[f-spot] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [f-spot] Updated Tamil Translations
- Date: Thu, 2 Jul 2009 05:49:14 +0000 (UTC)
commit 1e32a6915979427a5bfbe611ced18e477bda06ef
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Thu Jul 2 11:18:48 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 197 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d8ba6ef..a1829a8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 15:40+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
@@ -187,7 +188,7 @@ msgid "_Unselect All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ந����� (_U)"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
msgid "Select _All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "��ய�யம��ியாத"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:314
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
msgid "Error"
msgstr "பிழ�"
@@ -338,34 +339,6 @@ msgstr "நிழற�ப� ம�லாளர�"
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
msgstr "����ள� நிழற�ப����ள� �ழ�����ப��த�தி, ப�ிர�ந�த�, ம�ிழவ�ம�"
-#: ../libeog/image-view.c:2124
-msgid "interpolation type"
-msgstr "�������ர���தல� வ��"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2125
-msgid "the type of interpolation to use"
-msgstr "�ந�த வ�� �������ர���தல� பயன�ப��த�த"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2131 ../libeog/image-view.c:2138
-msgid "check type"
-msgstr "வ��ய� �ரிபார�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2132
-msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த �����ரின� வ��"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2139
-msgid "the size of chequers to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த �����ரின� �ளவ�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2145
-msgid "dither"
-msgstr "�திர�வ�"
-
-#: ../libeog/image-view.c:2146
-msgid "dither type"
-msgstr "�திர�ம� வ��"
-
#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:222
msgid "File not found"
msgstr "��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல� "
@@ -387,7 +360,7 @@ msgstr "ம�ன�பார�வ�"
msgid "Path"
msgstr "பாத�"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:74
msgid "File"
msgstr "��ப�ப�"
@@ -446,12 +419,12 @@ msgstr "��மரா"
msgid "Port"
msgstr "த�ற�"
-#: ../src/Core.cs:203
+#: ../src/Core.cs:200
#, csharp-format
msgid "No photos matching {0} found"
msgstr "நிழற�ப����ள� {0} ப�ர�த�தம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/Core.cs:204
+#: ../src/Core.cs:201
#, csharp-format
msgid ""
"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -462,11 +435,11 @@ msgstr ""
"நிழற�ப����ள����� ����ின� ��ர���� ம�யற��ி���வ�ம� �ல�லத� வ�ற� ����ின�\n"
"F-Spot ம�ன�ன�ரிம� �ர�யா�லில� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../src/Core.cs:208
+#: ../src/Core.cs:205
msgid "Search returned no results"
msgstr "த���தல� �ந�த ம��ிவ�ய�ம� �������வில�ல�"
-#: ../src/Core.cs:209
+#: ../src/Core.cs:206
msgid ""
"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -505,7 +478,7 @@ msgstr "{1} ({0}) �தில� மாற�றியம����ப�ப
#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:91
+#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:92
msgid "Original"
msgstr "��ல�"
@@ -601,17 +574,17 @@ msgstr "�ற�ற�"
msgid "Open _With"
msgstr "�தன��ன� திற (_W)"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:101
msgid "Rem_ove Tag"
msgstr "����� ந����� (_o)"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:451
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
msgid "Rotate _Left"
msgstr "��த�ப�றமா� ��ழற�ற� (_L)"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:452
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
msgid "Rotate _Right"
msgstr "வலத�ப�றமா� ��ழற�ற� (_R)"
@@ -619,15 +592,15 @@ msgstr "வலத�ப�றமா� ��ழற�ற� (_R)"
msgid "Tools"
msgstr "�ர�வி�ள�"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:137
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:138
msgid "_Attach Tag"
msgstr "����� �ண� (_A)"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:148
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:149
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "�ய���ியிலிர�ந�த� �ழி (_D)"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:180
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:181
msgid "_Remove From Catalog"
msgstr "����லா���ிலிர�ந�த� ந����� (_R)"
@@ -735,11 +708,11 @@ msgstr "மாதத�தால� �ழ�����ப��த�த� (
msgid "Arrange by _Folder"
msgstr "��ப�ப�ற�யால� �ழ�����ப�ப��த�த� (_F)"
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:184
+#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:185
msgid "_Reverse Order"
msgstr "தல���ழ� வரி�� (_R)"
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:140
+#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:141
msgid "_Clear Date Range"
msgstr "த�தி வரம�ப� த��� (_C)"
@@ -901,33 +874,33 @@ msgstr "ப�ர�ளின� �றிவார�ந�த வ��"
msgid "Unknown IIM DataSet"
msgstr "த�ரியாத IIM DataSet"
-#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:357
+#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:357
msgid "Select Folder"
msgstr "��ப�ப�ற�ய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../src/ImportCommand.cs:260
+#: ../src/ImportCommand.cs:258
msgid "(No Cameras Detected)"
msgstr "(��மிரா���ள� �த�வ�ம� �ண��றியப�ப�வில�ல�)"
-#: ../src/ImportCommand.cs:405
+#: ../src/ImportCommand.cs:403
#, csharp-format
msgid "Loading {0} of {1}"
msgstr "{1} �ல� {0}� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../src/ImportCommand.cs:471
+#: ../src/ImportCommand.cs:469
msgid "Done Loading"
msgstr "�ற�ற�தல� ம��ிவ�ற�றத�"
-#: ../src/ImportCommand.cs:541 ../src/MainWindow.cs:279
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
+#: ../src/ImportCommand.cs:539 ../src/MainWindow.cs:279
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
msgid "Import"
msgstr "�ற����மதி"
-#: ../src/ImportCommand.cs:671
+#: ../src/ImportCommand.cs:669
msgid "Directory does not exist."
msgstr "���வ� �ல�ல�."
-#: ../src/ImportCommand.cs:672
+#: ../src/ImportCommand.cs:670
#, csharp-format
msgid ""
"The directory you selected \"{0}\" does not exist. Please choose a "
@@ -935,7 +908,7 @@ msgid ""
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ���வ� \"{0}\" �ல�ல�. �ர� வ�ற� ���வ�த� த�ர�ந�த���"
#. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:725 ../src/ImportCommand.cs:727
+#: ../src/ImportCommand.cs:723 ../src/ImportCommand.cs:725
#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
msgid "Import Tags"
msgstr "������ள� �ற����"
@@ -956,7 +929,7 @@ msgstr "வலமா� ��ழற�ற�"
msgid "Rotate picture right"
msgstr "நிழற�ப�த�த� வலமா� ��ழற�ற�"
-#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:86
+#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:87
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
@@ -965,7 +938,7 @@ msgstr "���த�த�"
msgid "Next picture"
msgstr "���த�த ப�ம�"
-#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:99
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
@@ -1455,7 +1428,7 @@ msgstr "நிழற�ப�த�த� திர�த�த�ம� ப�
msgid "Comment:"
msgstr "��றிப�ப�:"
-#: ../src/Preferences.cs:148
+#: ../src/Preferences.cs:152
msgid "Photos"
msgstr "நிழற�ப����ள�"
@@ -1597,51 +1570,51 @@ msgstr "திற"
msgid "Set as Background"
msgstr "பின�னணியா� �ம�"
-#: ../src/TagCommands.cs:92 ../src/TagCommands.cs:220
+#: ../src/TagCommands.cs:93 ../src/TagCommands.cs:225
#: ../src/TagSelectionWidget.cs:506
msgid "This name is already in use"
msgstr "�ந�த ப�யர� �ற��னவ� பயன�பா���ில� �ள�ளத�"
-#: ../src/TagCommands.cs:139
+#: ../src/TagCommands.cs:140
msgid "Create New Tag"
msgstr "ப�திய ����ின� �ர�வா����"
-#: ../src/TagCommands.cs:140
+#: ../src/TagCommands.cs:141
msgid "Name of New Tag:"
msgstr "ப�திய ����ின� ப�யர�:"
-#: ../src/TagCommands.cs:286
+#: ../src/TagCommands.cs:291
msgid "Edit Tag"
msgstr "����ின� திர�த�த�"
-#: ../src/TagCommands.cs:287
+#: ../src/TagCommands.cs:292
msgid "Tag Name:"
msgstr "����� ப�யர�:"
-#: ../src/TagCommands.cs:403
+#: ../src/TagCommands.cs:408
msgid "Unable to load image"
msgstr "ப�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/TagCommands.cs:404
+#: ../src/TagCommands.cs:409
#, csharp-format
msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
msgstr "��������� �ின�னமா� �ற�ற \"{0}\" ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/TagCommands.cs:448
+#: ../src/TagCommands.cs:452
#, csharp-format
msgid "Photo {0} of {1}"
msgstr "நிழற�ப�ம� {1}�ல� {0}"
-#: ../src/TagCommands.cs:478
+#: ../src/TagCommands.cs:482
#, csharp-format
msgid "Edit Icon for Tag {0}"
msgstr "����� {0}���ான �ிற�ப�த�த� திர�த�த�"
-#: ../src/TagCommands.cs:494
+#: ../src/TagCommands.cs:498
msgid "Select Photo from file"
msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� நிழற�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/TagCommands.cs:517
+#: ../src/TagCommands.cs:521
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -1733,28 +1706,28 @@ msgstr "�வற�ற� த�� ����� ����ிர�ந�
msgid "Error renaming tag"
msgstr "����� மற�ப�யரி��வதில� பிழ�"
-#: ../src/TagStore.cs:198
+#: ../src/TagStore.cs:203
msgid "Favorites"
msgstr "பி�ித�தவ��ள�"
-#: ../src/TagStore.cs:203
+#: ../src/TagStore.cs:208
msgid "Hidden"
msgstr "மற����ப�ப���த�"
-#: ../src/TagStore.cs:211
+#: ../src/TagStore.cs:216
msgid "People"
msgstr "ம���ள�"
-#: ../src/TagStore.cs:216
+#: ../src/TagStore.cs:221
msgid "Places"
msgstr "�����ள�"
-#: ../src/TagStore.cs:221
+#: ../src/TagStore.cs:226
msgid "Events"
msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:234 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
+#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
msgid "(None)"
msgstr "(�ன�ற�மில�ல�)"
@@ -1793,7 +1766,7 @@ msgstr "ம�ழிப�யர�பாளர�-�ன�மானம�"
msgid "F-Spot Website"
msgstr "F-Spot �ண�ய தளம�"
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:114
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:115
#, csharp-format
msgid "Shift all photos by {0}"
msgstr "{0}�ல� �ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� மாற�ற�"
@@ -1944,7 +1917,7 @@ msgstr "�ர�வ���ள� �தன��ன� ����ப�ப
msgid "Make F-Spot your screensaver"
msgstr "F-Spot ����ள� திர�����மிப�பா����"
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:98
msgid "Preferences"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�"
@@ -2061,14 +2034,14 @@ msgstr "தனிபயன� �ர�:"
msgid "Edit"
msgstr "திர�த�த�"
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:204
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
#: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:45
#: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:51
msgid "No selection available"
msgstr "த�ர�வ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:205
msgid ""
"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
"and try the operation again"
@@ -2076,13 +2049,13 @@ msgstr ""
"�ந�த �ர�வி���� �ர� ��யல� த�ர�வ� த�வ�ப�ப���ிறத�. �ர� ப��தியின� நிழற�ப�த�த� "
"த�ர�ந�த���த�த� ��யல�பா���� ம�ண���ம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:223
msgid "Error saving adjusted photo"
msgid_plural "Error saving adjusted photos"
msgstr[0] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மிப�பதில� பிழ�"
msgstr[1] "�ரிப��த�தப�ப��� நிழற�ப�த�த� ��மிப�பதில� பிழ�"
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:222
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:225
#, csharp-format
msgid ""
"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
@@ -2095,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Find:"
msgstr "த���:"
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:206
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:207
msgid "and"
msgstr "மற�ற�ம�"
@@ -2521,50 +2494,54 @@ msgid "Create _New Version..."
msgstr "ப�திய பதிப�ப� �ர�வா���� (_N)..."
#: ../src/f-spot.glade.h:58
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "ம�தலில� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �ந�த �����ிற��� �ர� �ின�னத�த� �ர�வா���வ�ம� (_i)"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள��ன� �ர� மின�ன���ல� �ர�வா���ி (மற��ளவி�ப�ப���) ��ர����ப�ப���த�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
msgid "Current date:"
msgstr "ந�ப�ப� த�தி:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
+#: ../src/f-spot.glade.h:61
msgid "Detect duplicates"
msgstr "ப�லி�ள� �ண���பி�ி"
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
+#: ../src/f-spot.glade.h:62
msgid "Display File _Names"
msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �ா���� (_N)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
msgstr "��றிப�ப��� ர�ல��ளில� �ற���ப�ப��� �ந�த நிழற�ப����ள� ம����ம� �ா����."
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
+#: ../src/f-spot.glade.h:64
msgid "Do not send a mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப வ�ண��ாம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
+#: ../src/f-spot.glade.h:65
msgid "E-_Mail:"
msgstr "மின�ன���ல� (_M):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
+#: ../src/f-spot.glade.h:66
msgid "E_xport titles and comments"
msgstr "தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� ��றிப�ப�ர��ள� �ற�ற� (_x)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
+#: ../src/f-spot.glade.h:67
msgid "Edit Tag Icon"
msgstr "����� �ிற�ப�த�த� திர�த�த�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
+#: ../src/f-spot.glade.h:68
msgid "Edit icon"
msgstr "�ின�னத�த�த� திர�த�த�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
+#: ../src/f-spot.glade.h:69
msgid "Estimated new size"
msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப���த�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
+#: ../src/f-spot.glade.h:70
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
@@ -2573,168 +2550,168 @@ msgstr "ப�திய �ளவின� மதிப�பி�ப�ப�
msgid "Export"
msgstr "�ற�ற�மதி"
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
+#: ../src/f-spot.glade.h:71
msgid "Extra large"
msgstr "ம�ல�ம� ப�ரிய"
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
msgid "F-Spot"
msgstr "F-Spot"
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
msgid "F-Spot View"
msgstr "F-Spot �ா���ி"
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
msgid "Filter on selected rolls"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ர�ல��ளில� ம�ல� வ�ி���வ�ம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:76
msgid "Fin_d"
msgstr "�ண���பி�ி (_d)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
msgid "G_allery:"
msgstr "ப�த�த���ப�ப� (_a):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
+#: ../src/f-spot.glade.h:78
msgid "Gallery"
msgstr "ப�த�த���ப�ப�"
#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
msgid "Import Source:"
msgstr "ம�ல���ள� �ற����:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
msgid "Include subfolders"
msgstr "த�ண���ப�ப��ள�ய�ம� ��ர����வ�ம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
+#: ../src/f-spot.glade.h:83
msgid "Large"
msgstr "ப�ரிய"
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
+#: ../src/f-spot.glade.h:84
msgid "Manage _Extensions"
msgstr "விரிவா������ள� ம�லான�ம� ��ய� (_E)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
msgid "Manage your custom selection ratios"
msgstr "����ள���ய த�ர�ந�த������ப�ப��� தனிபயன� வரம�ப��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
msgid "Medium"
msgstr "ந��த�தரம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/f-spot.glade.h:88
msgid "No _image"
msgstr "ப�ம� �ல�ல� (_i)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:89
msgid "Number of photos in selected rolls:"
msgstr "பல த�ர�ந�த������ப�ப��� நிழற�ப����ள� ர�லில� �ள�ளன:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:90
msgid "Number of pictures"
msgstr "ப����ளின� �ண�ணி����"
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:91
msgid "Open _Folder..."
msgstr "��ப�ப�ற�ய� திற (_F)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
msgid "Original size (possible very large file size)"
msgstr "��ல� �ளவ� (மி�ப� ப�ரிய ��ப�ப� �ளவ� வரலாம�)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
+#: ../src/f-spot.glade.h:94
msgid "P_arent Tag:"
msgstr "தாய� ����� (_a):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
msgid "Page Set_up..."
msgstr "ப��� �ம�ப�ப� (_u)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
msgid "Pause"
msgstr "���நிற�த�தம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "நிழற�ப�ம� 0 �ல� 0"
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
+#: ../src/f-spot.glade.h:100
msgid "Re_fresh Thumbnail"
msgstr "�ிற�ப�த�த�ப� ப�த�ப�பி (_f)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
+#: ../src/f-spot.glade.h:102
msgid "Repair"
msgstr "பழ�த�பார�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
msgstr "��மிராவிலிர�ந�த� நிழற�ப����ள� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
msgid "Select _None"
msgstr "�ன�ற�ய�ம� த�ர�ந�த������ வ�ண��ாம� (_N)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
+#: ../src/f-spot.glade.h:108
msgid "Select a Tag..."
msgstr "�ர� ����ின� த�ர�ந�த���..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
msgstr "��மாற�றம� ��ய�ய வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� �ள�ள ��மிராவ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
msgid "Selected Camera: "
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��மரா: "
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
msgid "Selection Constraints"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� வ���ள�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
+#: ../src/f-spot.glade.h:112
msgid "Send by _Mail..."
msgstr "மின�ன���ல� வழியா� �ன�ப�ப� (_M)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
msgid "Set Rating Filter"
msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
+#: ../src/f-spot.glade.h:114
msgid "Set as _Background"
msgstr "பின�னணியா� �ம� (_B)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/f-spot.glade.h:116
msgid "Show all photos."
msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� �ா����."
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ப���ப� பல�த�த� �ா���� �ல�லத� மற�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
+#: ../src/f-spot.glade.h:118
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய��� �ா���� �ல�லத� மற�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
msgid "Side _pane"
msgstr "ப���ப� பல�ம� (_p)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
+#: ../src/f-spot.glade.h:120
msgid "Side_bar"
msgstr "ப��� ப���ி (_b)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:120
+#: ../src/f-spot.glade.h:121
msgid "Small"
msgstr "�ிறிய"
-#: ../src/f-spot.glade.h:121
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
msgid "Space all photos by"
msgstr "�ன�த�த� நிழற�ப����ள�ய�ம� ���வ�ளியி��தல�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
+#: ../src/f-spot.glade.h:123
msgid ""
"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
"are automatically rotated."
@@ -2742,238 +2719,238 @@ msgstr ""
"�ர� ��ல� �ளவ� ப�ம� ��ழற�ற வ�ண���மா �ல�லத� வ�ண��ாமா �ன ��றிப�பி��. �ிறிய �ளவ��ள� "
"தானா� ��ழற�றப�ப��ம�."
-#: ../src/f-spot.glade.h:123
+#: ../src/f-spot.glade.h:124
msgid "Strip image _metadata"
msgstr "ப� ம����ா தரவ� �ழற�ற� (_m)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
msgid "T_ags"
msgstr "������ள� (_a)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
msgid "Tags: "
msgstr "������ள�: "
#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:127
+#: ../src/f-spot.glade.h:128
msgid "Te_mp:"
msgstr "தற��ாலி� (_m):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
+#: ../src/f-spot.glade.h:129
msgid "Thumbnail _elements"
msgstr "�ின�னப�ப�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� (_e)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
+#: ../src/f-spot.glade.h:130
msgid "Tiny"
msgstr "ம�லிந�த"
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
+#: ../src/f-spot.glade.h:131
msgid "Too_lbar"
msgstr "�ர�வி ப���ி (_l)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../src/f-spot.glade.h:132
msgid "Total original size"
msgstr "ம�த�த ��ல� �ளவ�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:132
+#: ../src/f-spot.glade.h:133
msgid "View"
msgstr "பார�வ�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
+#: ../src/f-spot.glade.h:134
msgid "Zoom _in"
msgstr "�ிறியதா���� (_i)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:134
+#: ../src/f-spot.glade.h:135
msgid "Zoom _out"
msgstr "ப�ரியதா���� ( _o)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:135
+#: ../src/f-spot.glade.h:136
msgid "Zoom in"
msgstr "�ிறியதா����"
-#: ../src/f-spot.glade.h:136
+#: ../src/f-spot.glade.h:137
msgid "Zoom out"
msgstr "ப�ரிதா����"
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
+#: ../src/f-spot.glade.h:139
msgid "_Attach Tag to Selection"
msgstr "த�ர�வ����� ����ின� �ண� (_A)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
+#: ../src/f-spot.glade.h:140
msgid "_Brightness:"
msgstr "வ�ளி���ம� (_B):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
+#: ../src/f-spot.glade.h:142
msgid "_Clear Rating Filter"
msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ரி��ய� (_C)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:142
+#: ../src/f-spot.glade.h:143
msgid "_Clear Roll Filter"
msgstr "ர�ல� வ�ிப�பிய� �ரி��ய� (_C)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
+#: ../src/f-spot.glade.h:144
msgid "_Components"
msgstr "��ற��ள� (_C)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
+#: ../src/f-spot.glade.h:145
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
+#: ../src/f-spot.glade.h:146
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
msgid "_Create"
msgstr "�ர�வா���� (_C)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:146
+#: ../src/f-spot.glade.h:147
msgid "_Create Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ர�வா���� (_C)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
+#: ../src/f-spot.glade.h:148
msgid "_Dates"
msgstr "த�தி�ள� (_D)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
+#: ../src/f-spot.glade.h:150
msgid "_Delete Selected Tag"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� �ழி (_D)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
+#: ../src/f-spot.glade.h:151
msgid "_Delete Version"
msgstr "பதிப�ப� �ழி (_D)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../src/f-spot.glade.h:152
msgid "_Edit"
msgstr "திர�த�த� (_E)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
+#: ../src/f-spot.glade.h:153
msgid "_Edit Selected Tag..."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����ின� திர�த�த� (_E)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
+#: ../src/f-spot.glade.h:154
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
msgid "_Export"
msgstr "�ற�ற�மதி (_E)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/f-spot.glade.h:155
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
msgid "_Export tags"
msgstr "������ள� �ற�ற� (_E)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:155
+#: ../src/f-spot.glade.h:156
msgid "_Export to"
msgstr "�தற��� �ற�ற� (_E)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
+#: ../src/f-spot.glade.h:157
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
msgid "_Export to Album:"
msgstr "�ல�பத�திற��� �ற�ற� (_E):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
+#: ../src/f-spot.glade.h:158
msgid "_Exposure:"
msgstr "வ�ளி�ா���� (_E):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
+#: ../src/f-spot.glade.h:159
msgid "_Filmstrip"
msgstr "�பிலிம�ஸ���ர�ப� (_F)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../src/f-spot.glade.h:160
msgid "_Flickr"
msgstr "_Flickr"
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
+#: ../src/f-spot.glade.h:161
msgid "_Folder"
msgstr "��ப�ப�ற� (_F)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
+#: ../src/f-spot.glade.h:162
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../src/f-spot.glade.h:163
msgid "_Gallery"
msgstr "ப�த�த���ப�ப� (_G)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#: ../src/f-spot.glade.h:164
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
+#: ../src/f-spot.glade.h:165
msgid "_Hidden"
msgstr "மற����ப�ப���த� (_H)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
+#: ../src/f-spot.glade.h:166
msgid "_Hue:"
msgstr "ஹ�ய� (_H):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
+#: ../src/f-spot.glade.h:167
msgid "_Icon:"
msgstr "�ின�னம� (_I):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
+#: ../src/f-spot.glade.h:168
msgid "_Import..."
msgstr "�ற���� (_I)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:168
+#: ../src/f-spot.glade.h:169
msgid "_Interpolate image on zoom"
msgstr "ப�த�த� �ளவி��தலில� �ண��ர�ப�ல��� (_I)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:169
+#: ../src/f-spot.glade.h:170
msgid "_Large"
msgstr "ப�ரியத�னத� (_L)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
+#: ../src/f-spot.glade.h:171
msgid "_Last Import Roll"
msgstr "����ியா� �ற���ப�ப��� ர�ல� (_L)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
+#: ../src/f-spot.glade.h:172
msgid "_Loupe"
msgstr "_Loupe"
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
+#: ../src/f-spot.glade.h:173
msgid "_Medium"
msgstr "ந��த�தரமான (_M)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
+#: ../src/f-spot.glade.h:174
msgid "_Month"
msgstr "மாதம� (_M)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:174
+#: ../src/f-spot.glade.h:175
msgid "_New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரம� (_N)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
+#: ../src/f-spot.glade.h:176
msgid "_Open album in browser when done uploading"
msgstr "பதிவ�ற�ற�தல� ம��ிந�தவ��ன� �ல�பத�த�த� திற (_O)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
+#: ../src/f-spot.glade.h:177
msgid "_Open destination when done exporting"
msgstr "�ற�ற�தல� ம��ிந�தவ��ன� �ல����த� திற (_O)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:178
msgid "_Photo"
msgstr "நிழற�ப�ம� (_P)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
+#: ../src/f-spot.glade.h:179
msgid "_Quit"
msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
+#: ../src/f-spot.glade.h:180
msgid "_Ratings"
msgstr "மதிப�பி��தல� (_R)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
+#: ../src/f-spot.glade.h:182
msgid "_Remove Tag From Selection"
msgstr "த�ர�விலிர�ந�த� ����� ந����� (_R)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
+#: ../src/f-spot.glade.h:183
msgid "_Rename Version"
msgstr "பதிப�ப� மற�ப�யரி�� (_R)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
+#: ../src/f-spot.glade.h:184
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
@@ -2982,92 +2959,92 @@ msgstr "பதிப�ப� மற�ப�யரி�� (_R)"
msgid "_Resize to: "
msgstr "மற��ளவி�ல� (_R):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:185
+#: ../src/f-spot.glade.h:186
msgid "_Saturation:"
msgstr "������ர�ஷன� (_S):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:186
+#: ../src/f-spot.glade.h:187
msgid "_Scale photos to no larger than: "
msgstr "நிழற�ப����ள� ப�ரியத� �ல�லாமல� �ளவி�� (_S):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:187
+#: ../src/f-spot.glade.h:188
msgid "_Select Import Rolls..."
msgstr "�ற���ப�ப��� ர�ல��ள� த�ர�ந�த��� (_S)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
+#: ../src/f-spot.glade.h:189
msgid "_Set Date Range..."
msgstr "த�தி வரம�ப� �ம����வ�ம� (_S)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../src/f-spot.glade.h:190
msgid "_Set Rating filter..."
msgstr "மதிப�ப��� வ�ிப�பிய� �ம����வ�ம� (_S)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
+#: ../src/f-spot.glade.h:191
msgid "_Sharpen..."
msgstr "��ர�ம�யான (_S)..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
+#: ../src/f-spot.glade.h:192
msgid "_Slideshow"
msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி (_S)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
+#: ../src/f-spot.glade.h:193
msgid "_Small"
msgstr "�ிறிய (_S)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
+#: ../src/f-spot.glade.h:194
msgid "_Strip metadata"
msgstr "ம����ா தரவ� �ழற�ற� (_S)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
+#: ../src/f-spot.glade.h:195
msgid "_Tag Icons"
msgstr "�ின�ன���ள� ����� (_T)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
+#: ../src/f-spot.glade.h:196
msgid "_Tag Name:"
msgstr "����� ப�யர� (_T):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
+#: ../src/f-spot.glade.h:197
msgid "_Tags"
msgstr "��������ள� (_T)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
+#: ../src/f-spot.glade.h:198
msgid "_Timeline"
msgstr "��ம�லான� (_T)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
+#: ../src/f-spot.glade.h:199
msgid "_Tint:"
msgstr "�ின��� (_T):"
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
+#: ../src/f-spot.glade.h:200
msgid "_Toolbar"
msgstr "�ர�விப���ி (_T)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
+#: ../src/f-spot.glade.h:201
msgid "_Tools"
msgstr "�ர�வி�ள� (_T)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
+#: ../src/f-spot.glade.h:202
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:202
+#: ../src/f-spot.glade.h:203
msgid "_Untagged Photos"
msgstr "�����ந����ப�ப��� நிழற�ப����ள� (_U)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
+#: ../src/f-spot.glade.h:204
msgid "_Version"
msgstr "பதிப�ப� (_V)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
+#: ../src/f-spot.glade.h:205
msgid "_View"
msgstr "பார�வ� (_V)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
+#: ../src/f-spot.glade.h:206
msgid "_Virtual Filesystem"
msgstr "ம�ய�நி�ர� ��ப�ப� ம�ற�ம� (_V)"
#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
+#: ../src/f-spot.glade.h:209
msgid ""
"at\n"
"after\n"
@@ -3077,19 +3054,19 @@ msgstr ""
"பிற��\n"
"�தற��ி��யில�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
+#: ../src/f-spot.glade.h:212
msgid "difference:"
msgstr "வ�ற�பா��:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
+#: ../src/f-spot.glade.h:213
msgid "img_000.jpg"
msgstr "img_000.jpg"
-#: ../src/f-spot.glade.h:213
+#: ../src/f-spot.glade.h:214
msgid "min. Starting at {0}"
msgstr "��ற�ந�தத� {0} �ல� த�வ����தல�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
+#: ../src/f-spot.glade.h:215
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
@@ -3098,7 +3075,7 @@ msgstr "��ற�ந�தத� {0} �ல� த�வ����தல�
msgid "pixels"
msgstr "பி����ல��ள�"
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
+#: ../src/f-spot.glade.h:216
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -4079,20 +4056,19 @@ msgstr "URL� பதிவ�ற�ற ������ிறத�"
msgid "_Tabblo..."
msgstr "_Tabblo..."
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:303
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:308
msgid "Done sending photos"
msgstr "நிழற�ப����ள� �ன�ப�ப�வத� ம��ிவ��ந�தத�"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:305
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:310
msgid "Upload complete"
msgstr "ம�ம�ப��த�த�தல� ம��ிவ��ந�தத�"
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:311
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:316
msgid "Error uploading to Tabblo: "
msgstr "Tabblo���� பதிவ�ற�ற�வதில� பிழ�: "
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
-#| msgid "<b>Import Settings</b>"
msgid "<b>F-Spot tags</b>"
msgstr "<b>F-Spot �������ள�</b>"
@@ -4117,7 +4093,6 @@ msgid "Rem_ove from exported photos:"
msgstr "�ற�றப�ப��� நிழற�ப����ளிலிர�ந�த� ந����� (_o):"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:7
-#| msgid "Select a Tag..."
msgid "Select..."
msgstr "த�ர�ந�த���..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]