[gnome-shell] Added Hebrew translation



commit c2fe9e57b1f3ad7307f3611ed57f6268fccd8b48
Author: Liel Fridman <lielft gmail com>
Date:   Fri Dec 18 00:36:50 2009 +0200

    Added Hebrew translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/he.po   |  215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 216 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e74cde6..bfdfb8d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ fi
 fr
 ga
 gl
+he
 hu
 it
 ko
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..0e9b9ed
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Hebrew translation for gnome-shell.
+# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
+# liel <lielft gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Liel Fridman <lielft gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "×?×¢×?פת GNOME"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "× ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?רצת ×?×?ש×?×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:696
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר פר×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×¢×?פ×?×?"
+
+#: ../js/ui/appIcon.js:425
+msgid "New Window"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
+
+#: ../js/ui/appIcon.js:429
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "×?סר ×?×?×?×?×¢×?פ×?×?"
+
+#: ../js/ui/appIcon.js:430
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "×?×?סף ×?×?×?×¢×?פ×?×?"
+
+#: ../js/ui/dash.js:237
+msgid "Find..."
+msgstr "×?פש..."
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/dash.js:656 ../js/ui/dash.js:718
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
+
+#. **** Places ****
+#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
+#. network locations, etc.
+#: ../js/ui/dash.js:676 ../js/ui/dash.js:733
+msgid "PLACES"
+msgstr "×?ק×?×?×?ת"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:683 ../js/ui/dash.js:728
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
+
+#. **** Search Results ****
+#: ../js/ui/dash.js:708 ../js/ui/dash.js:898
+msgid "SEARCH RESULTS"
+msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
+
+#: ../js/ui/dash.js:723
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
+
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:274
+msgid "Activities"
+msgstr "פע×?×?×?×?×?ת"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:491
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:84
+msgid "Connect to..."
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?..."
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:96
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? פק×?×?×?:"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:173
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "×?×?רצ×? ש×? '%s' × ×?ש×?×?:"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../js/ui/widget.js:317
+msgid "Applications"
+msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/widget.js:339
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
+
+#: ../src/shell-global.c:821
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "×?פנ×? פ×?×?ת ×?×?ק×?"
+
+#: ../src/shell-global.c:824
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "×?פנ×? ×?ק×?"
+msgstr[1] "×?פנ×? %d ×?ק×?ת"
+
+#: ../src/shell-global.c:827
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "×?פנ×? שע×?"
+msgstr[1] "×?פנ×? %d שע×?ת"
+
+#: ../src/shell-global.c:830
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "×?פנ×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "×?פנ×? %d ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/shell-global.c:833
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "×?פנ×? ש×?×?×¢"
+msgstr[1] "×?פנ×? %d ש×?×?×¢×?ת"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:156
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×?: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?× ×?ת ×?ק×?×?×¢ ש×?×?ר ×?ס×? ×?×?ס×? ש×?×?ר: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תנתק: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:492
+msgid "Account Information..."
+msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?שת×?ש..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:502
+msgid "Sidebar"
+msgstr "סר×?×? צ×?"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:510
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ער×?ת..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:525
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×?"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:535
+msgid "Switch User"
+msgstr "×?×?×?×£ ×?שת×?ש"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#. Log Out
+#: ../src/shell-status-menu.c:546
+msgid "Log Out..."
+msgstr "× ×?ת×?ק..."
+
+#. Shut down
+#: ../src/shell-status-menu.c:557
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "×?×?×?×?×?..."
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:87
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../src/shell-uri-util.c:102
+msgid "File System"
+msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:248
+msgid "Search"
+msgstr "×?פש"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]