[f-spot] Updated Tamil Translations



commit a5c60ae7d24b5e507a5ed987d6832ee67cae8901
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jul 2 12:28:52 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 1077 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 542 insertions(+), 535 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a1829a8..d9fa3e6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of f-spot.master.ta.po to Tamil
+# translation of f-spot.master.ta.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 15:40+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 12:27+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -136,7 +137,6 @@ msgstr "வ�ற�"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:9
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "_Unselect All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ந����� (_U)"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "��ய�யம��ியாத"
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:370
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "நிழற�ப� ம�லாளர�"
 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 msgstr "����ள� நிழற�ப����ள� �ழ�����ப��த�தி, ப�ிர�ந�த�, ம�ிழவ�ம�"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:222
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:224
 msgid "File not found"
 msgstr "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல� "
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ம�ன�பார�வ�"
 msgid "Path"
 msgstr "பாத�"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:74
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:65
 msgid "File"
 msgstr "��ப�ப�"
 
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "{1} ({0}) �தில� மாற�றியம����ப�ப
 
 #. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
 #. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:83
 msgid "Original"
 msgstr "��ல�"
 
@@ -574,17 +574,17 @@ msgstr "�ற�ற�"
 msgid "Open _With"
 msgstr "�தன��ன� திற (_W)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:101
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:92
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "����� ந����� (_o)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:451
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:454
+#: ../src/f-spot.glade.h:94
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "��த�ப�றமா� ��ழற�ற� (_L)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:452
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:455
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "வலத�ப�றமா� ��ழற�ற� (_R)"
 
@@ -592,15 +592,15 @@ msgstr "வலத�ப�றமா� ��ழற�ற� (_R)"
 msgid "Tools"
 msgstr "�ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:138
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:127
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "����� �ண� (_A)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:149
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:138
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "�ய���ியிலிர�ந�த� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:181
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:170
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "����லா���ிலிர�ந�த� ந����� (_R)"
 
@@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "ப�த� த�வல�"
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:319
-#: ../src/SingleView.cs:103
+#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:315
+#: ../src/SingleView.cs:104
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி"
 
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "மாதத�தால� �ழ�����ப��த�த� (
 msgid "Arrange by _Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற�யால� �ழ�����ப�ப��த�த� (_F)"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:185
+#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:174
 msgid "_Reverse Order"
 msgstr "தல���ழ� வரி�� (_R)"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:141
+#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:130
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "த�தி வரம�ப� த��� (_C)"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "InterOperability ���வ�"
 msgid "Unknown Directory"
 msgstr "த�ரியாத ���வ�"
 
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:91
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:93
 msgid "Writing to this file format is not supported"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� ம�ற� �ழ�த�வதற��� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
 
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "ப�ர�ளின� �றிவார�ந�த வ��"
 msgid "Unknown IIM DataSet"
 msgstr "த�ரியாத IIM DataSet"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:357
+#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:360
 msgid "Select Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற�ய� த�ர�வ� ��ய�"
 
@@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "{1} �ல� {0}� �ற�ற��ிறத�"
 msgid "Done Loading"
 msgstr "�ற�ற�தல� ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:539 ../src/MainWindow.cs:279
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
+#: ../src/ImportCommand.cs:539 ../src/MainWindow.cs:275
+#: ../src/f-spot.glade.h:70
 msgid "Import"
 msgstr "�ற����மதி"
 
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ���
 msgid "Import Tags"
 msgstr "������ள� �ற����"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:286 ../src/SingleView.cs:86
+#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:282 ../src/SingleView.cs:87
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "��மா� ��ழற�ற�"
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "��மா� ��ழற�ற�"
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "ப�த�த� ��மா� ��ழற�ற�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:290 ../src/SingleView.cs:91
+#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:286 ../src/SingleView.cs:92
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "வலமா� ��ழற�ற�"
 
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "வலமா� ��ழற�ற�"
 msgid "Rotate picture right"
 msgstr "நிழற�ப�த�த� வலமா� ��ழற�ற�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:78
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "���த�த�"
 msgid "Next picture"
 msgstr "���த�த ப�ம�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:99
+#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:90
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
@@ -946,74 +946,48 @@ msgstr "ம�ந�த�ய"
 msgid "Previous picture"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ம�"
 
-#: ../src/Loupe.cs:62
-msgid "Error saving sharpened photo"
-msgstr "��ர�ம� ��ய�யப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மி����ம� ப�த� பிழ�"
-
-#: ../src/Loupe.cs:63 ../src/PhotoView.cs:164
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "விதிவில���� \"{0}\" ப�றப�ப���த�. நிழற�ப�ம� {1}� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/Loupe.cs:92
-msgid "Sharpen"
-msgstr "��ர�ம�யான"
-
-#: ../src/Loupe.cs:102
-msgid "Amount:"
-msgstr "த���:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:103
-msgid "Radius:"
-msgstr "ர��ியஸ�:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:104
-msgid "Threshold:"
-msgstr "வாயில�:"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:281
+#: ../src/MainWindow.cs:277
 msgid "Import new images"
 msgstr "ப�திய ப����ள� �ற���வ�ம�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:297 ../src/f-spot.glade.h:46
+#: ../src/MainWindow.cs:293 ../src/f-spot.glade.h:38
 msgid "Browse"
 msgstr "�லாவ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:301
+#: ../src/MainWindow.cs:297
 msgid "Browse many photos simultaneously"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பல நிழற�ப����ளில� �லாவ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:305
+#: ../src/MainWindow.cs:301
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ப�த�த� திர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:309
+#: ../src/MainWindow.cs:305
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "�ர� நிழற�ப�த�த� �ா���ி திர�த�த�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:314 ../src/SingleView.cs:98
+#: ../src/MainWindow.cs:310 ../src/SingleView.cs:99
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:316 ../src/SingleView.cs:100
+#: ../src/MainWindow.cs:312 ../src/SingleView.cs:101
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "நிழற�ப����ளின� ம�ழ�த�திர�யா� �ா����"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:321 ../src/SingleView.cs:105
+#: ../src/MainWindow.cs:317 ../src/SingleView.cs:106
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "நிழற�ப����ள� ஸ�ல��� �ா���ியா� �ா����"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:336
+#: ../src/MainWindow.cs:332
 msgid "Previous photo"
 msgstr "ம�ந�த�ய நிழற�ப�ம�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:341
+#: ../src/MainWindow.cs:337
 msgid "Next photo"
 msgstr "���த�த நிழற�ப�ம�"
 
 #. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../src/MainWindow.cs:354 ../src/Widgets/Sidebar.cs:73
+#: ../src/MainWindow.cs:350 ../src/Widgets/Sidebar.cs:64
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1168
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1208
@@ -1021,7 +995,7 @@ msgid "Tags"
 msgstr "������ள�"
 
 #. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../src/MainWindow.cs:662 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:135
+#: ../src/MainWindow.cs:641 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:129
 #: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:164
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
@@ -1031,11 +1005,11 @@ msgstr "������ள�"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1} �ல� {0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1673
+#: ../src/MainWindow.cs:1501
 msgid "No cameras detected."
 msgstr "��மரா���ள� �ண���பி�ி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1674
+#: ../src/MainWindow.cs:1502
 msgid ""
 "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
 "that the camera is connected and has power"
@@ -1043,80 +1017,80 @@ msgstr ""
 "F-Spot ����ள� �ணினியில� �ந�த ��மிராவ�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�. ��மிரா �ண����ப�ப���� "
 "மின��ாரம� �ள�ளதா �னவ�ம� �ரி பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1713
+#: ../src/MainWindow.cs:1541
 msgid "Error connecting to camera"
 msgstr "��மராவ��ன� �ண�ப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1714
+#: ../src/MainWindow.cs:1542
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
 msgstr "பிழ� \"{0}\" ��மிராவ��ன� �ண�����ம� ப�த� ப�றப�ப���த�"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:2053
+#: ../src/MainWindow.cs:1875
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� �ர����ிண�"
 msgstr[1] "{0} த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� �ர����ிண����வா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2080
+#: ../src/MainWindow.cs:1902
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
 msgstr "��யல�பா�� த�ர�ந�த������ப�ப��� ������ன�ம� த�ண� ������ள� �ர� �ற�ற� ������ன� �ர����ிண����ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2082
+#: ../src/MainWindow.cs:1904
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "������ள� �ர����ிண� (_M)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2287
+#: ../src/MainWindow.cs:2109
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "{1} �ல� {0} நிழற�ப�ம�"
 msgstr[1] "{1} �ல� {0} நிழற�ப����ள�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2289 ../src/SingleView.cs:494
+#: ../src/MainWindow.cs:2111 ../src/SingleView.cs:496
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "{0} நிழற�ப�ம�"
 msgstr[1] "{0} நிழற�ப�ம�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2292
+#: ../src/MainWindow.cs:2114
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " ({0} த�ர�ந�த������ப�ப���த�)"
 msgstr[1] " ({0} த�ர�ந�த������ப�ப���த�)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2373
+#: ../src/MainWindow.cs:2195
 msgid "_Ok"
 msgstr "�ரி (_O)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2374
+#: ../src/MainWindow.cs:2196
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "ப�த�த� �ழிப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2379
+#: ../src/MainWindow.cs:2201
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "��ப�பின� �ழிப�பதற��� ���மதி �ல�ல�:{1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2383
+#: ../src/MainWindow.cs:2205
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "��ப�பின� �ழி����ம� ப�த� �ர� வ��யான பிழ� {0} நி�ழ�ந�த�வி���த�:{2}{1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2415
+#: ../src/MainWindow.cs:2237
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
 msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� நிரந�தரமா� �ழி��� வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "{0} த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� நிரந�தரமா� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2419
+#: ../src/MainWindow.cs:2241
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
 msgstr[0] ""
@@ -1126,20 +1100,20 @@ msgstr[1] ""
 "�த� ����ள� �ய���ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�தின� �ன�த�த� பதிப�ப��ள�ய�ம� "
 "�ழி���ிறத�."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2422
+#: ../src/MainWindow.cs:2244
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "நிழற�ப�த�த� �ழி (_D)"
 msgstr[1] "நிழற�ப����ள� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2458
+#: ../src/MainWindow.cs:2280
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
 msgstr[0] "F-Spotலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� ந���� வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "F-Spotலிர�ந�த� {0} த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2463
+#: ../src/MainWindow.cs:2285
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
@@ -1148,45 +1122,45 @@ msgstr ""
 "ந����ள� F-Spot ����லா���� ந����ினால� ����� த�வல��ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�. நிழற�ப����ள� ����ள� "
 "�ணினியில� �ர�����ம� �வற�ற� ம�ண���ம� F-Spot�ல� �ற���ி ��ள�ளலாம�."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2464
+#: ../src/MainWindow.cs:2286
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "����லா���ிலிர�ந�த� ந����� (_R)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2527
+#: ../src/MainWindow.cs:2349
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
 msgstr "\"{0}\"����ின� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2529
+#: ../src/MainWindow.cs:2351
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� {0} ��������ள� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2534
+#: ../src/MainWindow.cs:2356
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "நிழற�ப�ம�"
 msgstr[1] "நிழற�ப����ள�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2536
+#: ../src/MainWindow.cs:2358
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
 msgstr[0] "ந����ள� �ந�த ������ �ழித�தால�. �த� த��ர�ப���ய {0} {1} �ழ���ப�ப��ம�."
 msgstr[1] "ந����ள� �ந�த �����ள� �ழித�தால�. �த� த��ர�ப���ய {0} {1} �ழ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2541
+#: ../src/MainWindow.cs:2363
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "����ின� �ழி (_D)"
 msgstr[1] "����ின� �ழி (_D)"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2555
+#: ../src/MainWindow.cs:2377
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "����� வ�ற�றா� �ல�ல�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2556
+#: ../src/MainWindow.cs:2378
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
@@ -1195,39 +1169,39 @@ msgstr ""
 "������ள� �தன�ள� ������ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ழி��� ம��ியவில�ல�.  ம�தலில� \"{0}\" �ன� ��ழ� "
 "������ள� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2994
+#: ../src/MainWindow.cs:2816
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��ப�ப���ம� ��ழற�ற�"
 msgstr[1] "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��ப�ப���ம� ��ழற�ற�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3007
+#: ../src/MainWindow.cs:2829
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� வலப�ப���ம� ��ழற�ற�"
 msgstr[1] "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�த� வலப�ப���ம� ��ழற�ற�"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3015
+#: ../src/MainWindow.cs:2837
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
 msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� ������ள� �ண���பி�ி(_S)"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3019
+#: ../src/MainWindow.cs:2841
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
 msgstr[0] "�தன��ன� த�ர�ந�த������ப�ப��� ����� �ண���பி�ி(_W)"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3057
+#: ../src/MainWindow.cs:2880
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "ப�திய பதிப�ப� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 msgstr[1] "ப�திய பதிப�ப� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3059
+#: ../src/MainWindow.cs:2882
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -1242,111 +1216,111 @@ msgstr[1] ""
 "{1}� த�வ����ம� ம�ன�, F-Spot த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப�த�திற��� �ர� ப�திய பதிப�ப� "
 "�ர�வா���ி ��ல� வ�த�திர�����மா?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3081
+#: ../src/MainWindow.cs:2904
 msgid "XCF version"
 msgstr "XCF பதிப�ப�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:18
+#: ../src/MetadataStore.cs:19
 msgid "Creator"
 msgstr "�ர�வா����பவர�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
+#: ../src/MetadataStore.cs:20
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
+#: ../src/MetadataStore.cs:21
 msgid "Copyright"
 msgstr "பதிப�ப�ரிம�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
+#: ../src/MetadataStore.cs:22
 msgid "Subject and Keywords"
 msgstr "ப�ர�ள� மற�ற�ம� ம����ிய����ற��ள�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
+#: ../src/MetadataStore.cs:23
 msgid "Compression"
 msgstr "��ர�����தல�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:24
+#: ../src/MetadataStore.cs:25
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "ப�ளனர� ����ம�ப�ப�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:26
+#: ../src/MetadataStore.cs:27
 msgid "Orientation"
 msgstr "தி��யம�ப�ப�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:28
+#: ../src/MetadataStore.cs:29
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr "�ப�����ம���ரி�� ம�ழிப�யர�த�தல�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:30
+#: ../src/MetadataStore.cs:31
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "திர�த�திறன� �ல��"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:32
+#: ../src/MetadataStore.cs:33
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "�ளிப�ப��தல� நிரல�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:34
+#: ../src/MetadataStore.cs:35
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "ம����ரி�� ம�ற�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:36
+#: ../src/MetadataStore.cs:37
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "�ளிப�ப��தல� ம�ற�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:38
+#: ../src/MetadataStore.cs:39
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr "தனிபயன� �������ப�ப���த�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:40
+#: ../src/MetadataStore.cs:41
 msgid "Components Configuration"
 msgstr "��ற��ள� ����ம�ப�ப�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:42
+#: ../src/MetadataStore.cs:43
 msgid "Light Source"
 msgstr "�ளி ம�லம�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:44
+#: ../src/MetadataStore.cs:45
 msgid "Sensing Method"
 msgstr "�ணர�ம� ம�ற�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:46
+#: ../src/MetadataStore.cs:47
 msgid "Color Space"
 msgstr "நிற ��ம�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:48
+#: ../src/MetadataStore.cs:49
 msgid "White Balance"
 msgstr "வ�ள�ள� �மன�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:50
+#: ../src/MetadataStore.cs:51
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr "�ப��ல� �மதள திர�த�திறன� �ல��"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:52
+#: ../src/MetadataStore.cs:53
 msgid "File Source Type"
 msgstr "��ப�ப� ம�ல வ��"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:54
+#: ../src/MetadataStore.cs:55
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr "�ா���ி பி�ித�தல� வ��"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:56
+#: ../src/MetadataStore.cs:57
 msgid "Gain Control"
 msgstr "�தாய �����ப�பா��"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:58
+#: ../src/MetadataStore.cs:59
 msgid "Contrast"
 msgstr "வ�ற�பா��"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:60
+#: ../src/MetadataStore.cs:61
 msgid "Saturation"
 msgstr "������ர�ஷன�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:62
+#: ../src/MetadataStore.cs:63
 msgid "Sharpness"
 msgstr "��ர�ம�"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:64
+#: ../src/MetadataStore.cs:65
 msgid "Scene Type"
 msgstr "�ா���ி வ��"
 
@@ -1424,6 +1398,12 @@ msgstr "(திர�த�த���ள� �ல�ல�)"
 msgid "Error editing photo"
 msgstr "நிழற�ப�த�த� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
+#: ../src/PhotoView.cs:164 ../src/Sharpener.cs:73
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "விதிவில���� \"{0}\" ப�றப�ப���த�. நிழற�ப�ம� {1}� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
+
 #: ../src/PhotoView.cs:301
 msgid "Comment:"
 msgstr "��றிப�ப�:"
@@ -1432,7 +1412,7 @@ msgstr "��றிப�ப�:"
 msgid "Photos"
 msgstr "நிழற�ப����ள�"
 
-#: ../src/PrintOperation.cs:31
+#: ../src/PrintOperation.cs:32
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ப� �ம�வ��ள�"
 
@@ -1473,35 +1453,35 @@ msgstr "ப�ன��� பார� மற�(_F)"
 msgid "Show _Find Bar"
 msgstr "ப�ன��� பார� �ா����((_F)"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:94 ../src/RotateCommand.cs:109
+#: ../src/RotateCommand.cs:96 ../src/RotateCommand.cs:111
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "�ந�த வ��யான நிழற�ப�த�த� ��ழற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:129
+#: ../src/RotateCommand.cs:131
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "வா�ிப�ப� ம����ம� ��ப�பின� ��ழற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:196
+#: ../src/RotateCommand.cs:198
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "��ழற�ற�ம� நிழற�ப����ள�"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:207
+#: ../src/RotateCommand.cs:209
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
 msgstr "��ழற�ற�ம� நிழற�ப�ம� \"{0}\""
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:220
+#: ../src/RotateCommand.cs:222
 msgid "Directory not found"
 msgstr "���வ� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:240
+#: ../src/RotateCommand.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
 msgstr[0] "நிழற�ப�த�த� ��ழற�ற ம��ியவில�ல�"
 msgstr[1] "{0} நிழற�ப����ள� ��ழற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:242
+#: ../src/RotateCommand.cs:244
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -1516,105 +1496,123 @@ msgstr[1] ""
 "{0} நிழற�ப����ள� ��ழற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� வா�ிப�ப� ம����ம� �ள�ள ��ப�ப� ம�ற�ம� "
 "�ல�லத� ��ற�வ����. �ன�மதிய� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:269
+#: ../src/RotateCommand.cs:271
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
 msgstr "பிழ� \"{0}\" {1}� ��ழற�ற ம�யற��ி����ம� ப�த� ப�றப�ப���த�"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:274
+#: ../src/RotateCommand.cs:276
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "நிழற�ப�த�த� ��ழற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../src/SendEmail.cs:239
+#: ../src/SendEmail.cs:240
 msgid "Preparing email"
 msgstr "மின�ன���ல� தயார� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:291
+#: ../src/SendEmail.cs:292
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
 msgstr "ப�ம� \"{0}\"� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:313
+#: ../src/SendEmail.cs:314
 msgid "Error processing image"
 msgstr "ப�த�த� ��யல�ப��த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:314
+#: ../src/SendEmail.cs:315
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "��யல�பா���ின� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���ிறத� \"{0}\": {1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:329
+#: ../src/SendEmail.cs:330
 msgid "my photos"
 msgstr "�னத� நிழற�ப����ள�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:88
+#: ../src/Sharpener.cs:72
+msgid "Error saving sharpened photo"
+msgstr "��ர�ம� ��ய�யப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மி����ம� ப�த� பிழ�"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:102
+msgid "Sharpen"
+msgstr "��ர�ம�யான"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:112
+msgid "Amount:"
+msgstr "த���:"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:113
+msgid "Radius:"
+msgstr "ர��ியஸ�:"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:114
+msgid "Threshold:"
+msgstr "வாயில�:"
+
+#: ../src/SingleView.cs:89
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "நிழற�ப�த�த� ��ப�ப���ம� ��ழற�ற�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:93
+#: ../src/SingleView.cs:94
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "நிழற�ப�த�த� வலப�ப���ம� ��ழற�ற�"
 
-#. Obsolete, remove after db rev4
-#: ../src/SingleView.cs:128 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223 ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
+#: ../src/SingleView.cs:131 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
 msgid "Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற�"
 
-#: ../src/SingleView.cs:354
+#: ../src/SingleView.cs:357
 msgid "Open"
 msgstr "திற"
 
-#: ../src/SingleView.cs:454
+#: ../src/SingleView.cs:457
 msgid "Set as Background"
 msgstr "பின�னணியா� �ம�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:93 ../src/TagCommands.cs:225
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:506
+#: ../src/TagCommands.cs:93 ../src/TagCommands.cs:226
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:501
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "�ந�த ப�யர� �ற��னவ� பயன�பா���ில� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:140
+#: ../src/TagCommands.cs:141
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "ப�திய ����ின� �ர�வா����"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:141
+#: ../src/TagCommands.cs:142
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "ப�திய ����ின� ப�யர�:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:291
+#: ../src/TagCommands.cs:292
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "����ின� திர�த�த�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:292
+#: ../src/TagCommands.cs:293
 msgid "Tag Name:"
 msgstr "����� ப�யர�:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:408
+#: ../src/TagCommands.cs:409
 msgid "Unable to load image"
 msgstr "ப�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:409
+#: ../src/TagCommands.cs:410
 #, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "��������� �ின�னமா� �ற�ற \"{0}\" ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:452
+#: ../src/TagCommands.cs:453
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "நிழற�ப�ம� {1}�ல� {0}"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:482
+#: ../src/TagCommands.cs:483
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "����� {0}���ான �ிற�ப�த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:498
+#: ../src/TagCommands.cs:499
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� நிழற�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:521
+#: ../src/TagCommands.cs:522
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1668,41 +1666,41 @@ msgstr[1] "����ின� த�ர�ந�த���ப�பதி
 msgid "Merge Tags"
 msgstr "������ள� �ர����ிண�"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:32
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:34
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "����ப�ப����வி��� நிழற�ப����ள� ��ர�ந�தத� \"{0}\""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:37
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "����ப�ப����வி��� நிழற�ப����ள� �ல�லாமல� \"{0}\""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:42
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:44
 msgid "Remove From Search"
 msgstr "த���தலிலிர�ந�த� ந�����"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:86
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:88
 #, csharp-format
 msgid "Find _With"
 msgid_plural "Find _With"
 msgstr[0] "�தன��ன� �ண���பி�ி (_W)"
 msgstr[1] "�தன��ன� �ண���பி�ி (_W)"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:112
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:114
 msgid "All"
 msgstr "�ன�த�த�ம�"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:147 ../src/Term.cs:592
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:596
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "�ல�ல� {0}"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:277
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:278
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "�வற�ற� த�� ����� ����ிர�ந�த� �ழ����வ�ம�"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:505
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:500
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "����� மற�ப�யரி��வதில� பிழ�"
 
@@ -1731,31 +1729,42 @@ msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 msgid "(None)"
 msgstr "(�ன�ற�மில�ல�)"
 
-#: ../src/Term.cs:298
+#: ../src/Term.cs:302
 msgid " and "
 msgstr " மற�ற�ம� "
 
 #. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:300
+#: ../src/Term.cs:304
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Term.cs:356
+#: ../src/Term.cs:360
 msgid " or "
 msgstr " �ல�லத� "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/Term.cs:384 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
 msgid "or"
 msgstr "�ல�லத�"
 
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:20
+msgid "Updating Thumbnails"
+msgstr "�ிற�ப����ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:28
+#, csharp-format
+#| msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgid "Updating picture \"{0}\""
+msgstr "ப�ம� \"{0}\" பதிவ�ற�றப�ப���ிறத�"
+
 #: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:70
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "GNOME���ிற��ான நிழற�ப� ம�லாண�ம�"
 
 #: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
-msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
+#| msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
+msgid "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
 msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2003-2008 Novell Inc."
 
 #: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:94
@@ -1766,7 +1775,7 @@ msgstr "ம�ழிப�யர�பாளர�-�ன�மானம�"
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot �ண�ய தளம�"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "{0}�ல� �ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� மாற�ற�"
@@ -1917,7 +1926,7 @@ msgstr "�ர�வ���ள� �தன��ன� ����ப�ப
 msgid "Make F-Spot your screensaver"
 msgstr "F-Spot ����ள� திர�����மிப�பா����"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:89
 msgid "Preferences"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
@@ -1966,82 +1975,104 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "தற��ாலி�மான ��ப�பின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/Utils/GnomeUtil.cs:49
-msgid ""
-"The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"\"F-Spot ��ய�����\" �ாண ம��ியவில�ல�.  ����ள� நிற�வல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�வத�ம� ம��ிந�ததா "
-"�ன �ரிபார����வ�ம�."
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:98
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ப��� �ம�வ�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:102
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:106
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:112
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:123
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:127
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
 msgstr "தாள� �ளவ� : {0} x {1} mm"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:109
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:130
 msgid "Set Page Size and Orientation"
 msgstr "ப��� �ளவ� மற�ற�ம� தி��யம�ப�ப� �ம�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:124
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
 msgid "Photos per page"
 msgstr "ப���த�தின��ான நிழற�ப����ள�"
 
-#. ppp1.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp2.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp4.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp9.Toggled += TriggerChanged;
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:136
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
 msgid "Repeat"
 msgstr "மற�ப�ிய�ம�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:137
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
 msgid "Print cut marks"
 msgstr "����ி��ம� வ����� ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
+#| msgid "Photos"
+msgid "Photos layout"
+msgstr "நிழற�ப����ள� �ம�ப�ப�"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:160
 msgid "Full Page (no margin)"
 msgstr "ம�ழ� ப���ம� �ரம� �ல�ல�)("
 
 #. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
 msgid "Zoom"
 msgstr "�ளவ���"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:150
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
 msgid "Fill"
 msgstr "நிரப�ப�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:165
 msgid "Scaled"
 msgstr "�ளவி�ப�ப���த�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:157
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:170
 msgid "White borders"
 msgstr "வ�ள�ள� �ல�ல��������ள�"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:161
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:176
 msgid "Custom Text: "
 msgstr "தனிபயன� �ர�:"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29 ../src/Widgets/Sidebar.cs:71
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
+#| msgid "Photos"
+msgid "Photos infos"
+msgstr "நிழற�ப����ள� த�வல��ள�"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
+#| msgid "_File name:"
+msgid "Print file name"
+msgstr "��ப�ப� ப�யர� �����ி"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
+#| msgid "Previous photo"
+msgid "Print photo date"
+msgstr "நிழற�ப�ம� த�திய� ����ி��"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:184
+#| msgid "Previous photo"
+msgid "Print photo time"
+msgstr "நிழற�ப�ம� ந�ரத�த� ����ி��"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+#| msgid "Print cut marks"
+msgid "Print photo tags"
+msgstr "நிழற�ப� �������ள� ����ி��"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
+msgid "Print photo comment"
+msgstr "நிழற�ப� �ர�த�த����ள� ����ி��"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29 ../src/Widgets/Sidebar.cs:62
 msgid "Edit"
 msgstr "திர�த�த�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:204
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:196
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:45
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:51
 msgid "No selection available"
 msgstr "த�ர�வ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:205
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:197
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
@@ -2049,13 +2080,13 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ர�வி���� �ர� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ர� ப��தியின� நிழற�ப�த�த� "
 "த�ர�ந�த���த�த� ��யல�பா���� ம�ண���ம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:223
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:215
 msgid "Error saving adjusted photo"
 msgid_plural "Error saving adjusted photos"
 msgstr[0] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மிப�பதில� பிழ�"
 msgstr[1] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மிப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:225
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:217
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
@@ -2068,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find:"
 msgstr "த���:"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:207
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:196
 msgid "and"
 msgstr "மற�ற�ம�"
 
@@ -2178,37 +2209,25 @@ msgstr "ம����ாதரவ�"
 msgid "Extended Metadata"
 msgstr "விரிவா���ப�ப��� ம����ாதரவ�"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
-msgid "Picasaweb"
-msgstr "Picasaweb"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
-msgid "SmugMug"
-msgstr "SmugMug"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:231
-msgid "Gallery2"
-msgstr "Gallery2"
-
 #. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:391
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:392
 msgid "No Extended Metadata Available"
 msgstr "விரி���ப�ப��� ம����ா�����ா �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:410
 msgid "No active photo"
 msgstr "��யலில�ள�ள நிழற�ப�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:411
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
 #, csharp-format
 msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
 msgstr "நிழற�ப�ம� \"{0}\" �ல�ல�"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:414
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:415
 msgid "No metadata available"
 msgstr "ம����ா தரவ� �தவ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:69
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:71
 msgid "No applications available"
 msgstr "பயன�பா���ள� �ல�ல�"
 
@@ -2217,7 +2236,6 @@ msgid "Rating:"
 msgstr "மதிப�பி��தல�:"
 
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:6
 msgid "Location"
 msgstr "��ம�"
 
@@ -2239,96 +2257,76 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "0000:00:00 00:00:00"
-msgstr "0000:00:00 00:00:00"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "1 of 1"
-msgstr "1 �ல� 1"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
 msgid "1024 px"
 msgstr "1024 px"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
+#: ../src/f-spot.glade.h:3
 msgid "320 px"
 msgstr "320 px"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
+#: ../src/f-spot.glade.h:4
 msgid "480 px"
 msgstr "480 px"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
+#: ../src/f-spot.glade.h:5
 msgid "640 px"
 msgstr "640 px"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
+#: ../src/f-spot.glade.h:6
 msgid "800 px"
 msgstr "800 px"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
+#: ../src/f-spot.glade.h:7
 msgid "<b></b>"
 msgstr "<b></b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
+#: ../src/f-spot.glade.h:8
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
 msgid "<b>Account</b>"
 msgstr "<b>�ண����</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>��யல�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
+#: ../src/f-spot.glade.h:9
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
 msgid "<b>Album</b>"
 msgstr "<b>�ல�பம�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
+#: ../src/f-spot.glade.h:10
 msgid "<b>Co_rrections</b>"
 msgstr "<b>திர�த�த���ள� (_r)</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
+#: ../src/f-spot.glade.h:11
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
 msgid "<b>Destination</b>"
 msgstr "<b>�ல����</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
 msgid "<b>From External Photo</b>"
 msgstr "<b>வ�ளி நிழற�ப�த�திலிர�ந�த�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
+#: ../src/f-spot.glade.h:13
 msgid "<b>From Photo</b>"
 msgstr "<b>நிழற�ப�த�திலிர�ந�த�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
+#: ../src/f-spot.glade.h:14
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
 msgid "<b>Gallery</b>"
 msgstr "<b>ப�த�த���ப�ப�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
+#: ../src/f-spot.glade.h:15
 msgid "<b>Image Interpolation</b>"
 msgstr "<b>ப� �����ர��ல�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
+#: ../src/f-spot.glade.h:16
 msgid "<b>Max Rating</b>"
 msgstr "<b>�தி� மதிப�பி��தல�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
+#: ../src/f-spot.glade.h:17
 msgid "<b>Min Rating</b>"
 msgstr "<b>��ற�ந�த மதிப�பி��தல�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
+#: ../src/f-spot.glade.h:18
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
@@ -2338,23 +2336,19 @@ msgstr "<b>��ற�ந�த மதிப�பி��தல�</b>"
 msgid "<b>Photos</b>"
 msgstr "<b>நிழற�ப����ள�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
+#: ../src/f-spot.glade.h:19
 msgid "<b>Predefined</b>"
 msgstr "<b>ம�ன�வர�யற����ப�ப���த�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
+#: ../src/f-spot.glade.h:20
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>ம�ன�பார�வ�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "<b>Reference Photo</b>"
-msgstr "<b>��றிப�ப� நிழற�ப�ம�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
+#: ../src/f-spot.glade.h:21
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>�ளவ�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
+#: ../src/f-spot.glade.h:22
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
@@ -2363,27 +2357,27 @@ msgstr "<b>�ளவ�</b>"
 msgid "<b>Style</b>"
 msgstr "<b>பாணி</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
+#: ../src/f-spot.glade.h:23
 msgid "<b>Summary</b>"
 msgstr "<b>��ர����ம�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
+#: ../src/f-spot.glade.h:24
 msgid "<b>Transparent Parts</b>"
 msgstr "<b>�ளி���ர�வ�ம� பா����ள�</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
+#: ../src/f-spot.glade.h:25
 msgid "<b>View all pictures imported</b>"
 msgstr "<b>�ற���ப�ப��� �ன�த�த� ப����ள�ய�ம� �ா����</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
+#: ../src/f-spot.glade.h:26
 msgid "<b>_White Balance</b>"
 msgstr "<b>வ�ள�ள� �மன� (_W)</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
+#: ../src/f-spot.glade.h:27
 msgid "<small></small>"
 msgstr "<small></small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
 msgid ""
 "<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
 "disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
@@ -2393,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "பார���� ��யல�ந���������ாத� �னால� ��யல�ந����ினால� �ின�ன வ�ிவ���ளில� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�.</i></"
 "small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
+#: ../src/f-spot.glade.h:29
 msgid ""
 "<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
 "option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
@@ -2405,43 +2399,35 @@ msgstr ""
 "த�ற�றம� �ல�லத� தனிபயன� நிற���ள����� �ம�த�தால� �ின�ன���ள� �ல�லத� வ�ற� �ல�வ�ல��ள� "
 "�ளி���ர�வ�ம� ப��தி�ள��ன� பார�����ம� ப�த� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�.</i></small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "Adjust Time"
-msgstr "ந�ரத�த� �ரி��ய�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
+#: ../src/f-spot.glade.h:30
 msgid "Adjust _Time..."
 msgstr "ந�ரத�த� �ரி��ய� (_T)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "Adjusted date: "
-msgstr "�ரி��ய�யப�ப��� த�தி: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
+#: ../src/f-spot.glade.h:31
 msgid "Arrange _by"
 msgstr "�ழ�����ப��த�தல� (_b)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
+#: ../src/f-spot.glade.h:32
 msgid "As _background"
 msgstr "பின�னணியா� (_b)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
+#: ../src/f-spot.glade.h:33
 msgid "As _custom color: "
 msgstr "தனிபயன� நிறமா� (_c): "
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
+#: ../src/f-spot.glade.h:34
 msgid "As check _pattern"
 msgstr "��தி����ம� த�ற�றத�தால� (_p)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
+#: ../src/f-spot.glade.h:35
 msgid "Attach Tags:"
 msgstr "������ள� ��ர�:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
+#: ../src/f-spot.glade.h:36
 msgid "Attach tag:"
 msgstr "����� �ண�:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
+#: ../src/f-spot.glade.h:37
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
@@ -2449,99 +2435,95 @@ msgstr "����� �ண�:"
 msgid "Autorotate"
 msgstr "தானிய��� ��ழற��ி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
+#: ../src/f-spot.glade.h:39
 msgid "By _Date"
 msgstr "த�தியால� (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
+#: ../src/f-spot.glade.h:40
 msgid "By _Import Roll"
 msgstr "�ற���� ர�லால� (_I)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
+#: ../src/f-spot.glade.h:41
 msgid "By _Rating"
 msgstr "வி�ிதப�ப��த�த�தலால�( _R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
+#: ../src/f-spot.glade.h:42
 msgid "CD"
 msgstr "��ற�வ����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
+#: ../src/f-spot.glade.h:43
 msgid "C_ontrast:"
 msgstr "வ�ற�பா�� (_o):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:52
+#: ../src/f-spot.glade.h:44
 msgid "Camera Selection"
 msgstr "��மரா த�ர�வ�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
+#: ../src/f-spot.glade.h:45
 msgid "Copy Locat_ion"
 msgstr "��த�த� ந�ல��� (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
+#: ../src/f-spot.glade.h:46
 msgid "Copy files to the Photos folder"
 msgstr "நிழற�ப� ���வ����� ��ப�ப��ள� ந�ல���"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
+#: ../src/f-spot.glade.h:47
 msgid "Create Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ர�வா����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
+#: ../src/f-spot.glade.h:48
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "ப�திய ����� �ர�வா���� (_T)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
+#: ../src/f-spot.glade.h:49
 msgid "Create _New Version..."
 msgstr "ப�திய பதிப�ப� �ர�வா���� (_N)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
+#: ../src/f-spot.glade.h:50
 msgid "Create _icon for this tag when first used"
 msgstr "ம�தலில� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �ந�த �����ிற��� �ர� �ின�னத�த� �ர�வா���வ�ம� (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
+#: ../src/f-spot.glade.h:51
 msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள��ன� �ர� மின�ன���ல� �ர�வா���ி (மற��ளவி�ப�ப���) ��ர����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "Current date:"
-msgstr "ந�ப�ப� த�தி:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
+#: ../src/f-spot.glade.h:52
 msgid "Detect duplicates"
 msgstr "ப�லி�ள� �ண���பி�ி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
+#: ../src/f-spot.glade.h:53
 msgid "Display File _Names"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �ா���� (_N)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
+#: ../src/f-spot.glade.h:54
 msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
 msgstr "��றிப�ப��� ர�ல��ளில� �ற���ப�ப��� �ந�த நிழற�ப����ள� ம����ம� �ா����."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
+#: ../src/f-spot.glade.h:55
 msgid "Do not send a mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப வ�ண��ாம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
+#: ../src/f-spot.glade.h:56
 msgid "E-_Mail:"
 msgstr "மின�ன���ல� (_M):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
+#: ../src/f-spot.glade.h:57
 msgid "E_xport titles and comments"
 msgstr "தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� ��றிப�ப�ர��ள� �ற�ற� (_x)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
+#: ../src/f-spot.glade.h:58
 msgid "Edit Tag Icon"
 msgstr "����� �ிற�ப�த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
 msgid "Edit icon"
 msgstr "�ின�னத�த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
 msgid "Estimated new size"
 msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப���த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
+#: ../src/f-spot.glade.h:61
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
@@ -2550,168 +2532,164 @@ msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப�
 msgid "Export"
 msgstr "�ற�ற�மதி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
+#: ../src/f-spot.glade.h:62
 msgid "Extra large"
 msgstr "ம�ல�ம� ப�ரிய"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
 msgid "F-Spot"
 msgstr "F-Spot"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../src/f-spot.glade.h:64
 msgid "F-Spot View"
 msgstr "F-Spot �ா���ி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:66
 msgid "Filter on selected rolls"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ர�ல��ளில� ம�ல� வ�ி���வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
+#: ../src/f-spot.glade.h:67
 msgid "Fin_d"
 msgstr "�ண���பி�ி (_d)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
+#: ../src/f-spot.glade.h:68
 msgid "G_allery:"
 msgstr "ப�த�த���ப�ப� (_a):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
+#: ../src/f-spot.glade.h:69
 msgid "Gallery"
 msgstr "ப�த�த���ப�ப�"
 
 #. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
 msgid "Import Source:"
 msgstr "ம�ல���ள� �ற����:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "த�ண���ப�ப��ள�ய�ம� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
+#: ../src/f-spot.glade.h:74
 msgid "Large"
 msgstr "ப�ரிய"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "விரிவா������ள� ம�லான�ம� ��ய� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:76
 msgid "Manage your custom selection ratios"
 msgstr "����ள���ய த�ர�ந�த������ப�ப��� தனிபயன� வரம�ப��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
 msgid "Medium"
 msgstr "ந��த�தரம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
 msgid "No _image"
 msgstr "ப�ம� �ல�ல� (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:80
 msgid "Number of photos in selected rolls:"
 msgstr "பல த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள� ர�லில� �ள�ளன:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
 msgid "Number of pictures"
 msgstr "ப����ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:91
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
 msgid "Open _Folder..."
 msgstr "��ப�ப�ற�ய� திற (_F)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
+#: ../src/f-spot.glade.h:84
 msgid "Original size (possible very large file size)"
 msgstr "��ல� �ளவ� (மி�ப� ப�ரிய ��ப�ப� �ளவ� வரலாம�)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
 msgid "P_arent Tag:"
 msgstr "தாய� ����� (_a):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ப��� �ம�ப�ப� (_u)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/f-spot.glade.h:87
 msgid "Pause"
 msgstr "���நிற�த�தம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../src/f-spot.glade.h:88
 msgid "Photo 0 of 0"
 msgstr "நிழற�ப�ம� 0 �ல� 0"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/f-spot.glade.h:91
 msgid "Re_fresh Thumbnail"
 msgstr "�ிற�ப�த�த�ப� ப�த�ப�பி (_f)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
 msgid "Repair"
 msgstr "பழ�த�பார�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
 msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
 msgstr "��மிராவிலிர�ந�த� நிழற�ப����ள� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
+#: ../src/f-spot.glade.h:98
 msgid "Select _None"
 msgstr "�ன�ற�ய�ம� த�ர�ந�த������ வ�ண��ாம� (_N)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:99
 msgid "Select a Tag..."
 msgstr "�ர� ����ின� த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../src/f-spot.glade.h:100
 msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
 msgstr "��மாற�றம� ��ய�ய வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� �ள�ள ��மிராவ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
+#: ../src/f-spot.glade.h:101
 msgid "Selected Camera: "
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��மரா: "
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
+#: ../src/f-spot.glade.h:102
 msgid "Selection Constraints"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� வ���ள�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "மின�ன���ல� வழியா� �ன�ப�ப� (_M)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
 msgid "Set Rating Filter"
 msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:114
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "பின�னணியா� �ம� (_B)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
 msgid "Show all photos."
 msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� �ா����."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ப���ப� பல�த�த� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:108
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய��� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
 msgid "Side _pane"
 msgstr "ப���ப� பல�ம� (_p)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:120
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
 msgid "Side_bar"
 msgstr "ப��� ப���ி (_b)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:121
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
 msgid "Small"
 msgstr "�ிறிய"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid "Space all photos by"
-msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� ���வ�ளியி��தல�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:123
+#: ../src/f-spot.glade.h:112
 msgid ""
 "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
 "are automatically rotated."
@@ -2719,238 +2697,238 @@ msgstr ""
 "�ர� ��ல� �ளவ� ப�ம� ��ழற�ற வ�ண���மா �ல�லத� வ�ண��ாமா �ன ��றிப�பி��. �ிறிய �ளவ��ள� "
 "தானா� ��ழற�றப�ப��ம�."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
 msgid "Strip image _metadata"
 msgstr "ப� ம����ா தரவ� �ழற�ற� (_m)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../src/f-spot.glade.h:114
 msgid "T_ags"
 msgstr "������ள� (_a)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:126
+#: ../src/f-spot.glade.h:115
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
 msgid "Tags: "
 msgstr "������ள�: "
 
 #. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
 msgid "Te_mp:"
 msgstr "தற��ாலி� (_m):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
+#: ../src/f-spot.glade.h:118
 msgid "Thumbnail _elements"
 msgstr "�ின�னப�ப�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� (_e)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
 msgid "Tiny"
 msgstr "ம�லிந�த"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../src/f-spot.glade.h:120
 msgid "Too_lbar"
 msgstr "�ர�வி ப���ி (_l)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:132
+#: ../src/f-spot.glade.h:121
 msgid "Total original size"
 msgstr "ம�த�த ��ல� �ளவ�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
 msgid "View"
 msgstr "பார�வ�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:134
+#: ../src/f-spot.glade.h:123
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "�ிறியதா���� (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:135
+#: ../src/f-spot.glade.h:124
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "ப�ரியதா���� ( _o)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:136
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
 msgid "Zoom in"
 msgstr "�ிறியதா����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:137
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
+#: ../src/f-spot.glade.h:128
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "த�ர�வ����� ����ின� �ண� (_A)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:140
+#: ../src/f-spot.glade.h:129
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "வ�ளி���ம� (_B):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:142
+#: ../src/f-spot.glade.h:131
 msgid "_Clear Rating Filter"
 msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ரி��ய� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
+#: ../src/f-spot.glade.h:132
 msgid "_Clear Roll Filter"
 msgstr "ர�ல� வ�ிப�பிய� �ரி��ய� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
+#: ../src/f-spot.glade.h:133
 msgid "_Components"
 msgstr "��ற��ள� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
+#: ../src/f-spot.glade.h:134
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:146
+#: ../src/f-spot.glade.h:135
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
 msgid "_Create"
 msgstr "�ர�வா���� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
+#: ../src/f-spot.glade.h:136
 msgid "_Create Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ர�வா���� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:148
+#: ../src/f-spot.glade.h:137
 msgid "_Dates"
 msgstr "த�தி�ள� (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
+#: ../src/f-spot.glade.h:139
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../src/f-spot.glade.h:140
 msgid "_Delete Version"
 msgstr "பதிப�ப� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
+#: ../src/f-spot.glade.h:141
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
+#: ../src/f-spot.glade.h:142
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� திர�த�த� (_E)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/f-spot.glade.h:143
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
 msgid "_Export"
 msgstr "�ற�ற�மதி (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:155
+#: ../src/f-spot.glade.h:144
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
 msgid "_Export tags"
 msgstr "������ள� �ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
+#: ../src/f-spot.glade.h:145
 msgid "_Export to"
 msgstr "�தற��� �ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
+#: ../src/f-spot.glade.h:146
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
 msgid "_Export to Album:"
 msgstr "�ல�பத�திற��� �ற�ற� (_E):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
+#: ../src/f-spot.glade.h:147
 msgid "_Exposure:"
 msgstr "வ�ளி�ா���� (_E):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../src/f-spot.glade.h:148
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "�பிலிம�ஸ���ர�ப� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
+#: ../src/f-spot.glade.h:149
 msgid "_Flickr"
 msgstr "_Flickr"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
+#: ../src/f-spot.glade.h:150
 msgid "_Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../src/f-spot.glade.h:151
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#: ../src/f-spot.glade.h:152
 msgid "_Gallery"
 msgstr "ப�த�த���ப�ப� (_G)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
+#: ../src/f-spot.glade.h:153
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
+#: ../src/f-spot.glade.h:154
 msgid "_Hidden"
 msgstr "மற����ப�ப���த� (_H)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
+#: ../src/f-spot.glade.h:155
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ஹ�ய� (_H):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
+#: ../src/f-spot.glade.h:156
 msgid "_Icon:"
 msgstr "�ின�னம� (_I):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:168
+#: ../src/f-spot.glade.h:157
 msgid "_Import..."
 msgstr "�ற���� (_I)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:169
+#: ../src/f-spot.glade.h:158
 msgid "_Interpolate image on zoom"
 msgstr "ப�த�த� �ளவி��தலில� �ண��ர�ப�ல��� (_I)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
+#: ../src/f-spot.glade.h:159
 msgid "_Large"
 msgstr "ப�ரியத�னத� (_L)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
+#: ../src/f-spot.glade.h:160
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "����ியா� �ற���ப�ப��� ர�ல� (_L)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
+#: ../src/f-spot.glade.h:161
 msgid "_Loupe"
 msgstr "_Loupe"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
+#: ../src/f-spot.glade.h:162
 msgid "_Medium"
 msgstr "ந��த�தரமான (_M)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:174
+#: ../src/f-spot.glade.h:163
 msgid "_Month"
 msgstr "மாதம� (_M)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
+#: ../src/f-spot.glade.h:164
 msgid "_New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரம� (_N)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
+#: ../src/f-spot.glade.h:165
 msgid "_Open album in browser when done uploading"
 msgstr "பதிவ�ற�ற�தல� ம��ிந�தவ��ன� �ல�பத�த�த� திற (_O)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:166
 msgid "_Open destination when done exporting"
 msgstr "�ற�ற�தல� ம��ிந�தவ��ன� �ல����த� திற (_O)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
+#: ../src/f-spot.glade.h:167
 msgid "_Photo"
 msgstr "நிழற�ப�ம� (_P)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
+#: ../src/f-spot.glade.h:168
 msgid "_Quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:180
+#: ../src/f-spot.glade.h:169
 msgid "_Ratings"
 msgstr "மதிப�பி��தல� (_R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
+#: ../src/f-spot.glade.h:171
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "த�ர�விலிர�ந�த� ����� ந����� (_R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
+#: ../src/f-spot.glade.h:172
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "பதிப�ப� மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:184
+#: ../src/f-spot.glade.h:173
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
@@ -2959,92 +2937,92 @@ msgstr "பதிப�ப� மற�ப�யரி�� (_R)"
 msgid "_Resize to: "
 msgstr "மற��ளவி�ல� (_R):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:186
+#: ../src/f-spot.glade.h:175
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "������ர�ஷன� (_S):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:187
+#: ../src/f-spot.glade.h:176
 msgid "_Scale photos to no larger than: "
 msgstr "நிழற�ப����ள� ப�ரியத� �ல�லாமல� �ளவி�� (_S):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
+#: ../src/f-spot.glade.h:177
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "�ற���ப�ப��� ர�ல��ள� த�ர�ந�த��� (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../src/f-spot.glade.h:178
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "த�தி வரம�ப� �ம����வ�ம� (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
+#: ../src/f-spot.glade.h:179
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ம����வ�ம� (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
+#: ../src/f-spot.glade.h:180
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "��ர�ம�யான (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
+#: ../src/f-spot.glade.h:181
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
+#: ../src/f-spot.glade.h:182
 msgid "_Small"
 msgstr "�ிறிய (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
+#: ../src/f-spot.glade.h:183
 msgid "_Strip metadata"
 msgstr "ம����ா தரவ� �ழற�ற� (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
+#: ../src/f-spot.glade.h:184
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "�ின�ன���ள� ����� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
+#: ../src/f-spot.glade.h:185
 msgid "_Tag Name:"
 msgstr "����� ப�யர� (_T):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
+#: ../src/f-spot.glade.h:186
 msgid "_Tags"
 msgstr "��������ள� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
+#: ../src/f-spot.glade.h:187
 msgid "_Timeline"
 msgstr "��ம�லான� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
+#: ../src/f-spot.glade.h:188
 msgid "_Tint:"
 msgstr "�ின��� (_T):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
+#: ../src/f-spot.glade.h:189
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "�ர�விப���ி (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
+#: ../src/f-spot.glade.h:190
 msgid "_Tools"
 msgstr "�ர�வி�ள� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:202
+#: ../src/f-spot.glade.h:191
 msgid "_URI:"
 msgstr "_URI:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
+#: ../src/f-spot.glade.h:192
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "�����ந����ப�ப��� நிழற�ப����ள� (_U)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
+#: ../src/f-spot.glade.h:193
 msgid "_Version"
 msgstr "பதிப�ப� (_V)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
+#: ../src/f-spot.glade.h:194
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:206
+#: ../src/f-spot.glade.h:195
 msgid "_Virtual Filesystem"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� ��ப�ப� ம�ற�ம� (_V)"
 
 #. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:209
+#: ../src/f-spot.glade.h:198
 msgid ""
 "at\n"
 "after\n"
@@ -3054,19 +3032,7 @@ msgstr ""
 "பிற��\n"
 "�தற��ி��யில�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
-msgid "difference:"
-msgstr "வ�ற�பா��:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:213
-msgid "img_000.jpg"
-msgstr "img_000.jpg"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
-msgid "min. Starting at {0}"
-msgstr "��ற�ந�தத� {0} �ல� த�வ����தல�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
+#: ../src/f-spot.glade.h:201
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
@@ -3075,7 +3041,7 @@ msgstr "��ற�ந�தத� {0} �ல� த�வ����தல�
 msgid "pixels"
 msgstr "பி����ல��ள�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:216
+#: ../src/f-spot.glade.h:202
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -3087,6 +3053,25 @@ msgstr "F-Spot�லிர�ந�த� �ர� ஸ�ல��� �ா�
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "F-Spot நிழற�ப����ள�"
 
+#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:18
+msgid "Blackout"
+msgstr "�ர�ம�யா���ப�ப���"
+
+#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:26
+#| msgid "Select the area that needs cropping."
+msgid "Select the area that you want blacked out."
+msgstr "ந����ள� �ர�ம�யா��� வ�ண��ிய த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ம�."
+
+#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:18
+#| msgid "Private"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "பி��ஸல� ��ய�யப�ப���"
+
+#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:26
+#| msgid "Select the area that needs cropping."
+msgid "Select the area that you want pixelated."
+msgstr "ந����ள� பி��ஸ�ல��� ��ய�ய வ�ண��ிய த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ம�."
+
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
 msgid "_CD..."
 msgstr "��ற�வ���� (_C)..."
@@ -3100,7 +3085,7 @@ msgstr "ப����ள� \"{0}\" ��ற�வ���ிற��� 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:551
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:378
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
 msgid "Done Sending Photos"
@@ -3226,7 +3211,7 @@ msgstr "{0}�ல� பதிவ�ற�ற�வதில� பிழ�: {1
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:553
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
 msgid "Upload Complete"
@@ -3247,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:477
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:297
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
 msgid "Uploading Pictures"
@@ -3586,11 +3571,30 @@ msgstr ""
 msgid "F_acebook..."
 msgstr "F_acebook..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:99
+#| msgid "Waiting for authentication"
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "������ாரத�திற��ா� �ாத�திர����ிறத�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
+msgstr ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:279
 msgid "Too many images to export"
 msgstr "�ற�ற�வதற��� நிற�ய ப����ள� �ள�ளன"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
 msgid ""
 "Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
 "selection and try again."
@@ -3598,54 +3602,19 @@ msgstr ""
 "�ல�பம� �ன�ற����� 60 நிழற�ப����ள� ம����ம� �ப�ஸ� ப�த�த�த�தில� �ன�மதி���ிறத�.  ����ள���ய "
 "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ர������ி ம�ண���ம� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
-msgid "You are not logged in."
-msgstr "ந����ள� ���ப��வில�ல�."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "������ாரத�திற��ா� �ாத�திர����ிறத�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  Turn "
-"on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will "
-"log into Facebook automatically from now on."
-msgstr ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  Turn "
-"on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will "
-"log into Facebook automatically from now on."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
-msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "�ப�ஸ� ப�த�த�த�தின�ள� ���ப���வதில� பிழ�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
-msgid ""
-"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
-"again."
-msgstr "Facebook�ல� ப���பதிவ� ��ய�யப�ப��ம� ப�த� �ி���ல�. �தன� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
-
-#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
-msgstr "{0} {1} �ப�ஸ�ப�த�த�த�தின�ள� ���ப���தல�"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:317
 msgid "Album must have a name"
 msgstr "�ல�பம� �ர� ப�யர� ப�ற�றிர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:318
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "����ள���ய �ல�பத�திற��� ப�யரி�வ�ம� �ல�லத� �ர����ிற �ர� �ல�பத�த� த�ர�ந�த���."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:332
 msgid "Creating a new album failed"
 msgstr "ப�திய �ல�பத�த� �ர�வா����வதில� த�ல�வி"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:333
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred creating a new album.\n"
@@ -3656,57 +3625,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:355
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
 msgstr "\"{0}\" ப�த�த� பதிவ�ற�ற��ிறத� ({2} �ல� {1})"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:542
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:369
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
 msgstr "�ப�ஸ�ப�த�த���த�த��ன� ம�ம�ப��த�த�வதில� பிழ�: {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
-msgid "Caption"
-msgstr "தல�ப�ப�"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:186
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "������ாரத�திற��ா� �ாத�திர����ிறத�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
-msgid "Create a new album"
-msgstr "�ர� ப�திய �ல�பத�தத� �ர�வா����"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:187
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
+msgstr ""
+" F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
-msgid "Description"
-msgstr "விள���ம�"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:192
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "������ரி���ிறத�..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "�ப�ஸ�ப�த�த�த�த��ன� �ற�றவ�ம�"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:202
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "�ப�ஸ� ப�த�த�த�தின�ள� ���ப���வதில� பிழ�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
-msgid "In this photo"
-msgstr "�ந�த நிழற�ப�த�தில�"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:203
+msgid ""
+"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
+"again."
+msgstr "Facebook�ல� ப���பதிவ� ��ய�யப�ப��ம� ப�த� �ி���ல�. �தன� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
-msgid "Login"
-msgstr "���ப���"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
+#| msgid "Authorize"
+msgid "Authorizing Session"
+msgstr "������ார �மர�வ�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:8
-msgid "Logout"
-msgstr "வ�ளிய�ற�தல�"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:221
+msgid "Session established, fetching user info..."
+msgstr "�மர�வ� த�வ���ப�ப���த�, பயனர� த�வல� ������ிறத�..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:10
-msgid "This is who I am"
-msgstr "�த� யார� த�ரிய�மா"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
+msgid "Session established, fetching friend list..."
+msgstr "�மர�வ� த�வ���ப�ப���த�, நண�பர� ப���ியல� ������ிறத�..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "�ர����ிற �ல�பத�த� பயன�ப��த�த�"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
+msgid "Session established, fetching friend details..."
+msgstr "�மர�வ� த�வ���ப�ப���த�, நண�பர� விவர���ள� ������ிறத�..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
-msgid "Who is this?"
-msgstr "�த� யார�?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:247
+msgid "Session established, fetching photo albums..."
+msgstr "�மர�வ� த�வ���ப�ப���த�, நிழற�ப� �ல�ப���ள� ������ிறத�..."
+
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:260
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+msgstr "{0} {1} �ப�ஸ�ப�த�த�த�தின�ள� ���ப���தல�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:266
+msgid "Facebook Connection Error"
+msgstr "Facebook �ண�ப�ப� பிழ�"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:267
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook said: {0}"
+msgstr ""
+"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook said: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:296
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "ந����ள� ���ப��வில�ல�."
 
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
 msgid "Compressed fil_e..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]