[network-manager-netbook] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-netbook] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Dec 2009 08:59:00 +0000 (UTC)
commit 320cdd73e8b0db49475797b09aad3a12fefc042f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Dec 13 09:58:56 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 433cc81..feb4d98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,32 +10,48 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 11:57+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "Controler sus conexiones de red"
+
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
+msgid "network-manager-netbook"
+msgstr "network-manager-netbook"
+
+#: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "Acceda a Internet usando su teléfono móvil"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
-#, fuzzy
msgid "wired"
-msgstr "Conexión cableada"
+msgstr "cableada"
#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:88
msgid "802.1x"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x"
#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:337 ../src/nmn-new-connection.c:636
+#: ../src/nmn-applet.c:428 ../src/nmn-new-connection.c:649
msgid "WiFi"
msgstr "WiFi"
#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:349
-#: ../src/nmn-new-connection.c:661
+#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:440
+#: ../src/nmn-new-connection.c:674
msgid "3G"
msgstr "3G"
@@ -319,149 +335,144 @@ msgstr " Puede intentarlo desactivando el modo Desconectado."
msgid " You could try turning on "
msgstr " Puede intentarlo activándo"
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:343
+#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:434
msgid "Wired"
msgstr "Conexión cableada"
-#: ../src/nmn-applet.c:304
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:395
msgid "Add new connection"
msgstr "Añadir una conexión nueva"
-#: ../src/nmn-applet.c:310
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:401
msgid "Networks"
-msgstr "_Nombre de la red:"
+msgstr "Redes"
-#: ../src/nmn-applet.c:355
+#: ../src/nmn-applet.c:446
msgid "WiMAX"
-msgstr ""
+msgstr "WiMAX"
-#: ../src/nmn-applet.c:362
+#: ../src/nmn-applet.c:452
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/nmn-applet.c:376
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:465
msgid "Offline mode"
-msgstr "<b>Modo desconectado:</b>"
+msgstr "Modo desconectado"
-#: ../src/nmn-applet.c:382
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:471
msgid "This will disable all your connections"
-msgstr "Esto desactivará todas las conexiones de red"
+msgstr "Esto desactivará todas sus conexiones"
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:60
msgid "Run in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar en modo independiente"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:67
msgid "NetworkManager Netbook"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager Netbook"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:68
msgid "- NetworkManager Netbook"
-msgstr ""
+msgstr "- NetworkManager Netbook"
#: ../src/nmn-panel-client.c:67
-#, fuzzy
msgid "network"
-msgstr "Red oculta"
+msgstr "red"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:181
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:182
msgid "Network connected"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "Conectado a la red"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:185
+#: ../src/nmn-panel-client.c:186
#, c-format
msgid "You're now connected to %s, a %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora está conectado a %s, una red %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:188
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
#, c-format
msgid "You're now connected to %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora está conectado a la red %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:190
+#: ../src/nmn-panel-client.c:191
msgid "You're now connected to network"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora está conectado a la red"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:192
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
msgid "Network lost"
-msgstr "_Nombre de la red:"
+msgstr "Se perdió la red"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:196
+#: ../src/nmn-panel-client.c:197
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se perdió su conexión %s con %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:199
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
-msgstr ""
+msgstr "Se perdió su conexión %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:201
+#: ../src/nmn-panel-client.c:202
msgid "Sorry, we've lost your connection"
-msgstr ""
+msgstr "Se perdió su conexión"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:236
+#: ../src/nmn-panel-client.c:237
#, c-format
msgid "networks - not connected"
-msgstr ""
+msgstr "redes - no conectado"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#, c-format
msgid "networks - connecting"
-msgstr "Añadir una conexión nueva"
+msgstr "redes - conectando"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:247
+#: ../src/nmn-panel-client.c:248
#, c-format
msgid "networks - %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "redes - %s - %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:249
+#: ../src/nmn-panel-client.c:250
#, c-format
msgid "networks - %s"
-msgstr ""
+msgstr "redes - %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:251
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:252
msgid "networks - connected"
-msgstr "Desconectado"
+msgstr "redes - conectado"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:140
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:141
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:141 ../src/nmn-item-renderer.c:145
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:142 ../src/nmn-item-renderer.c:146
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:144
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:145
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ?¦"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:149
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:149
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:150
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:263
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:264
msgid "Really remove?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere quitarla?"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
+#: ../src/nmn-item-renderer.c:280
#, c-format
msgid ""
"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
"will forget the password and you will no longer be\n"
"automatically connected to '%s'."
msgstr ""
+"¿Quiere quitar la red «%s» %s? Esto\n"
+"olvidará la contraseña y no se conectará\n"
+"de forma automática a «%s»."
#: ../src/nmn-connection-details.c:104
msgid "(none)"
@@ -504,31 +515,31 @@ msgstr "Router:"
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:247
+#: ../src/nmn-new-connection.c:255
msgid "3G disabled"
msgstr "3G desactivado"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:252
+#: ../src/nmn-new-connection.c:260
msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
msgstr "Módem 3G interno y tarjeta SIM detectados"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:254
+#: ../src/nmn-new-connection.c:262
msgid "No modems detected"
msgstr "No se detectó ningún módem"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:611
+#: ../src/nmn-new-connection.c:624
msgid "Add a new connection"
msgstr "Añadir una conexión nueva"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:631
+#: ../src/nmn-new-connection.c:644
msgid "Hidden network"
msgstr "Red oculta"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:657
+#: ../src/nmn-new-connection.c:670
msgid "Save connection"
msgstr "Guardar la conexión"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:666
+#: ../src/nmn-new-connection.c:679
msgid "Return to Networking"
msgstr "Volver a las redes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]