[totem] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 31 Aug 2009 09:27:32 +0000 (UTC)
commit 2952eb8b13123aa38640c1badbe2efdcfcfc301e
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Aug 31 14:57:11 2009 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 25 +++++++++++++++----------
1 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6e02440..2dc5308 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 20:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:51+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -807,6 +807,11 @@ msgid ""
"DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10"
"\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
msgstr ""
+"��दा�� न��वर�� ��ळवण� व��, ��या�ा वापर न��वर��वर�ल मिड�या�ा दर��ा ठरवण�या�र�ता ��ला �ात�: \"0\" 14.4 Kbps म�ड�मसाठ�, \"1\" 19.2 Kbps म�ड�मसाठ�, \"2\" "
+"28.8 Kbps म�ड�मसाठ�, \"3\" 33.6 Kbps म�ड�मसाठ�, \"4\" 34.4 Kbps म�ड�मसाठ�, \"5\" "
+"56 Kbps म�ड�म/ISDN साठ�, \"6\" 112 Kbps ड��ल ISDN/DSL साठ�, \"7\" 256 Kbps "
+"DSL/��बलसाठ�, \"8\" 384 Kbps DSL/��बलसाठ�, \"9\" 512 Kbps DSL/��बलसाठ�, \"10"
+"\" 1.5 Mbps T1/����रान��/LAN साठ�, \"11\" ����रान��/LAN साठ�."
#: ../data/totem.schemas.in.h:5
msgid "Buffer size"
@@ -873,7 +878,7 @@ msgstr "�पशिर�ष�ा��या मा�डण�साठ�
msgid ""
"Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?डिà¤? à¤?à¤à¤¾à¤¸à¥?à¤?रणसाठà¥? दरà¥?à¤?ा सà¤?रà¤?ना: \"0\" लहानà¤?रà¥?ता, \"1\" सरà¥?वसाधारणसाठà¥?, \"2\" मà¥?ठà¥?याà¤?रà¥?ता, \"3\" à¤?ासà¥?त मà¥?ठà¥?याà¤?à¤?रà¥?ता."
#: ../data/totem.schemas.in.h:18
msgid "Repeat mode"
@@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥?तà¥?ल à¤?à¤?à¤?à¥?न à¤?रà¥?त
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them."
-msgstr ""
+msgstr "स�तब�ध �ि�वा ब�द �रत�व�ळ� �ालवल�ल�या �डि�/विड�� फा�ल�� ठि�ाण ल��ष�यात ठ�वाय�� �ा."
#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' साठ� वापरण�या���� फा�ल र�पण �ार�य��रमाला �ढळल� नाह�. फा�ल�र�ता परि��त विस�तार�ा वापरण�या�� ��पया �ात�र� �रा �ि�वा �ाल�ल स���त�न स�वय� फा�ल र�पण�� न�वड �रा."
#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
msgid "File format not recognized"
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "सर�वह���ाधि�ार © 2002-2009 Bastien Nocera"
#: ../src/totem-menu.c:1209 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
msgid "translator-credits"
-msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008"
+msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
#: ../src/totem-menu.c:1213
msgid "Totem Website"
@@ -2184,7 +2189,7 @@ msgstr "D-Bus स�वा"
msgid ""
"Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus "
"subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus �पप�रणाल�साठ� सध�या��-�ाल� �सल�ल�या �ित�रप�ा�साठ� स��ना पाठवण�यासाठ� प�ल��न."
#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger status"
@@ -2307,7 +2312,7 @@ msgstr "Jamendo वर Creative Commons �रारबद�ध स���त
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
msgid "You need to install the Python simplejson module."
-msgstr ""
+msgstr "त�म�हाला Python simplejson ��� प�रतिष�ठाप�त �राव� ला��ल."
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:244 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:280
@@ -2498,7 +2503,7 @@ msgstr "र�पण"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:379
#| msgid "Playing"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "��णवत�ताश�र�ण�"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:419
msgid "_Download Movie Subtitles..."
@@ -2644,7 +2649,7 @@ msgstr "�लादालन�� निर�माण �रत �ह�...
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:108
#, c-format
msgid "Saving gallery as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "�लादालन या�स \"%s\""
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112
msgid "There was an error saving the screenshot."
@@ -2793,7 +2798,7 @@ msgstr "YouTube"
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:456
msgid "Cancelling queryâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "���श� रद�द �रत �ह��"
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
msgid "Error Looking Up Video URI"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]