[tracker] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Dec 2009 08:43:44 +0000 (UTC)
commit e39ad110013c84941a8c0e8609060463076a0343
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Dec 13 09:43:34 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2dcf036..2ee759d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-26 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:505
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -178,14 +178,14 @@ msgstr "Música"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:506
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:510
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
msgid "Videos"
msgstr "VÃdeos"
@@ -217,6 +217,19 @@ msgstr "Herramienta de búsqueda en vivo Tracker"
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Buscar con Tracker, al escribir"
+#: ../python/rss_reader/rss_viewer.ui.h:1
+#| msgid "All tags"
+msgid "All posts"
+msgstr "Todas las entradas"
+
+#: ../python/rss_reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "Por uso"
+
+#: ../python/rss_reader/rss_viewer.ui.h:3
+msgid "gtk-refresh"
+msgstr "gtk-refresh"
+
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:329
msgid "No error given"
msgstr "No se proporcionó ningún error"
@@ -487,41 +500,41 @@ msgstr "_Buscar por etiqueta"
msgid "_Remove Tag"
msgstr "_Eliminar etiqueta"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:565
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:551
msgid "Data store is not available"
msgstr "El almacén de datos no está disponible"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1216
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1215
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"La aplicación de pausa y la razón ya coinciden con una solicitud de pausa "
"existente"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1288
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1287
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "No se reconoce la «cookie» para resumir el minero pausado"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:658
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2258
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2262
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:669
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:806
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:807
msgid "Idle"
msgstr "Ocioso"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1560
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1563
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1571
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1574
msgid "Processing files"
msgstr "Procesando archivos"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2015
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2026
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Arrastrándose recursivamente por el directorio «%s»"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2017
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2028
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Arrastrándose sólo por el directorio «%s»"
@@ -534,11 +547,11 @@ msgstr "Soporte para Tracker."
msgid "TrackerEvolutionPlugin"
msgstr "Complemento de Tracker para Evolution"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:816
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:820
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2340
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2344
msgid "Resuming"
msgstr "Resumiendo"
@@ -550,9 +563,32 @@ msgstr "Correos-e"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Minero de correos-e de Evolution"
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#| msgid "Properties: %d"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Buscar:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr "gtk-go-back"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr "gtk-go-forward"
+
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:74
#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
@@ -607,6 +643,7 @@ msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:52
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
@@ -624,11 +661,11 @@ msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:792
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:796
msgid "Low battery"
msgstr "BaterÃa baja"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:875
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:879
msgid "Low disk space"
msgstr "Espacio en disco bajo"
@@ -704,56 +741,60 @@ msgstr "Barra de búsqueda"
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:500
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:515
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:660
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:501
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:502
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:503
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
msgid "Email Addresses"
msgstr "Direcciones de correo-e"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:504
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:507
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:508
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:509
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
msgid "Fonts"
msgstr "TipografÃas"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:511
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
msgid "Archives"
msgstr "Archivadores"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:512
-msgid "Websites"
-msgstr "Páginas web"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:657
+msgid "Links"
+msgstr "Enlaces"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:839
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:989
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:863
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1013
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:925
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1077
#, c-format
msgid "No results found for â??%sâ??"
msgstr "No se encontraron resultados para «%s»"
@@ -838,10 +879,6 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Buscar:"
-
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:47
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:52
@@ -1106,7 +1143,7 @@ msgstr "No se especificó uno o más archivos"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:207
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:400
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:681
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
msgstr "No se pudo establecer una conexión de D-Bus a Tracker"
@@ -1650,77 +1687,85 @@ msgstr "ARCHIVOâ?¦"
msgid "FILE [FILEâ?¦]"
msgstr "ARCHIVO [ARCHIVOâ?¦]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:264
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d archivo"
msgstr[1] "%d archivos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:278
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:286
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "No se pudieron obtener archivos relacionados con la etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:351
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:601
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:359
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
msgid "Could not get all tags"
msgstr "No se pudieron obtener todas las etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:610
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:622
msgid "No tags were found"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:371
#, c-format
msgid "Tag: %d (shown by name)"
msgid_plural "Tags: %d (shown by name)"
msgstr[0] "Etiqueta: %d (mostrada por nombre)"
msgstr[1] "Etiquetas: %d (mostradas por nombre)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:450
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:462
msgid "Could not add tag"
msgstr "No se pudo añadir la etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:458
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:470
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Etiqueta añadida correctamente"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:492
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:504
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "No se pudo obtener la etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:514
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta con ese nombre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:568
msgid "Could not remove tag"
msgstr "No se pudo quitar la etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:564
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:576
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Etiqueta quitada correctamente"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:639
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:651
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "Añadir, quitar o listar etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:655
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:667
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Se requiere la opción --list para --show-files"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:669
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Añadir y borrar acciones que no se pueden usar conjuntamente"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:659
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:671
msgid "No arguments were provided"
msgstr "No se proporcionó ningún argumento"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:173
+#| msgid "- start the tracker indexer"
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
+
#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Consultas guardadas"
@@ -1730,7 +1775,6 @@ msgid "<b>Notification area</b>"
msgstr "<b>�rea de notificación</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-#| msgid "Always display icon"
msgid "Al_ways display icon"
msgstr "Mostrar _siempre el icono"
@@ -1803,7 +1847,6 @@ msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-#| msgid "Locations"
msgid "Limitations"
msgstr "Limitaciones"
@@ -1820,7 +1863,6 @@ msgid "Recursively Indexed"
msgstr "Indexados de forma recursiva"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-#| msgid "Statistics:"
msgid "Semantics"
msgstr "Semántica"
@@ -1856,17 +1898,14 @@ msgid "_Delay"
msgstr "_Retardo"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-#| msgid "Disk space _limit:"
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espacio en _disco:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-#| msgid "Never display icon"
msgid "_Never display icon"
msgstr "No mostrar _nunca el icono"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-#| msgid "Only display when indexing content"
msgid "_Only display when indexing content"
msgstr "Sól_o mostrar al indexar contenido"
@@ -1910,6 +1949,9 @@ msgstr ""
"con este programa. Si no la recibió, escriba a la Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
+#~ msgid "Websites"
+#~ msgstr "Páginas web"
+
#~ msgid "Create thumbnails from images and videos"
#~ msgstr "Crear miniaturas de las imágenes y vÃdeos"
@@ -2021,12 +2063,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "gtk-execute"
#~ msgstr "gtk-execute"
-#~ msgid "gtk-go-back"
-#~ msgstr "gtk-go-back"
-
-#~ msgid "gtk-go-forward"
-#~ msgstr "gtk-go-forward"
-
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"
@@ -2273,9 +2309,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Prefixes: %d"
#~ msgstr "Prefijos: %d"
-#~ msgid "Properties: %d"
-#~ msgstr "Propiedades: %d"
-
#~ msgid "Add specified tag to a file"
#~ msgstr "Añadir etiqueta especificada a un archivo"
@@ -2313,9 +2346,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not add tags for '%s'"
#~ msgstr "No se pudieron añadir las etiquetas a «%s»"
-#~ msgid "All tags"
-#~ msgstr "Todas las etiquetas"
-
#~ msgid "Data must be reindexed"
#~ msgstr "Los datos deben ser reindexados"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]