[f-spot] Updated Tamil Translations



commit 1e32a6915979427a5bfbe611ced18e477bda06ef
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jul 2 11:18:48 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  419 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 197 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d8ba6ef..a1829a8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 15:40+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
@@ -187,7 +188,7 @@ msgid "_Unselect All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ந����� (_U)"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "��ய�யம��ியாத"
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:314
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
 msgid "Error"
 msgstr "பிழ�"
 
@@ -338,34 +339,6 @@ msgstr "நிழற�ப� ம�லாளர�"
 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 msgstr "����ள� நிழற�ப����ள� �ழ�����ப��த�தி, ப�ிர�ந�த�, ம�ிழவ�ம�"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2124
-msgid "interpolation type"
-msgstr "�������ர���தல� வ��"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2125
-msgid "the type of interpolation to use"
-msgstr "�ந�த வ�� �������ர���தல� பயன�ப��த�த"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2131 ../libeog/image-view.c:2138
-msgid "check type"
-msgstr "வ��ய� �ரிபார�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2132
-msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த �����ரின� வ��"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2139
-msgid "the size of chequers to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த �����ரின� �ளவ�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2145
-msgid "dither"
-msgstr "�திர�வ�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2146
-msgid "dither type"
-msgstr "�திர�ம� வ��"
-
 #: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:222
 msgid "File not found"
 msgstr "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல� "
@@ -387,7 +360,7 @@ msgstr "ம�ன�பார�வ�"
 msgid "Path"
 msgstr "பாத�"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:74
 msgid "File"
 msgstr "��ப�ப�"
 
@@ -446,12 +419,12 @@ msgstr "��மரா"
 msgid "Port"
 msgstr "த�ற�"
 
-#: ../src/Core.cs:203
+#: ../src/Core.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "நிழற�ப����ள� {0} ப�ர�த�தம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/Core.cs:204
+#: ../src/Core.cs:201
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -462,11 +435,11 @@ msgstr ""
 "நிழற�ப����ள����� ����ின� ��ர���� ம�யற��ி���வ�ம� �ல�லத� வ�ற� ����ின�\n"
 "F-Spot ம�ன�ன�ரிம� �ர�யா�லில� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/Core.cs:208
+#: ../src/Core.cs:205
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "த���தல� �ந�த ம��ிவ�ய�ம� �������வில�ல�"
 
-#: ../src/Core.cs:209
+#: ../src/Core.cs:206
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -505,7 +478,7 @@ msgstr "{1} ({0}) �தில� மாற�றியம����ப�ப
 
 #. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
 #. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:91
+#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:92
 msgid "Original"
 msgstr "��ல�"
 
@@ -601,17 +574,17 @@ msgstr "�ற�ற�"
 msgid "Open _With"
 msgstr "�தன��ன� திற (_W)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:101
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "����� ந����� (_o)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:451
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "��த�ப�றமா� ��ழற�ற� (_L)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:452
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "வலத�ப�றமா� ��ழற�ற� (_R)"
 
@@ -619,15 +592,15 @@ msgstr "வலத�ப�றமா� ��ழற�ற� (_R)"
 msgid "Tools"
 msgstr "�ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:137
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:138
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "����� �ண� (_A)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:148
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:149
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "�ய���ியிலிர�ந�த� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:180
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:181
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "����லா���ிலிர�ந�த� ந����� (_R)"
 
@@ -735,11 +708,11 @@ msgstr "மாதத�தால� �ழ�����ப��த�த� (
 msgid "Arrange by _Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற�யால� �ழ�����ப�ப��த�த� (_F)"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:184
+#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:185
 msgid "_Reverse Order"
 msgstr "தல���ழ� வரி�� (_R)"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:140
+#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:141
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "த�தி வரம�ப� த��� (_C)"
 
@@ -901,33 +874,33 @@ msgstr "ப�ர�ளின� �றிவார�ந�த வ��"
 msgid "Unknown IIM DataSet"
 msgstr "த�ரியாத IIM DataSet"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:357
+#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:357
 msgid "Select Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற�ய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:260
+#: ../src/ImportCommand.cs:258
 msgid "(No Cameras Detected)"
 msgstr "(��மிரா���ள� �த�வ�ம� �ண��றியப�ப�வில�ல�)"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:405
+#: ../src/ImportCommand.cs:403
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0} of {1}"
 msgstr "{1} �ல� {0}� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:471
+#: ../src/ImportCommand.cs:469
 msgid "Done Loading"
 msgstr "�ற�ற�தல� ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:541 ../src/MainWindow.cs:279
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
+#: ../src/ImportCommand.cs:539 ../src/MainWindow.cs:279
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
 msgid "Import"
 msgstr "�ற����மதி"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:671
+#: ../src/ImportCommand.cs:669
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "���வ� �ல�ல�."
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:672
+#: ../src/ImportCommand.cs:670
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
@@ -935,7 +908,7 @@ msgid ""
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ���வ� \"{0}\" �ல�ல�. �ர� வ�ற� ���வ�த� த�ர�ந�த���"
 
 #. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:725 ../src/ImportCommand.cs:727
+#: ../src/ImportCommand.cs:723 ../src/ImportCommand.cs:725
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
 msgid "Import Tags"
 msgstr "������ள� �ற����"
@@ -956,7 +929,7 @@ msgstr "வலமா� ��ழற�ற�"
 msgid "Rotate picture right"
 msgstr "நிழற�ப�த�த� வலமா� ��ழற�ற�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:86
+#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:87
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
@@ -965,7 +938,7 @@ msgstr "���த�த�"
 msgid "Next picture"
 msgstr "���த�த ப�ம�"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:99
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
@@ -1455,7 +1428,7 @@ msgstr "நிழற�ப�த�த� திர�த�த�ம� ப�
 msgid "Comment:"
 msgstr "��றிப�ப�:"
 
-#: ../src/Preferences.cs:148
+#: ../src/Preferences.cs:152
 msgid "Photos"
 msgstr "நிழற�ப����ள�"
 
@@ -1597,51 +1570,51 @@ msgstr "திற"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "பின�னணியா� �ம�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:92 ../src/TagCommands.cs:220
+#: ../src/TagCommands.cs:93 ../src/TagCommands.cs:225
 #: ../src/TagSelectionWidget.cs:506
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "�ந�த ப�யர� �ற��னவ� பயன�பா���ில� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:139
+#: ../src/TagCommands.cs:140
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "ப�திய ����ின� �ர�வா����"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:140
+#: ../src/TagCommands.cs:141
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "ப�திய ����ின� ப�யர�:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:286
+#: ../src/TagCommands.cs:291
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "����ின� திர�த�த�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:287
+#: ../src/TagCommands.cs:292
 msgid "Tag Name:"
 msgstr "����� ப�யர�:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:403
+#: ../src/TagCommands.cs:408
 msgid "Unable to load image"
 msgstr "ப�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:404
+#: ../src/TagCommands.cs:409
 #, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "��������� �ின�னமா� �ற�ற \"{0}\" ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:448
+#: ../src/TagCommands.cs:452
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "நிழற�ப�ம� {1}�ல� {0}"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:478
+#: ../src/TagCommands.cs:482
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "����� {0}���ான �ிற�ப�த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:494
+#: ../src/TagCommands.cs:498
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� நிழற�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:517
+#: ../src/TagCommands.cs:521
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,28 +1706,28 @@ msgstr "�வற�ற� த�� ����� ����ிர�ந�
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "����� மற�ப�யரி��வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:198
+#: ../src/TagStore.cs:203
 msgid "Favorites"
 msgstr "பி�ித�தவ��ள�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:203
+#: ../src/TagStore.cs:208
 msgid "Hidden"
 msgstr "மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:211
+#: ../src/TagStore.cs:216
 msgid "People"
 msgstr "ம���ள�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:216
+#: ../src/TagStore.cs:221
 msgid "Places"
 msgstr "�����ள�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:221
+#: ../src/TagStore.cs:226
 msgid "Events"
 msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:234 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
+#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
 msgid "(None)"
 msgstr "(�ன�ற�மில�ல�)"
 
@@ -1793,7 +1766,7 @@ msgstr "ம�ழிப�யர�பாளர�-�ன�மானம�"
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot �ண�ய தளம�"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:114
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:115
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "{0}�ல� �ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� மாற�ற�"
@@ -1944,7 +1917,7 @@ msgstr "�ர�வ���ள� �தன��ன� ����ப�ப
 msgid "Make F-Spot your screensaver"
 msgstr "F-Spot ����ள� திர�����மிப�பா����"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:98
 msgid "Preferences"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
@@ -2061,14 +2034,14 @@ msgstr "தனிபயன� �ர�:"
 msgid "Edit"
 msgstr "திர�த�த�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:204
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:45
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:51
 msgid "No selection available"
 msgstr "த�ர�வ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:205
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
@@ -2076,13 +2049,13 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ர�வி���� �ர� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ர� ப��தியின� நிழற�ப�த�த� "
 "த�ர�ந�த���த�த� ��யல�பா���� ம�ண���ம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:223
 msgid "Error saving adjusted photo"
 msgid_plural "Error saving adjusted photos"
 msgstr[0] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மிப�பதில� பிழ�"
 msgstr[1] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மிப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:222
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:225
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
@@ -2095,7 +2068,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find:"
 msgstr "த���:"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:206
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:207
 msgid "and"
 msgstr "மற�ற�ம�"
 
@@ -2521,50 +2494,54 @@ msgid "Create _New Version..."
 msgstr "ப�திய பதிப�ப� �ர�வா���� (_N)..."
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:58
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "ம�தலில� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �ந�த �����ிற��� �ர� �ின�னத�த� �ர�வா���வ�ம� (_i)"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
 msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள��ன� �ர� மின�ன���ல� �ர�வா���ி (மற��ளவி�ப�ப���) ��ர����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
 msgid "Current date:"
 msgstr "ந�ப�ப� த�தி:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
+#: ../src/f-spot.glade.h:61
 msgid "Detect duplicates"
 msgstr "ப�லி�ள� �ண���பி�ி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
+#: ../src/f-spot.glade.h:62
 msgid "Display File _Names"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �ா���� (_N)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
 msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
 msgstr "��றிப�ப��� ர�ல��ளில� �ற���ப�ப��� �ந�த நிழற�ப����ள� ம����ம� �ா����."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
+#: ../src/f-spot.glade.h:64
 msgid "Do not send a mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப வ�ண��ாம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
+#: ../src/f-spot.glade.h:65
 msgid "E-_Mail:"
 msgstr "மின�ன���ல� (_M):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
+#: ../src/f-spot.glade.h:66
 msgid "E_xport titles and comments"
 msgstr "தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� ��றிப�ப�ர��ள� �ற�ற� (_x)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
+#: ../src/f-spot.glade.h:67
 msgid "Edit Tag Icon"
 msgstr "����� �ிற�ப�த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
+#: ../src/f-spot.glade.h:68
 msgid "Edit icon"
 msgstr "�ின�னத�த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
+#: ../src/f-spot.glade.h:69
 msgid "Estimated new size"
 msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப���த�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
+#: ../src/f-spot.glade.h:70
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
@@ -2573,168 +2550,168 @@ msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப�
 msgid "Export"
 msgstr "�ற�ற�மதி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
+#: ../src/f-spot.glade.h:71
 msgid "Extra large"
 msgstr "ம�ல�ம� ப�ரிய"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
 msgid "F-Spot"
 msgstr "F-Spot"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
 msgid "F-Spot View"
 msgstr "F-Spot �ா���ி"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
 msgid "Filter on selected rolls"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ர�ல��ளில� ம�ல� வ�ி���வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:76
 msgid "Fin_d"
 msgstr "�ண���பி�ி (_d)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
 msgid "G_allery:"
 msgstr "ப�த�த���ப�ப� (_a):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
+#: ../src/f-spot.glade.h:78
 msgid "Gallery"
 msgstr "ப�த�த���ப�ப�"
 
 #. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
 msgid "Import Source:"
 msgstr "ம�ல���ள� �ற����:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "த�ண���ப�ப��ள�ய�ம� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
+#: ../src/f-spot.glade.h:83
 msgid "Large"
 msgstr "ப�ரிய"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
+#: ../src/f-spot.glade.h:84
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "விரிவா������ள� ம�லான�ம� ��ய� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
 msgid "Manage your custom selection ratios"
 msgstr "����ள���ய த�ர�ந�த������ப�ப��� தனிபயன� வரம�ப��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
 msgid "Medium"
 msgstr "ந��த�தரம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/f-spot.glade.h:88
 msgid "No _image"
 msgstr "ப�ம� �ல�ல� (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:89
 msgid "Number of photos in selected rolls:"
 msgstr "பல த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள� ர�லில� �ள�ளன:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:90
 msgid "Number of pictures"
 msgstr "ப����ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:91
 msgid "Open _Folder..."
 msgstr "��ப�ப�ற�ய� திற (_F)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
 msgid "Original size (possible very large file size)"
 msgstr "��ல� �ளவ� (மி�ப� ப�ரிய ��ப�ப� �ளவ� வரலாம�)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
+#: ../src/f-spot.glade.h:94
 msgid "P_arent Tag:"
 msgstr "தாய� ����� (_a):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ப��� �ம�ப�ப� (_u)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
 msgid "Pause"
 msgstr "���நிற�த�தம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
 msgid "Photo 0 of 0"
 msgstr "நிழற�ப�ம� 0 �ல� 0"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
+#: ../src/f-spot.glade.h:100
 msgid "Re_fresh Thumbnail"
 msgstr "�ிற�ப�த�த�ப� ப�த�ப�பி (_f)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
+#: ../src/f-spot.glade.h:102
 msgid "Repair"
 msgstr "பழ�த�பார�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
 msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
 msgstr "��மிராவிலிர�ந�த� நிழற�ப����ள� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
 msgid "Select _None"
 msgstr "�ன�ற�ய�ம� த�ர�ந�த������ வ�ண��ாம� (_N)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
+#: ../src/f-spot.glade.h:108
 msgid "Select a Tag..."
 msgstr "�ர� ����ின� த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
 msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
 msgstr "��மாற�றம� ��ய�ய வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� �ள�ள ��மிராவ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
 msgid "Selected Camera: "
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��மரா: "
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
 msgid "Selection Constraints"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� வ���ள�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
+#: ../src/f-spot.glade.h:112
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "மின�ன���ல� வழியா� �ன�ப�ப� (_M)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
 msgid "Set Rating Filter"
 msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
+#: ../src/f-spot.glade.h:114
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "பின�னணியா� �ம� (_B)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/f-spot.glade.h:116
 msgid "Show all photos."
 msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� �ா����."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ப���ப� பல�த�த� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
+#: ../src/f-spot.glade.h:118
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய��� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
 msgid "Side _pane"
 msgstr "ப���ப� பல�ம� (_p)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
+#: ../src/f-spot.glade.h:120
 msgid "Side_bar"
 msgstr "ப��� ப���ி (_b)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:120
+#: ../src/f-spot.glade.h:121
 msgid "Small"
 msgstr "�ிறிய"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:121
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
 msgid "Space all photos by"
 msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� ���வ�ளியி��தல�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
+#: ../src/f-spot.glade.h:123
 msgid ""
 "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
 "are automatically rotated."
@@ -2742,238 +2719,238 @@ msgstr ""
 "�ர� ��ல� �ளவ� ப�ம� ��ழற�ற வ�ண���மா �ல�லத� வ�ண��ாமா �ன ��றிப�பி��. �ிறிய �ளவ��ள� "
 "தானா� ��ழற�றப�ப��ம�."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:123
+#: ../src/f-spot.glade.h:124
 msgid "Strip image _metadata"
 msgstr "ப� ம����ா தரவ� �ழற�ற� (_m)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
 msgid "T_ags"
 msgstr "������ள� (_a)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
 msgid "Tags: "
 msgstr "������ள�: "
 
 #. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:127
+#: ../src/f-spot.glade.h:128
 msgid "Te_mp:"
 msgstr "தற��ாலி� (_m):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
+#: ../src/f-spot.glade.h:129
 msgid "Thumbnail _elements"
 msgstr "�ின�னப�ப�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� (_e)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
+#: ../src/f-spot.glade.h:130
 msgid "Tiny"
 msgstr "ம�லிந�த"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
+#: ../src/f-spot.glade.h:131
 msgid "Too_lbar"
 msgstr "�ர�வி ப���ி (_l)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../src/f-spot.glade.h:132
 msgid "Total original size"
 msgstr "ம�த�த ��ல� �ளவ�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:132
+#: ../src/f-spot.glade.h:133
 msgid "View"
 msgstr "பார�வ�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
+#: ../src/f-spot.glade.h:134
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "�ிறியதா���� (_i)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:134
+#: ../src/f-spot.glade.h:135
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "ப�ரியதா���� ( _o)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:135
+#: ../src/f-spot.glade.h:136
 msgid "Zoom in"
 msgstr "�ிறியதா����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:136
+#: ../src/f-spot.glade.h:137
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
+#: ../src/f-spot.glade.h:139
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "த�ர�வ����� ����ின� �ண� (_A)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
+#: ../src/f-spot.glade.h:140
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "வ�ளி���ம� (_B):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
+#: ../src/f-spot.glade.h:142
 msgid "_Clear Rating Filter"
 msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ரி��ய� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:142
+#: ../src/f-spot.glade.h:143
 msgid "_Clear Roll Filter"
 msgstr "ர�ல� வ�ிப�பிய� �ரி��ய� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
+#: ../src/f-spot.glade.h:144
 msgid "_Components"
 msgstr "��ற��ள� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
+#: ../src/f-spot.glade.h:145
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
+#: ../src/f-spot.glade.h:146
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
 msgid "_Create"
 msgstr "�ர�வா���� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:146
+#: ../src/f-spot.glade.h:147
 msgid "_Create Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ர�வா���� (_C)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
+#: ../src/f-spot.glade.h:148
 msgid "_Dates"
 msgstr "த�தி�ள� (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
+#: ../src/f-spot.glade.h:150
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
+#: ../src/f-spot.glade.h:151
 msgid "_Delete Version"
 msgstr "பதிப�ப� �ழி (_D)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../src/f-spot.glade.h:152
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
+#: ../src/f-spot.glade.h:153
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� திர�த�த� (_E)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
+#: ../src/f-spot.glade.h:154
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
 msgid "_Export"
 msgstr "�ற�ற�மதி (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/f-spot.glade.h:155
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
 msgid "_Export tags"
 msgstr "������ள� �ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:155
+#: ../src/f-spot.glade.h:156
 msgid "_Export to"
 msgstr "�தற��� �ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
+#: ../src/f-spot.glade.h:157
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
 msgid "_Export to Album:"
 msgstr "�ல�பத�திற��� �ற�ற� (_E):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
+#: ../src/f-spot.glade.h:158
 msgid "_Exposure:"
 msgstr "வ�ளி�ா���� (_E):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
+#: ../src/f-spot.glade.h:159
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "�பிலிம�ஸ���ர�ப� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../src/f-spot.glade.h:160
 msgid "_Flickr"
 msgstr "_Flickr"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
+#: ../src/f-spot.glade.h:161
 msgid "_Folder"
 msgstr "��ப�ப�ற� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
+#: ../src/f-spot.glade.h:162
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../src/f-spot.glade.h:163
 msgid "_Gallery"
 msgstr "ப�த�த���ப�ப� (_G)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#: ../src/f-spot.glade.h:164
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
+#: ../src/f-spot.glade.h:165
 msgid "_Hidden"
 msgstr "மற����ப�ப���த� (_H)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
+#: ../src/f-spot.glade.h:166
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ஹ�ய� (_H):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
+#: ../src/f-spot.glade.h:167
 msgid "_Icon:"
 msgstr "�ின�னம� (_I):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
+#: ../src/f-spot.glade.h:168
 msgid "_Import..."
 msgstr "�ற���� (_I)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:168
+#: ../src/f-spot.glade.h:169
 msgid "_Interpolate image on zoom"
 msgstr "ப�த�த� �ளவி��தலில� �ண��ர�ப�ல��� (_I)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:169
+#: ../src/f-spot.glade.h:170
 msgid "_Large"
 msgstr "ப�ரியத�னத� (_L)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
+#: ../src/f-spot.glade.h:171
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "����ியா� �ற���ப�ப��� ர�ல� (_L)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
+#: ../src/f-spot.glade.h:172
 msgid "_Loupe"
 msgstr "_Loupe"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
+#: ../src/f-spot.glade.h:173
 msgid "_Medium"
 msgstr "ந��த�தரமான (_M)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
+#: ../src/f-spot.glade.h:174
 msgid "_Month"
 msgstr "மாதம� (_M)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:174
+#: ../src/f-spot.glade.h:175
 msgid "_New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரம� (_N)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
+#: ../src/f-spot.glade.h:176
 msgid "_Open album in browser when done uploading"
 msgstr "பதிவ�ற�ற�தல� ம��ிந�தவ��ன� �ல�பத�த�த� திற (_O)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
+#: ../src/f-spot.glade.h:177
 msgid "_Open destination when done exporting"
 msgstr "�ற�ற�தல� ம��ிந�தவ��ன� �ல����த� திற (_O)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:178
 msgid "_Photo"
 msgstr "நிழற�ப�ம� (_P)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
+#: ../src/f-spot.glade.h:179
 msgid "_Quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
+#: ../src/f-spot.glade.h:180
 msgid "_Ratings"
 msgstr "மதிப�பி��தல� (_R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
+#: ../src/f-spot.glade.h:182
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "த�ர�விலிர�ந�த� ����� ந����� (_R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
+#: ../src/f-spot.glade.h:183
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "பதிப�ப� மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
+#: ../src/f-spot.glade.h:184
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
@@ -2982,92 +2959,92 @@ msgstr "பதிப�ப� மற�ப�யரி�� (_R)"
 msgid "_Resize to: "
 msgstr "மற��ளவி�ல� (_R):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:185
+#: ../src/f-spot.glade.h:186
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "������ர�ஷன� (_S):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:186
+#: ../src/f-spot.glade.h:187
 msgid "_Scale photos to no larger than: "
 msgstr "நிழற�ப����ள� ப�ரியத� �ல�லாமல� �ளவி�� (_S):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:187
+#: ../src/f-spot.glade.h:188
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "�ற���ப�ப��� ர�ல��ள� த�ர�ந�த��� (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
+#: ../src/f-spot.glade.h:189
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "த�தி வரம�ப� �ம����வ�ம� (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../src/f-spot.glade.h:190
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ம����வ�ம� (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
+#: ../src/f-spot.glade.h:191
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "��ர�ம�யான (_S)..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
+#: ../src/f-spot.glade.h:192
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
+#: ../src/f-spot.glade.h:193
 msgid "_Small"
 msgstr "�ிறிய (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
+#: ../src/f-spot.glade.h:194
 msgid "_Strip metadata"
 msgstr "ம����ா தரவ� �ழற�ற� (_S)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
+#: ../src/f-spot.glade.h:195
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "�ின�ன���ள� ����� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
+#: ../src/f-spot.glade.h:196
 msgid "_Tag Name:"
 msgstr "����� ப�யர� (_T):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
+#: ../src/f-spot.glade.h:197
 msgid "_Tags"
 msgstr "��������ள� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
+#: ../src/f-spot.glade.h:198
 msgid "_Timeline"
 msgstr "��ம�லான� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
+#: ../src/f-spot.glade.h:199
 msgid "_Tint:"
 msgstr "�ின��� (_T):"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
+#: ../src/f-spot.glade.h:200
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "�ர�விப���ி (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
+#: ../src/f-spot.glade.h:201
 msgid "_Tools"
 msgstr "�ர�வி�ள� (_T)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
+#: ../src/f-spot.glade.h:202
 msgid "_URI:"
 msgstr "_URI:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:202
+#: ../src/f-spot.glade.h:203
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "�����ந����ப�ப��� நிழற�ப����ள� (_U)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
+#: ../src/f-spot.glade.h:204
 msgid "_Version"
 msgstr "பதிப�ப� (_V)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
+#: ../src/f-spot.glade.h:205
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
+#: ../src/f-spot.glade.h:206
 msgid "_Virtual Filesystem"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� ��ப�ப� ம�ற�ம� (_V)"
 
 #. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
+#: ../src/f-spot.glade.h:209
 msgid ""
 "at\n"
 "after\n"
@@ -3077,19 +3054,19 @@ msgstr ""
 "பிற��\n"
 "�தற��ி��யில�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
+#: ../src/f-spot.glade.h:212
 msgid "difference:"
 msgstr "வ�ற�பா��:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
+#: ../src/f-spot.glade.h:213
 msgid "img_000.jpg"
 msgstr "img_000.jpg"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:213
+#: ../src/f-spot.glade.h:214
 msgid "min. Starting at {0}"
 msgstr "��ற�ந�தத� {0} �ல� த�வ����தல�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
+#: ../src/f-spot.glade.h:215
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
@@ -3098,7 +3075,7 @@ msgstr "��ற�ந�தத� {0} �ல� த�வ����தல�
 msgid "pixels"
 msgstr "பி����ல��ள�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
+#: ../src/f-spot.glade.h:216
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -4079,20 +4056,19 @@ msgstr "URL� பதிவ�ற�ற ������ிறத�"
 msgid "_Tabblo..."
 msgstr "_Tabblo..."
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:303
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:308
 msgid "Done sending photos"
 msgstr "நிழற�ப����ள� �ன�ப�ப�வத� ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:305
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:310
 msgid "Upload complete"
 msgstr "ம�ம�ப��த�த�தல� ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:311
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:316
 msgid "Error uploading to Tabblo: "
 msgstr "Tabblo���� பதிவ�ற�ற�வதில� பிழ�: "
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
-#| msgid "<b>Import Settings</b>"
 msgid "<b>F-Spot tags</b>"
 msgstr "<b>F-Spot �������ள�</b>"
 
@@ -4117,7 +4093,6 @@ msgid "Rem_ove from exported photos:"
 msgstr "�ற�றப�ப��� நிழற�ப����ளிலிர�ந�த� ந����� (_o):"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:7
-#| msgid "Select a Tag..."
 msgid "Select..."
 msgstr "த�ர�ந�த���..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]