[bug-buddy] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bug-buddy] Updated Thai translation.
- Date: Wed, 23 Dec 2009 06:01:02 +0000 (UTC)
commit d9aca8c25ed8efe983c8a59ac61c273967db5a46
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Dec 23 08:16:15 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2c62b0e..71a3c76 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 13:57+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 14:16+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-";
+"buddy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 08:13+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,8 +99,8 @@ msgid ""
msgstr "���ม�ี��ะ�ั��ึ�ราย�า��ั�� ���ร�ี�ี��ม�สามาร�ส�����ี� Bugzilla ������ั��ี"
#: data/bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "GTK+ module for crash collecting support."
-msgstr "มà¸à¸?ูล GTK+ สำหรัà¸?สà¹?วà¸?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ารà¸?ัà¸?"
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
+msgstr "มà¸à¸?ูล GTK+ สำหรัà¸?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ารà¸?ัà¸?"
#: data/bug-buddy.schemas.in.h:7
msgid "Real name of user reporting the bug."
@@ -107,12 +108,12 @@ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ริà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?รายà¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?
#: data/bug-buddy.schemas.in.h:8
msgid ""
-"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
msgstr "à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?มà¸à¸?ูล GTK+ à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หลà¸?สำหรัà¸?สà¹?วà¸?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ารà¸?ัà¸?"
#: src/bug-buddy.c:82
-msgid "GNOME bug-buddy"
-msgstr "GNOME bug-buddy"
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "GNOME Bug Buddy"
#: src/bug-buddy.c:90
msgid "Package containing the program"
@@ -161,10 +162,11 @@ msgstr "Bug Buddy �ม�สามาร���ิ�ลิ��� \"%s\"
#: src/bug-buddy.c:461
msgid ""
-"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
-"this report and send it later?"
+"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
+"report and send it later?"
msgstr ""
-"มีà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸?ะสà¹?à¸?รายà¸?าà¸? à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รายà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?วà¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?ภายหลัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸?ะสà¹?à¸?รายà¸?าà¸? "
+"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รายà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?วà¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?ภายหลัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
#: src/bug-buddy.c:464
msgid ""
@@ -196,8 +198,8 @@ msgstr ""
#: src/bug-buddy.c:606
msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
+"server. Details of the error are included below.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bug Buddy à¸?à¸?à¸?ัà¸?หาà¸?าà¸?à¸?ระà¸?ารà¸?à¸?ะสà¹?à¸?รายà¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Bugzilla "
@@ -279,22 +281,22 @@ msgstr ""
#: src/bug-buddy.c:644
#, c-format
msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
+"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¸?à¸?ำà¸?à¸à¸? xml-rpc à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¸?ำà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?ืà¸:\n"
+"à¹?à¸?à¸?à¸?ำà¸?à¸à¸? XML-RPC à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¸?ำà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?ืà¸:\n"
"\n"
"%s"
#: src/bug-buddy.c:648
#, c-format
msgid ""
-"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
"\n"
msgstr ""
-"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ัà¸? bug-buddy à¹?à¸à¸? "
+"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ัà¸? Bug Buddy à¹?à¸à¸? "
"à¸?รุà¸?ารายà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸?à¸?ีà¹? bugzilla.gnome.org\n"
"\n"
@@ -309,8 +311,8 @@ msgid "There was an error creating the bug report\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?รายà¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?\n"
#: src/bug-buddy.c:866
-msgid "Sending..."
-msgstr "�ำลั�ส��..."
+msgid "Sendingâ?¦"
+msgstr "�ำลั�ส���"
#: src/bug-buddy.c:1026
msgid ""
@@ -415,14 +417,14 @@ msgid ""
"The application %s has crashed.\n"
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
"\n"
-"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
msgstr ""
"��ร��รม %s �ั�\n"
"à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว\n"
"\n"
-"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สารà¸?à¸?à¸?à¸à¸? bug-buddy à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸?รายà¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ยัà¸? Bugzilla à¸?à¸à¸? GNOME "
+"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สารà¸?à¸?à¸?à¸à¸? Bug Buddy à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸?รายà¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ยัà¸? Bugzilla à¸?à¸à¸? GNOME "
"à¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วาม à¹?ลà¹?วรายà¸?าà¸?à¹?à¸?ยัà¸?ระà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?"
#: src/bug-buddy.c:1500
@@ -451,8 +453,8 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วà¹?าà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? Bug Buddy à¹?วà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#: src/bug-buddy.c:1961
-msgid "Collecting information from your system..."
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?..."
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?â?¦"
#: src/bug-buddy.c:1964
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹? --pid, --include หรืภ--minidump\n"
#: src/bug-buddy.c:1976
-msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? --unlink-tempfile à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹? --include à¸?à¹?วย\n"
#: src/bug-buddy.c:1983
@@ -483,8 +485,8 @@ msgid ""
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รม %s à¸?ัà¸? à¹?ราà¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?"
#: src/bug-buddy.c:2022
-msgid "Collecting information from the crash..."
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?..."
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?â?¦"
#: src/bug-buddy.c:2039
#, c-format
@@ -502,11 +504,11 @@ msgstr "Bug Buddy à¹?มà¹?à¸?ราà¸?วิà¸?ีสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ะ
#: src/bug-buddy.c:2089
#, c-format
msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
"\n"
-"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
+"for more information if necessary."
msgstr ""
"à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¹?ราà¸?รัà¸?à¸?รุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?\n"
"à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำ หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸? สำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม %s\n"
@@ -517,33 +519,33 @@ msgstr ""
msgid "Suggestion / Error description:"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำ / à¸?ำà¸?รรยายà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
-#: src/bugzilla.c:468
+#: src/bugzilla.c:413
#, c-format
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
msgstr "à¸?ลà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸? HTTP à¸?ืà¸?à¸?à¹?าสà¸?าà¸?ะ %d à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/bugzilla.c:484
+#: src/bugzilla.c:429
#, c-format
msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ลà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸? XML-RPC\n"
+"à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ำà¸?à¸à¸? XML-RPC\n"
"\n"
"%s"
-#: src/bugzilla.c:516
+#: src/bugzilla.c:461
#, c-format
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?วย Bugzilla à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/bugzilla.c:522
+#: src/bugzilla.c:467
#, c-format
msgid "Product or component not specified."
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลิà¸?ภัà¸?à¸?à¹?"
-#: src/bugzilla.c:617
+#: src/bugzilla.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create XML-RPC message."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม XML-RPC"
@@ -553,8 +555,8 @@ msgid "gdb has already exited"
msgstr "gdb à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?ว"
#: src/gdb-buddy.c:91
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "Error on read... aborting"
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸à¹?าà¸? à¸?à¸à¸¢à¸?à¹?ลิà¸?"
#: src/gdb-buddy.c:259
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]