિ�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:701
msgid "No restart is necessary"
msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર નથ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "You will be required to restart this application"
msgstr "તમાર� � �ાર�ય��રમન� પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર પડશ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "You will be required to log out and back in"
msgstr "તમાર� ત�ન� પર પ�રવ�શ પા�ા મ�ળવવાન� �ન� પ�રવ�શ બ�ધ �રવાન� �ર�ર પડશ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "A restart will be required"
msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર પડશ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:727
msgid "No restart is required"
msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર નથ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:730
msgid "A restart is required"
msgstr "પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:733
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "તમાર� ત�ન� પર પ�રવ�શ પા�ા મ�ળવવાન� �ન� પ�રવ�શ બ�ધ �રવાન� �ર�ર ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid "You need to restart the application"
msgstr "તમાર� �ાર�ય��રમન� પ�ન:શર� �રવાન� �ર�ર ��"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:736
+#: ../src/gpk-enum.c:754
msgid "Stable"
msgstr "સ�થિર"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "Unstable"
msgstr "�સ�થિર"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:762
msgid "Testing"
msgstr "��ાસણ� �ર� રહ�યા ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "મિરર � �દા� ત���લ� ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "The connection was refused"
msgstr "��ડાણ સમ�ત થય�લ ન હત�"
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "પરિમાણ �ય���ય હત�"
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "The priority was invalid"
msgstr "પ�રાધાન�ય �ય���ય ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "Backend warning"
msgstr "બ���ન�ડ ��તવણ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "Daemon warning"
msgstr "ડિમન ��તવણ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:797
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "પ���� યાદ� ��શન� પ�ન:બિલ�� �ર� ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "�વિશ�ર�વાસ� પ���� સ�થાપિત થય�લ હતા"
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:803
msgid "A newer package exists"
msgstr "નવ�� પ���� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:806
msgid "Could not find package"
msgstr "પ����ન� શ�ધ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:809
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ર�પર��ા��ન ફા�લ� બદલાય�લ હત�"
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:812
msgid "Package is already installed"
msgstr "પ���� પહ�લ�થ� સ�થાપિત થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:831
msgid "Unknown state"
msgstr "����ાત સ�થિતિ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:835
msgid "Starting"
msgstr "શર� �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Waiting in queue"
msgstr "�તારમા� રાહ ��� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Running"
msgstr "�ાલ� રહ�ય� ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:847
msgid "Querying"
msgstr "પ�રશ�ર�ન �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:851
msgid "Getting information"
msgstr "�ાણ�ાર� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:855
msgid "Removing packages"
msgstr "પ�����ન� દ�ર �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:841 ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:859 ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Downloading packages"
msgstr "પ�����ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "Refreshing software list"
msgstr "સ�ફ��વ�ર યાદ�ન� તા�� �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:871
msgid "Installing updates"
msgstr "સ�ધારા�ન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "પ�����ન� સાફ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "પ����� ન� �પ�ર�લિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:883
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "�ધાર�ન� પ�ન:સ�ધાર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Checking signatures"
msgstr "સહ��ન� ��ાસ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:873 ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:891 ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Rolling back"
msgstr "પા�� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:895
msgid "Testing changes"
msgstr "બદલાવ�ન� ��ાસ� રહયા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Committing changes"
msgstr "બદલાવ�ન� સ��પ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:903
msgid "Requesting data"
msgstr "માહિત�ન� સ��િત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:907
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ�ત"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:911
msgid "Cancelling"
msgstr "�ાઢા રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:915
msgid "Downloading repository information"
msgstr "રિપ����ર� �ાણ�ાર� ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:919
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "પ�����ન� યાદ�ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ફા�લ યાદ�� ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "બદલાવ� ન� યાદ��ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Downloading groups"
msgstr "��થ�ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Downloading update information"
msgstr "સ�ધારાન� �ાણ�ાર� ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Repackaging files"
msgstr "ફા�લ� ન� પ�ન:પ���� �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Loading cache"
msgstr "��શન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "સ�થાપિત થય�લ �ાર�ય��રમ� સ���ન �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:951
msgid "Generating package lists"
msgstr "પ���� યાદ��ન� �ત�પન�ન �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:955
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "પ���� વ�યવસ�થાપ� તાળા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: waitig for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:959
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "સત�તાધિ�રણ મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:977
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2826,7 +2860,7 @@ msgstr[0] "%i સામાન�ય સ�ધાર�"
msgstr[1] "%i સામાન�ય સ�ધારા�"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:981
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2834,7 +2868,7 @@ msgstr[0] "%i સ�ધાર"
msgstr[1] "%i સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:985
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2842,7 +2876,7 @@ msgstr[0] "%i મહત�વન� સ�ધાર�"
msgstr[1] "%i મહત�વન� સ�ધારા�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:989
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2850,7 +2884,7 @@ msgstr[0] "%i સ�ર��ષા સ�ધાર�"
msgstr[1] "%i સ�ર��ષા સ�ધારા�"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:993
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2858,7 +2892,7 @@ msgstr[0] "%i àªà«?લ સà«?ધાર થયà«?"
msgstr[1] "%i àªà«?લ સà«?ધારાàª? થયà«?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:997
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2866,7 +2900,7 @@ msgstr[0] "%i વધારાન� સ�ધાર�"
msgstr[1] "%i વધારાન� સ�ધારા�"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2874,551 +2908,551 @@ msgstr[0] "%i બ�લ�� થય�લ સ�ધાર�"
msgstr[1] "%i બ�લ�� થય�લ સ�ધારા�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Trivial update"
msgstr "સામાન�ય સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Normal update"
msgstr "સામાન�ય સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Important update"
msgstr "મહત�વન� સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Security update"
msgstr "સ�ર��ષા સ�ધારા"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Bug fix update"
msgstr "àªà«?લ સà«?ધારà«? થયà«?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
msgid "Enhancement update"
msgstr "વધારાના� સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
msgid "Blocked update"
msgstr "બ�લ�� થય�લ સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Available"
msgstr "�પલ�બધ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1053 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1071 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
msgid "Updating"
msgstr "સ�ધાર� �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1061 ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1079 ../src/gpk-enum.c:1191
msgid "Installing"
msgstr "સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1083 ../src/gpk-enum.c:1187
msgid "Removing"
msgstr "દ�ર �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
msgid "Cleaning up"
msgstr "સાફ �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
msgid "Obsoleting"
msgstr "�પ�ર�લિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
msgid "Downloaded"
msgstr "ડા�નલ�ડ થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
msgid "Updated"
msgstr "સ�ધાર� થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
msgid "Removed"
msgstr "દ�ર થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
msgid "Cleaned up"
msgstr "સાફ �ર�લ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
msgid "Obsoleted"
msgstr "�પ�ર�લિત થય�લ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1129 ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1147 ../src/gpk-enum.c:1287
msgid "Unknown role type"
msgstr "àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?મિàª?ા પà«?રàª?ાર"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Getting dependencies"
msgstr "�ધાર� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1155
msgid "Getting update detail"
msgstr "સ�ધાર�લ માહિત� મળ� રહ� ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
msgid "Getting details"
msgstr "માહિત��ન� મળ� રહ� ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
msgid "Getting requires"
msgstr "�ર�ર�યાત� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
msgid "Getting updates"
msgstr "સ�ધારા� મળ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
msgid "Searching details"
msgstr "માહિત��ન� શ�ધ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1179
msgid "Searching groups"
msgstr "��થ�ન� શ�ધ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1183
msgid "Searching for package name"
msgstr "પ���� નામ મા�� શ�ધ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1195
msgid "Installing file"
msgstr "ફા�લન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1199
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "પ���� ��શન તા�� �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Updating packages"
msgstr "પ����� ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Updating system"
msgstr "સિસ��મન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Canceling"
msgstr "�ાઢ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "રિપ����ર��ન� યાદ�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Enabling repository"
msgstr "રિપ����ર�ન� સ��રિય �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Setting repository data"
msgstr "રિપ����ર� માહિત�ન� સ�ય��િત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Resolving"
msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Getting file list"
msgstr "ફા�લ યાદ�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Getting what provides"
msgstr "��વ� પ�ર� પાડવાન�� �� ત� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1225
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Installing signature"
msgstr "સહ�ન� સ�થાપિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Getting package lists"
msgstr "પ���� યાદ��ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA સ�વ��ાર �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "વહ���ણ� સ�ધારાન� �ાણ�ાર�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Getting categories"
msgstr "વર��� મળ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
msgid "Getting old transactions"
msgstr "��ના� વહ�વાર� મળ� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Got dependencies"
msgstr "�ધાર� મળ�યા"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Got update detail"
msgstr "સ�ધાર�લ માહિત�� મળ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
msgid "Got details"
msgstr "માહિત�� મળ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Got requires"
msgstr "�ર�રિયાત� મળ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Got updates"
msgstr "સ�ધારા� મળ�યા"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searched for package details"
msgstr "પ���� વિ�ત� મા�� શ�ધ�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Searched for file"
msgstr "ફા�લ મા�� શ�ધ�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Searched groups"
msgstr "��થ� શ�ધ�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Searched for package name"
msgstr "પ���� નામ મા�� શ�ધ�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Removed packages"
msgstr "પ����� ન� દ�ર �ર�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Installed packages"
msgstr "પ�����ન� સ�થાપિત થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Installed local files"
msgstr "સ�થાન�ય ફા�લ�ન� સ�થાપિત �ર�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "પ���� ��શ તા�� �ર�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Updated packages"
msgstr "પ�����ન� સ�ધાર�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Updated system"
msgstr "સિસ��મન� સ�ધાર�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Canceled"
msgstr "�ાઢ� ના���લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Rolled back"
msgstr "પા�� મ�ળવ�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ર�પ����ર�ન� યાદ� મળ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Enabled repository"
msgstr "રિપ����ર� સ��રિય થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Set repository data"
msgstr "ર�પ����ર� માહિત�ન� સ�ય��િત �ર�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Resolved"
msgstr "સ�ધાર� થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Got file list"
msgstr "ફા�લ યાદ� મળ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Got what provides"
msgstr "��વ�� પ�ર� પાડવાન�� �� મળ�ય�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Installed signature"
msgstr "સહ� સ�થાપિત થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Got package lists"
msgstr "પ���� યાદ�� મળ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA સ�વ��ાર�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Downloaded packages"
msgstr "પ����� ડા�નલ�ડ થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "વહ���ણ� સ�ધારા� મળ�યા"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
msgid "Got categories"
msgstr "વર��� મળ�યા"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
msgid "Got old transactions"
msgstr "��ના� વહ�વાર મળ�યા"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Accessibility"
msgstr "સà«?લàªàª¤àª¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Accessories"
msgstr "સહાય� સામ��ર�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
msgid "Education"
msgstr "àªàª£àª¤àª°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
msgid "Games"
msgstr "રમત�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Graphics"
msgstr "��રાફ���સ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Internet"
msgstr "�ન��રન��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Office"
msgstr "�ફિસ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Other"
msgstr "બ��ા"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Programming"
msgstr "પ�ર���રામ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Multimedia"
msgstr "મલ���મિડ�યા"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ડ�સ����પ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ડ�સ����પ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ડ�સ����પ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Other desktops"
msgstr "બ��ા ડ�સ����પ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Publishing"
msgstr "પ�ર�ાશિત �ર� રહ�યા ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Servers"
msgstr "સર�વર�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Fonts"
msgstr "ફ�ન���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Admin tools"
msgstr "�ડમ�ન સાધન�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Legacy"
msgstr "વારસ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Localization"
msgstr "લ��લા���શન"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Virtualization"
msgstr "વર���ય�લા���શન"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Security"
msgstr "સ�ર��ષા"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Power management"
msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપન"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Communication"
msgstr "વાત��ત"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Network"
msgstr "ન��વર��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Maps"
msgstr "ન��ષા�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Software sources"
msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Science"
msgstr "વિ���ાન"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Documentation"
msgstr "દસ�તાવ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Electronics"
msgstr "�લ�����ર�નિ��સ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Package collections"
msgstr "પ���� સ���રહ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Vendor"
msgstr "વ�ન�ડર"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Newest packages"
msgstr "નવામા� નવા પ�����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Unknown group"
msgstr "����ાત ��થ"
@@ -3452,16 +3486,16 @@ msgstr "નવ� હાર�ડવ�ર ��ડાય�લ ��"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:172 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
+#: ../src/gpk-hardware.c:172 ../src/gpk-helper-chooser.c:295
msgid "Install package"
msgstr "પ���� ન� સ�થાપિત �ર�"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
msgid "Icon"
msgstr "����ન"
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:279
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "�ાર�ય��રમ� �� �� ફા�લના� � પ�ર�ારન� ��લ� શ�ાય ��"
@@ -3518,24 +3552,22 @@ msgid "Continue"
msgstr "�ાલ� રા��"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+#: ../src/gpk-helper-run.c:468
msgid "Run new application?"
msgstr "નવ� �ાર�ય��રમ �લાવ�?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+#: ../src/gpk-helper-run.c:471
msgid "_Run"
msgstr "�લાવ� (_R)"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:100 ../src/gpk-helper-untrusted.c:110
-#| msgid "The package is not signed by a trusted provider."
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "સ�ફ��વ�ર � વિશ�ર�વાસ� પ�ષણ�ર�તા દ�દારા હસ�તા��ષર થય�લ નથ�."
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:102
-#| msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "� પ����મા� સ�ધાર� �ર� નહિ� નહિ� ત� � �રવા મા�� તમાર� ત�ન� સલામત રા�વા મા�� �����સ ��."
@@ -3546,7 +3578,6 @@ msgstr "દ�ષ�� સ�ફ��વ�ર તમારા ��મ�પ
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:106
-#| msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "શ�� તમ� <b>�����સ</b> � પ����ન� સ�ધારવા મા��� ��?"
@@ -3716,7 +3747,7 @@ msgstr "��રિયા"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:870
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:891
msgid "Details"
msgstr "માહિત��"
@@ -3746,12 +3777,17 @@ msgid "Update Icon"
msgstr "�િહ�નન� સ�ધાર�"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:644
+#: ../src/gpk-log.c:649
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "� �િ�મત મા�� ફિલ��ર ન� સ�ય��િત �ર�"
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:652 ../src/gpk-prefs.c:405 ../src/gpk-repo.c:434
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "� મ�ડલન� બનાવવા મા�� પિત� વિન�ડ�ન� સ�ય��િત �ર�"
+
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:669
+#: ../src/gpk-log.c:677
msgid "Log viewer"
msgstr "લ�� દર�શ�"
@@ -3810,16 +3846,16 @@ msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત"
msgid "Failed to change status"
msgstr "સ�થિતિન� બદલવામા� નિષ�ફળ"
-#: ../src/gpk-repo.c:446
+#: ../src/gpk-repo.c:450
msgid "Software Source Viewer"
msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત દર�શ�"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:455
+#: ../src/gpk-repo.c:459
msgid "Software source viewer"
msgstr "સ�ફ��વ�ર સ�ત�ર�ત દર�શ�"
-#: ../src/gpk-repo.c:554
+#: ../src/gpk-repo.c:564
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "બàª?àª?નà«?ડ દà«?દારા સà«?ફà«?àª?વà«?ર સà«?તà«?રà«?ત યાદà«? મà«?ળવવાનà«?àª? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
@@ -4019,56 +4055,56 @@ msgid "Getting the list of updates"
msgstr "સ�ધારા�ન� યાદ� મળ� રહ� ��"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1088
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1086
msgid "Software"
msgstr "સ�ફ��વ�ર"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1098
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1096
msgid "Status"
msgstr "સ�થિતિ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "àª? સà«?ધારà«? àªà«?લà«? àª?નà«? બà«?àª?ા બિન-àª?àª?à«?લ સમસà«?યાàª? નà«? સà«?ધારશà«?."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1236
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1244
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "� સ�ધાર� મહત�વન� �� ત� ���લ સમસ�યા�ન� સ�ધાર� શ�� ��."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1248
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "� સ�ધાર� � પ���� સાથ� સ�ર��ષા વલ�નર�બિલિ�િ ન� સ�ધારવા મા�� �ર�ર� ��."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1244
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1252
msgid "This update is blocked."
msgstr "સ�ધાર� બ�લ�� થય�લ ��."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1253
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "� ન��ધણ� %s પર �દા �ર�લ હત� �ન� %s પર ��લ�લ� સ�ધાર�લ ��."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1270
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "� ન��ધણ� � %s પર �દા �ર�લ હત�."
#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1285
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1293
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "� સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�:"
msgstr[1] "� સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા���ન� મ�લા�ાત લ�:"
#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1302
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4083,35 +4119,35 @@ msgstr[1] ""
"લ�:"
#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1303
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1311
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "� સ�ર��ષા સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�:"
msgstr[1] "� સ�ર��ષા સ�ધારા વિશ� વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� � વ�બસા���ન� મ�લા�ાત લ�:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1313
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "��મ�પ�ય��ર � �સર લાવવા મા�� બદલાવ� મા�� સ�ધારા પ�� પ�ન:શર� �રવ� � પડશ�."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1325
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "� સ�ધારા પ�� ત�ન� પર તમાર� પ�રવ�શ ન� પા�ા મ�ળવવાન� �ન� પ�રવ�શ બ�ધ �રવાન� �ર�ર પડશ�."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1324
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1332
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "� સ�ધારાન�� વર����રણ સ�થિર નથ� �ન� મતલબ � �� �ત�પાદન વપરાશ મા�� ર�િત થય�લ નથ�."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1328
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4120,24 +4156,24 @@ msgstr ""
"સમસ�યા� �થવા તમ� શ�ધ� ત�ન�� પ�નરાર�વતન મા�� �હ�વાલ �ર�."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1337
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1345
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr "ડ�વલપર લ�� � � સ�ધારા મા�� વર�ણન �પલ�બધ નથ� ત� તર��� બતાવ�લ હશ�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1360
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1368
msgid "Loading..."
msgstr "લ�ડ �ર� રહ�યા ��..."
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1416
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1424
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "���લા� સ�ધારા� સ�થાપિત થય�લ નથ�"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1543
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1551
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4146,12 +4182,12 @@ msgstr ""
"સ�થાપિત થય�લ હત�."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1545
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1553
msgid "Restart Computer"
msgstr "��મ�પ�ય��ર ન� પ�ન:શર� �ર�"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1548
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1556
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4160,62 +4196,62 @@ msgstr ""
"��મ�પ�ય��રન� �ર�રન� સ�થાપિત થય�લ હત�."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1558
msgid "Log Out"
msgstr "બહાર ન��ળ�"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1831 ../src/gpk-update-viewer.c:1894
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1841 ../src/gpk-update-viewer.c:1904
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "GNOME PackageKit સ�ધાર� દર�શ�"
#. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1859
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1869
msgid "All selected updates installed..."
msgstr "બધા પસ�દ �ર�લ સ�ધારા� સ�થાપિત થય�લ ��..."
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1868
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1878
msgid "All selected updates installed"
msgstr "બધા પસ�દ �ર�લ સ�ધારા� સ�થાપિત થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1872
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1882
msgid "All selected updates were successfully installed."
msgstr "બધા પસ�દ થય�લ સ�ધારા� સફળતાપ�ર�વ� સ�થાપિત થય�લ ��."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1896
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1906
msgid "Failed to update"
msgstr "સ�ધાર� �રવામા� નિષ�ફળ"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2235
msgid "Select all"
msgstr "બધાન� પસ�દ �ર�"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
msgid "Unselect all"
msgstr "બધાન� પસ�દ ન �ર�"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2229
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2250
msgid "Select security updates"
msgstr "સ�ર��ષા સ�ધારા� ન� પસ�દ �ર�"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2256
msgid "Ignore this update"
msgstr "� સ�ધારા ન� �વ�ણ�"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2322
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2343
msgid "Checking for updates..."
msgstr "સ�ધારા� મા�� ��ાસ� રહ�યા ��..."
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "નવ� વહ���ણ� સ�ધારા� પ�ર�ાશન '%s' �પલ�બધ ��"
@@ -4223,20 +4259,21 @@ msgstr "નવ� વહ���ણ� સ�ધારા� પ�ર�ાશ
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
#: ../src/gpk-watch.c:159
#, c-format
-msgid "Package: %s"
-msgid_plural "Packages: %s"
-msgstr[0] "પ����: %s"
-msgstr[1] "પ�����: %s"
+#| msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgid "This is due to the %s package being updated."
+msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s"
+msgstr[0] "� દરમ�યાન %s પ���� બદલાય�લ ��."
+msgstr[1] "� દરમ�યાન %s પ����� બદલાય�લ ��."
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:162
+#: ../src/gpk-watch.c:163
#, c-format
-msgid "%i package"
-msgid_plural "%i packages"
-msgstr[0] "%i પ����"
-msgstr[1] "%i પ�����"
+msgid "This is because %i package has been updated."
+msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
+msgstr[0] "�ન�� �ારણ � �� �� %i પ���� સ�ધાર�લ ��."
+msgstr[1] "�ન�� �ારણ � �� �� %i પ����� સ�ધાર�લ ��."
-#: ../src/gpk-watch.c:178
+#: ../src/gpk-watch.c:180
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -4244,79 +4281,79 @@ msgstr[0] "પ���� વ�યવસ�થાપ� મા�થ� %i સ
msgstr[1] "પ���� વ�યવસ�થાપ� મા�થ� %i સ�દ�શા�"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:204
+#: ../src/gpk-watch.c:206
#, c-format
msgid "(%i more task)"
msgid_plural "(%i more tasks)"
msgstr[0] "(%i વધાર� �ાર�ય)"
msgstr[1] "(%i વધાર� �ાર�ય�)"
-#: ../src/gpk-watch.c:383
+#: ../src/gpk-watch.c:385
msgid "Package manager error details"
msgstr "પà«?àª?à«?àª? વà«?યવસà«?થાપàª? àªà«?લ વિàª?તà«?"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:471
+#: ../src/gpk-watch.c:492
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "પ���� '%s' દ�ર �ર� દ�વામા� �વ�યા ��"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:474
+#: ../src/gpk-watch.c:495
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "પ���� '%s' સ�થાપિત �ર� દ�વામા� �વ� ��"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:477
+#: ../src/gpk-watch.c:498
msgid "System has been updated"
msgstr "સિસ��મન� સ�ધાર� દ�વામા� �વ� ��"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:484
+#: ../src/gpk-watch.c:505
msgid "Task completed"
msgstr "�ાર�ય સમાપ�ત થય�લ ��"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:552
+#: ../src/gpk-watch.c:573
msgid "Package Manager"
msgstr "પ���� વ�યવસ�થાપ�"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:659
+#: ../src/gpk-watch.c:680
msgid "New package manager message"
msgstr "નવા પ���� વ�યવસ�થાપ� સ�દ�શ"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:693
+#: ../src/gpk-watch.c:714
msgid "Internal error"
msgstr "àª?àª?તરિàª? àªà«?લ"
-#: ../src/gpk-watch.c:828
+#: ../src/gpk-watch.c:849
msgid "Package Manager Messages"
msgstr "પ���� વ�યવસ�થાપ� સ�દ�શા�"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:858
+#: ../src/gpk-watch.c:879
msgid "Message"
msgstr "સ�દ�શ"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1254
+#: ../src/gpk-watch.c:1275
msgid "_Show messages"
msgstr "સ�દ�શા�ન� બતાવ� (_S)"
-#: ../src/gpk-watch.c:1265
+#: ../src/gpk-watch.c:1286
msgid "_Log out"
msgstr "બહાર ન��ળ� (_L)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1284
+#: ../src/gpk-watch.c:1305
msgid "_Hide this icon"
msgstr "� ����નન� ��પાડ� (_H)"
#. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1641
+#: ../src/gpk-watch.c:1662
msgid "_Restart computer"
msgstr "��મ�પ�ય��ર ન� પ�ન:શર� �ર� (_R)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]