[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Dec 2009 22:34:07 +0000 (UTC)
commit 4a1e21b341868d0a6135249a8381b62911a024b6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Dec 13 23:34:00 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a026158..e8bd801 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-25 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 01:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,97 +20,97 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "Todos los tipos"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "Red"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "Auriculares"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo de sonido"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "Mando de juego"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:359
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ?¦"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningún adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ?¦"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
"usarlo la próxima vez."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -175,88 +175,93 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)"
-#: ../applet/main.c:113
+#: ../applet/main.c:115
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:119
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:127
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:304 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:295
+#: ../applet/main.c:305
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:308
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:299
+#: ../applet/main.c:309
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:314 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:450
+#: ../applet/main.c:460
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:463 ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:466 ../applet/main.c:807
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:469 ../applet/main.c:807
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:838
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:848
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:859
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:867
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:877
+#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ?¦"
+
+#: ../applet/main.c:1004
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1024
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1009
+#: ../applet/main.c:1029
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -266,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
@@ -354,7 +359,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1183 ../moblin/moblin-panel.c:1271
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -502,17 +507,17 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
-#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:976
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1027
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:382
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Falló al configurar «%s»"
@@ -529,18 +534,18 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:513
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:634
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
-#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:636
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -549,12 +554,12 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:572
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:589
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
@@ -592,7 +597,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Búsqueda de dispositivos"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "No coincide"
@@ -610,7 +615,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1135
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
@@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "Opciones del PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opciones del PINâ?¦"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
@@ -792,54 +797,59 @@ msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
msgid "bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:526
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:822
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Emparejar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:836
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>Conectar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:855
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>Examinar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
msgid "Device setup failed"
msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1061 ../moblin/moblin-panel.c:1098
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1147 ../moblin/moblin-panel.c:1209
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1426
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
msgid "Back to devices"
msgstr "Volver a los dispositivos"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1082 ../moblin/moblin-panel.c:1119
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#| msgid "Phone"
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
msgid "Device setup"
msgstr "Configuración del dispositivo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
msgid "Only show:"
msgstr "Mostrar sólo:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1236
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "PIN options"
msgstr "Opciones del PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1319
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
msgid "Add a new device"
msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1386
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]