[network-manager-netbook] Updated Spanish translation



commit 320cdd73e8b0db49475797b09aad3a12fefc042f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Dec 13 09:58:56 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  167 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 433cc81..feb4d98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,32 +10,48 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 11:57+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "Controler sus conexiones de red"
+
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
+msgid "network-manager-netbook"
+msgstr "network-manager-netbook"
+
+#: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "Acceda a Internet usando su teléfono móvil"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
-#, fuzzy
 msgid "wired"
-msgstr "Conexión cableada"
+msgstr "cableada"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:88
 msgid "802.1x"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:337 ../src/nmn-new-connection.c:636
+#: ../src/nmn-applet.c:428 ../src/nmn-new-connection.c:649
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:349
-#: ../src/nmn-new-connection.c:661
+#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:440
+#: ../src/nmn-new-connection.c:674
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
@@ -319,149 +335,144 @@ msgstr " Puede intentarlo desactivando el modo Desconectado."
 msgid " You could try turning on "
 msgstr " Puede intentarlo activándo"
 
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:343
+#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:434
 msgid "Wired"
 msgstr "Conexión cableada"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:304
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:395
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:310
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:401
 msgid "Networks"
-msgstr "_Nombre de la red:"
+msgstr "Redes"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:355
+#: ../src/nmn-applet.c:446
 msgid "WiMAX"
-msgstr ""
+msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:362
+#: ../src/nmn-applet.c:452
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:376
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:465
 msgid "Offline mode"
-msgstr "<b>Modo desconectado:</b>"
+msgstr "Modo desconectado"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:382
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:471
 msgid "This will disable all your connections"
-msgstr "Esto desactivará todas las conexiones de red"
+msgstr "Esto desactivará todas sus conexiones"
 
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:60
 msgid "Run in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar en modo independiente"
 
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:67
 msgid "NetworkManager Netbook"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager Netbook"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:68
 msgid "- NetworkManager Netbook"
-msgstr ""
+msgstr "- NetworkManager Netbook"
 
 #: ../src/nmn-panel-client.c:67
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "Red oculta"
+msgstr "red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:181
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:182
 msgid "Network connected"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "Conectado a la red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:185
+#: ../src/nmn-panel-client.c:186
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s, a %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora está conectado a %s, una red %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:188
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora está conectado a la red %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:190
+#: ../src/nmn-panel-client.c:191
 msgid "You're now connected to network"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora está conectado a la red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:192
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
 msgid "Network lost"
-msgstr "_Nombre de la red:"
+msgstr "Se perdió la red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:196
+#: ../src/nmn-panel-client.c:197
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se perdió su conexión %s con %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:199
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
-msgstr ""
+msgstr "Se perdió su conexión %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:201
+#: ../src/nmn-panel-client.c:202
 msgid "Sorry, we've lost your connection"
-msgstr ""
+msgstr "Se perdió su conexión"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:236
+#: ../src/nmn-panel-client.c:237
 #, c-format
 msgid "networks - not connected"
-msgstr ""
+msgstr "redes - no conectado"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#, c-format
 msgid "networks - connecting"
-msgstr "Añadir una conexión nueva"
+msgstr "redes - conectando"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:247
+#: ../src/nmn-panel-client.c:248
 #, c-format
 msgid "networks - %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "redes - %s - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:249
+#: ../src/nmn-panel-client.c:250
 #, c-format
 msgid "networks - %s"
-msgstr ""
+msgstr "redes - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:251
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:252
 msgid "networks - connected"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "redes - conectado"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:140
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:141
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:141 ../src/nmn-item-renderer.c:145
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:142 ../src/nmn-item-renderer.c:146
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:144
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:145
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ?¦"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:149
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:149
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:150
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:263
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:264
 msgid "Really remove?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere quitarla?"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
 "will forget the password and you will no longer be\n"
 "automatically connected to '%s'."
 msgstr ""
+"¿Quiere quitar la red «%s» %s? Esto\n"
+"olvidará la contraseña y no se conectará\n"
+"de forma automática a «%s»."
 
 #: ../src/nmn-connection-details.c:104
 msgid "(none)"
@@ -504,31 +515,31 @@ msgstr "Router:"
 msgid "DNS:"
 msgstr "DNS:"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:247
+#: ../src/nmn-new-connection.c:255
 msgid "3G disabled"
 msgstr "3G desactivado"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:252
+#: ../src/nmn-new-connection.c:260
 msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
 msgstr "Módem 3G interno y tarjeta SIM detectados"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:254
+#: ../src/nmn-new-connection.c:262
 msgid "No modems detected"
 msgstr "No se detectó ningún módem"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:611
+#: ../src/nmn-new-connection.c:624
 msgid "Add a new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:631
+#: ../src/nmn-new-connection.c:644
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Red oculta"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:657
+#: ../src/nmn-new-connection.c:670
 msgid "Save connection"
 msgstr "Guardar la conexión"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:666
+#: ../src/nmn-new-connection.c:679
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Volver a las redes"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]