[gnome-disk-utility] hindi updated by Rajesh Ranjan



commit eb18146077cbb736ac29e60662f05a5c47b615c1
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Mon Aug 31 12:20:23 2009 +0530

    hindi updated by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |  236 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 961c404..8017ca2 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-08-27 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 16:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:19+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
@@ -3435,10 +3436,9 @@ msgid "Not running, can only start degraded"
 msgstr "�ार�यश�ल नह��, ��वल तभ� �र�भ ह� स�ता ह� �ब पदावनत ह�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "नह�� �ार�यश�ल नह�� ��� �� प�रार�भ"
+msgstr "�ार�यश�ल नह��, प�रार�भ �रन� �� लि� पर�याप�त ��� नह��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
 msgctxt "RAID status"
@@ -3539,11 +3539,10 @@ msgid "A_ttach"
 msgstr "स�ल��न �र�� (_t)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
 "the array will be synchronized on the component."
-msgstr "�� RAID सरण� बाद स�ल��न� ���ड़ा स� सरण� पर."
+msgstr "RAID सरण� �� स�थिर ��� �� स�ल��न �रता ह�. स�ल��न� �� बाद, सरण� स� ���ड़ा �� ��� पर त�ल�य�ालित �िया �ा��ा."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
@@ -3551,22 +3550,20 @@ msgid "_Detach"
 msgstr "�ल� �र�� (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
 "will be erased and the component will be ready for other use."
-msgstr "�ार�यश�ल स� RAID सरण� डा�ा पर �र �� लि� �न�य."
+msgstr "RAID सरण� स� �ार�यश�ल ��� �ल� �रता ह�. ��� पर ���ड़ा �� मि�ाया �ा��ा �र ��� प�रय�� �� लि� त�यार ह��ा."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
 msgid "_Add..."
 msgstr "��ड़�� (_A)..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
 "failed component or adding a hot spare."
-msgstr "a नया �� �ार�यश�ल RAID सरण� �पय�� यह a �सफल या स�य��न a."
+msgstr "�ार�यश�ल RAID सरण� म�� नया ��� ��ड़ता ह�. �स प�रय�� �र�� �ब �िस� विफल ��� �� प�रतिस�थापित �रता ह� या ��� ह�� स�प�यर ��ड़ता ह�."
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
@@ -3574,9 +3571,8 @@ msgid "Chec_k"
 msgstr "�ा���� (_k)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
-#, fuzzy
 msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr "प�रार�भ ह�ता ह� �ा�� �� �ा रह� ह� RAID सरण� �� लि�"
+msgstr "RAID सरण� �� प�रातन ह�न� �� लि� �ा�� रहा ह�"
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
@@ -3584,18 +3580,16 @@ msgid "_Repair"
 msgstr "स�धार�� (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
-#, fuzzy
 msgid "Starts repairing the RAID array"
-msgstr "प�रार�भ ह�ता ह� RAID सरण�"
+msgstr "RAID सरण� �� मरम�मत �र�भ �रता ह�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
 msgid "State"
 msgstr "स�थिति"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-#, fuzzy
 msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-msgstr "�� या स�पादन म�डिया ��सा�� �र ��त�ार �र�� a ��� स��ण�ड."
+msgstr "म�डिया प�रार�पित या स�पादित �रन� �� लि�, �स� ड�रा�व म�� ��सा�� �र ��� स����ड त� प�रत���षा �र��."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
 msgid "_Detect Media"
@@ -3716,11 +3710,10 @@ msgid "Partition"
 msgstr "विभा�न"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
 "deleted to make room for other data."
-msgstr "�ा विभा�न विभा�न �� �� लि� �न�य ���ड़ा."
+msgstr "विभा�न �� विश�षता स�पादित �� �ा स�त� ह�. �स विभा�न �� द�सर� ���ड़� �� लि� ��ह बनान� �� लि� मि�ा� �ा स�त� ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
 msgid "Part_ition Label:"
@@ -3811,76 +3804,67 @@ msgstr "�न�तर�निहित य���ति ��पित �
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
 "the file system can be used. May decrease performance and may not be "
 "compatible if you use the media on other operating systems."
-msgstr "�न��रिप�शन ���ड़ा a �� पहल� फ़ा�ल सिस��म प�रय���त म� �र म� नह�� यदि म�डिया पर �न�य सिस��म."
+msgstr "��पन �प�� ���ड़� �� र��षा �रता ह�, फ़ा�ल त�त�र �� प�रय�� �रन� �� पहल� ��� ���शब�द �� प�रय�� �िया �ा स�ता ह�. प�रदर�शन ��ा स�ता ह� �र स�सस��त नह�� ह� स�ता ह� यदि �प द�सर� �पर��ि�� सिस��म पर म�डिया �ा प�रय�� �रत� ह��."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Create partition"
-msgstr "बना�� विभा�न"
+msgstr "विभा�न बना��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr "�� a नया फ़ा�ल सिस��म विल�पित �र रहा ह� ���ड़ा?"
+msgstr "��या �प वा�� नया फ़ा�ल त�त�र बनाना �ाहत� ह��, म���दा ���ड़� �� मि�ा रहा ह�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr "सभ� ���ड़ा पर विभा�न d पर म�डिया ��� स�. म�� ���ड़ा ह� �पर ��रिया."
+msgstr ""
+"विभा�न %d पर सभ� ���ड़ा \"%s\" म�� न वापस �ि� �ान� �� स�थिति म�� मि�ाया �ा��ा. "
+"स�निश��ित �र�� �ि महत�वप�र�ण ���ड़ा �ा ब���प �िया ह�� ह�. �स ��रिया �� वापस नह�� �िया �ा स�ता ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 "important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr "सभ� ���ड़ा पर विभा�न d �ा स�. म�� ���ड़ा ह� �पर ��रिया."
+msgstr "विभा�न %d पर सभ� ���ड़ा \"%s\" �ा वापस नह�� �ि� �ान� �� स�थिति त� मि�ा दिया �ा��ा. स�निश��ित �र�� �ि महत�वप�र�ण ���ड़ा �ा ब���प �िया ह�� ह�. �स ��रिया �� वापस नह�� �िया �ा स�ता ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Create File System"
-msgstr "बना�� फ़ा�ल त�त�र"
+msgstr "फ़ा�ल त�त�र बना��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To create a new file system on the device, select the type and label and "
 "then press \"Create\". All existing data will be lost."
-msgstr "�� a नया फ़ा�ल सिस��म पर य���तिया� �़िस�म �र ल�बल �र बना�� सभ� ���ड़ा."
+msgstr "य���ति पर नया फ़ा�ल त�त�र बनान� �� लि�, प�र�ार व ल�बल ��न�� �र फिर दबा�� \"बना��\". सभ� म���दा ���ड़ा �त�म ह� �ा���."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Size"
 msgstr "����ात ��ार"
 
 #. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "����ात य��ना स�."
+msgstr "����ात य��ना: %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr "म�डिया स�."
+msgstr "विभा�ित म�डिया (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr "म�डिया"
+msgstr "�विभा�ित म�डिया"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
@@ -3889,21 +3873,18 @@ msgid "Unrecognized"
 msgstr "�परि�ित"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Linux Software RAID"
 msgstr "Linux स�फ��व�यर RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "SMART status: %s"
-msgstr "स�मार�� स�थिति स�."
+msgstr "स�मार�� स�थिति: %s"
 
 #. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
-#, fuzzy
 msgid "View details about SMART for this disk"
-msgstr "द�श�य विवरण परि�य स�मार�� �� लि� यह"
+msgstr "�स डिस�� पर स�मार�� �� बार� म�� विवरण द����"
 
 #. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
@@ -3913,9 +3894,8 @@ msgstr "�धि� �ान�ार�"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "%s (Read Only)"
-msgstr "स�. पढ़�� सिर�फ"
+msgstr "%s (��वल पढ़न� �� लि�)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
 msgid "Not running"
@@ -3923,141 +3903,116 @@ msgstr "नह�� �ल रहा ह�..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "%s File System"
-msgstr "स�. फ़ा�ल त�त�र"
+msgstr "%s फ़ा�ल त�त�र"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr "��प�त �प�रण"
+msgstr "��पित LUKS य���ति"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
 msgid "Data"
 msgstr "���ड़ा"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr "�प�रण"
+msgstr "Cleartext LUKS य���ति"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Partition %d (%s)"
-msgstr "विभा�न d स�."
+msgstr "विभा�न %d (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
-#, fuzzy
 msgid "Error checking file system on device"
-msgstr "त�र��ि �ा�� �� �ा रह� ह� फ़ा�ल सिस��म पर य���तिया�"
+msgstr "फ़ा�ल सिस��म �� य���ति पर �ा��न� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr "फ़ा�ल सिस��म पर स�. प�र�ण"
+msgstr "\"%s\" पर फ़ा�लत�त�र �ा�� प�र�ण"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-#, fuzzy
 msgid "File system is clean."
-msgstr "फ़ा�ल सिस��म ह�."
+msgstr "फ़ा�ल सिस��म साफ़ ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-#, fuzzy
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "फ़ा�ल सिस��म ह�<b> NOT</b>."
+msgstr "फ़ा�ल त�त�र साफ <b> नह��</b>ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Error unmounting device"
-msgstr "त�र��ि य���तिया�"
+msgstr "य���ति �नार�हित �रन� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
-#, fuzzy
 msgid "Error ejecting device"
-msgstr "त�र��ि य���तिया�"
+msgstr "य���ति नि�ालन� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "Error detaching device"
-msgstr "त�र��ि य���तिया�"
+msgstr "य���ति �ल� �रन� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
-#, fuzzy
 msgid "Error unlocking device"
-msgstr "त�र��ि य���तिया�"
+msgstr "य���ति ��लन� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
-#, fuzzy
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "त�र��ि य���तिया�"
+msgstr "��पित य���ति ल�� �रन� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr "त�र��ि श�र� �र रहा ह� स�.."
+msgstr "ड�रा�व \"%s\" �र�भ �रन� म�� त�र��ि थ�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-msgstr "�� प�रार�भ स�. ��� म�ड?"
+msgstr "��या �प वा�� पदावनत म�ड म�� \"%s\" ड�रा�व �र�भ �रना �ाहत� ह��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
 "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
 "lost if a drive fails."
-msgstr "प�रार�भि� a RAID सरण� ��� म�ड RAID ह� नह�� �� डा�ा पर म� यदि a."
+msgstr "�िस� RAID सरण� �� पदावनत म�ड म�� �र�भ �रन� �ा �र�थ ह� �ि RAID �यतन ड�रा�व विफलता �� लि� �ब सहनश�ल नह�� ह�. �स �यतन पर ���ड़ा सदा �� लि� नष�� ह� �ा��� यदि ड�रा�व विफल रहता ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
-#, fuzzy
 msgid "_Start Array"
-msgstr "प�रार�भ सरण�"
+msgstr "प�रार�भ सरण� (_S)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr "त�र��ि स�.."
+msgstr "ड�रा�व \"%s\" र��न� म�� ��� त�र��ि थ�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
-#, fuzzy
 msgid "Error erasing data"
-msgstr "त�र��ि ���ड़ा"
+msgstr "���ड़ा मि�ान� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
-msgstr "�� य���तिया�?"
+msgstr "��या �प य���ति �� मि�ान� �� लि� निश��ित ह��?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-#, fuzzy
 msgid "_Erase"
-msgstr "मि�ा��"
+msgstr "मि�ा�� (_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
-#, fuzzy
 msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "त�र��ि बनाया �ा रहा ह� �� लि� RAID सरण�"
+msgstr "RAID सरण� �� लि� ��� बनान� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
-#, fuzzy
 msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "त�र��ि बनाया �ा रहा ह� विभा�न तालि�ा �� लि� �� लि� RAID सरण�"
+msgstr "RAID सरण� �� लि� ��� �� लि� विभा�न सारण� बनान� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
-#, fuzzy
 msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "त�र��ि बनाया �ा रहा ह� RAID सरण�"
+msgstr "RAID सरण� बनान� म�� त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
-#, fuzzy
 msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "डिस�� �पय��िता"
+msgstr "Palimpsest डिस�� �पय��िता"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
 msgid "translator-credits"
@@ -4072,14 +4027,12 @@ msgid "_New"
 msgstr "नया (_N)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-#, fuzzy
 msgid "Software _RAID Array"
-msgstr "स�फ��व�यर RAID सरण�"
+msgstr "स�फ��व�यर RAID सरण� (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-#, fuzzy
 msgid "Create a new Software RAID array"
-msgstr "बना�� a नया स�फ��व�यर RAID सरण�"
+msgstr "नया स�फ��व�यर RAID सरण� बना��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
 msgid "_Edit"
@@ -4090,79 +4043,68 @@ msgid "_Help"
 msgstr "मदद (_H)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-#, fuzzy
 msgid "_Check File System"
-msgstr "�ा���� फ़ा�ल त�त�र"
+msgstr "फ़ा�ल त�त�र �ा���� (_C)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-#, fuzzy
 msgid "Check the file system"
-msgstr "�ा���� फ़ा�ल सिस��म"
+msgstr "फ़ा�ल त�त�र �ा����"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
 msgid "_Mount"
 msgstr "मा�ण�� �र�� (_M)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-#, fuzzy
 msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr "�र�ह पर य���तिया�"
+msgstr "य���ति पर फ़ा�लत�त�र �र�हित �र��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
-#, fuzzy
 msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "�नमा�न��"
+msgstr "फ़ा�लत�त�र �नार�हित �र��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
 msgid "_Eject"
 msgstr "बाहर नि�ाल�� (_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-#, fuzzy
 msgid "Eject media from the device"
-msgstr "बाहर �र�� म�डिया स� य���तिया�"
+msgstr "य���ति स� म�डिया बाहर नि�ाल��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-#, fuzzy
 msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr "�ल� �र�� य���तिया� स� सिस��म ब�द"
+msgstr "त�त�र स� य���ति �� �ल� �र��, �स� ब�द �र रहा ह�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
-#, fuzzy
 msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr "ताला��ल�� य���तिया� ���ड़ा �पलब�ध ���"
+msgstr "��पित य���ति �� ��ल��, cleartext म�� ���ड़ा �ा �पलब�ध �र रहा ह�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
 msgid "_Lock"
 msgstr "��ल�� (_L)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-#, fuzzy
 msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr "तालाब�द य���तिया� ���ड़ा �न�पलब�ध "
+msgstr "��पित य���ति �� ल�� �र��, cleartext ���ड़ा �� �न�पलब�ध बना रहा ह�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
 msgid "_Start"
 msgstr "प�रार�भ �र�� (_S)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-#, fuzzy
 msgid "Start the array"
-msgstr "प�रार�भ सरण�"
+msgstr "सरण� प�रार�भ �र��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
 msgid "_Stop"
 msgstr "र���� (_S)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-#, fuzzy
 msgid "Stop the array"
-msgstr "र���� सरण�"
+msgstr "सरण� र����"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-#, fuzzy
 msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr "मि�ा�� ��तर�वस�त� �ा य���तिया�"
+msgstr "य���ति �� साम��र� मि�ा��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
 msgid "_Quit"
@@ -4173,52 +4115,44 @@ msgid "Quit"
 msgstr "बाहर"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-#, fuzzy
 msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "पा�� मदद पर डिस�� �पय��िता"
+msgstr "Palimpsest डिस�� �पय��िता पर मदद पा��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
 msgid "_About"
 msgstr "�� बार� म�� (_A)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
-#, fuzzy
 msgid "An error occured"
-msgstr "त�र��ि"
+msgstr "�� त�र��ि ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
-#, fuzzy
 msgid "The operation failed."
-msgstr "�सफल."
+msgstr "स���रिया विफल."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
-#, fuzzy
 msgid "The device is busy."
-msgstr "य���तिया� ह�."
+msgstr "य���ति व�यस�त ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "�पर�शन रद�द �िया �या था."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
-#, fuzzy
 msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr "ह�."
+msgstr "ड�म�न र��ा �ा रहा ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
-#, fuzzy
 msgid "An invalid option was passed."
-msgstr "�व�ध."
+msgstr "�� �व�ध वि�ल�प भ��ा �या."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
-#, fuzzy
 msgid "The operation is not supported."
-msgstr "ह� नह�� समर�थित."
+msgstr "स���रिया समर�थित नह�� ह�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
-#, fuzzy
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-msgstr "ATA स�मार�� ���ड़ा �पर य���तिया�."
+msgstr "ATA SMART ���ड़ा �� पाना य���ति �� वापस ला��ा."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
 msgid "Permission denied."
@@ -4229,14 +4163,12 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "����ात त�र��ि"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
-#, fuzzy
 msgid "_Details:"
-msgstr "विवरण:"
+msgstr "विवरण (_D):"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
-#, fuzzy
 msgid "<small>_Cancel</small>"
-msgstr "<small> रद�द �र��</small>"
+msgstr "<small>रद�द �र�� (_C)</small>"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
@@ -4244,9 +4176,8 @@ msgid "View"
 msgstr "द�श�य"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
-#, fuzzy
 msgid "The view to show details for"
-msgstr "�� विवरण �� लि�"
+msgstr "द�श�य �िस�� लि� विवरण दि�ाना ह�"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
 msgid "Device:"
@@ -4265,47 +4196,40 @@ msgid "Free"
 msgstr "म���त"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
-#, fuzzy
 msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr "वस�त� तत�व ह� �� साथ"
+msgstr "GduGridView वस�त� �िस�� साथ तत�व स��ठित ह�"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
 msgid "Presentable"
 msgstr "प�रस�त�त य���य"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-#, fuzzy
 msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
-msgstr "या श�न�य (Null) यदि यह ह� a तत�व �ा म�डिया"
+msgstr "प�र��न���बल दि�ाया �या या रि��त यदि यह तत�व म�डिया �� �म� प�रस�त�त �र रहा ह�"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
-#, fuzzy
 msgid "The minimum size of the element"
-msgstr "��ार �ा तत�व"
+msgstr "तत�व �ा न�य�नतम ��ार"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
-#, fuzzy
 msgid "Percent Size"
 msgstr "प�रतिशत ��ार"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
 "specified minimum size"
-msgstr "��ार ��� प�रतिशत यह तत�व या �� ��ार"
+msgstr "प�रतिशत म�� ��ार �� �ि तत�व �� दावा �रना �ाहि� या 0 �� �ि निर�दिष�� न�य�नतम ��ार �ा दावा �� लि� निर�दिष�� �िया �या ह�"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
 msgid "Flags"
 msgstr "फ�ल��"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Flags for the element"
-msgstr "फ�ल�� �� लि� तत�व"
+msgstr "तत�व �� लि� फ�ल��"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
-#, fuzzy
 msgid "The pool of devices to show"
-msgstr "�ा य���तिया� ��"
+msgstr "दि�ान� �� लि� य���ति �ा प�ल"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]