[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 29 Aug 2009 13:14:16 +0000 (UTC)
commit 19bff26883eba1984ebf35adf8f9b6676e8a153d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Aug 29 21:14:02 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 826 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/zh_TW.po | 329 ++++++++++++------------
2 files changed, 703 insertions(+), 452 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 49fe036..8478ce6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,10 +8,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 2.27.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 17:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 06:01+0800\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 2.27.92\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:13+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +32,25 @@ msgstr "Epiphany 網é ?æ?¸ç±¤"
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "網é ?æ?¸ç±¤"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "æ??å°?網é ?"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+msgid "http://www.google.com"
+msgstr "http://www.google.com.tw"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "ç??覽網é ?"
@@ -40,13 +60,14 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:684
msgid "Web Browser"
msgstr "網é ?ç??覽å?¨"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled."
+msgid ""
+"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
+"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr "ç?¶ disable_unsafe_protocols å??ç?¨æ??ï¼?é?¤äº?é ?è¨å?¼å¤?å? å?¥èª?ç?ºæ?¯å®?å?¨å??å®?ç??å??表ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
@@ -62,7 +83,9 @@ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "å??ç?¨ JavaScript å°?è¦?çª?ç?? chrome æ?§å?¶å??è?½"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid "Disable all historical information by disabling back and forward navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
+"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr "è??ç?±å??ç?¨å??ä¸?ä¸?é ?å??å¾?ä¸?ä¸?é ?ç??å??è?½ä¾?å??æ¶?æ??æ??ç??ç??覽è¨?é??è³?è¨?ï¼?ä¸?å??許ç??覽è¨?é??å°?話æ¡?è??é?±è??æ??常ç?¨ç??æ?¸ç±¤å??表ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
@@ -98,7 +121,9 @@ msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "ç¦?æ¢ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http and https."
+msgid ""
+"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
+"and https."
msgstr "ç¦?æ¢å¾?ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?è¼?å?¥å?§å®¹ã??å®?å?¨ç??å??å®?ç?º http è?? https ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
@@ -138,7 +163,8 @@ msgid "Allow popups"
msgstr "å??許å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr "å??許ç«?å?°é??é?? JavaScript é??å??æ?°ç??è¦?çª?ï¼?å¦?æ??å??ç?¨äº? JavaScriptï¼?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
@@ -166,7 +192,24 @@ msgid "Default encoding"
msgstr "é ?è¨å?符編碼"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-fars
i\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"é ?è¨å?符編碼ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"\"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x
-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" å?? \"x-windows-949\"ã??"
@@ -187,8 +230,7 @@ msgstr "å??ç?¨ Java"
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "å??ç?¨ JavaScript"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "å??ç?¨ç¶²é ?檢æ?¥å?¨"
@@ -197,7 +239,8 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "å??ç?¨å¹³æ»?æ?²å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr "å¼·å?¶é??æ?°è¦?çª?ç??è¦?æ±?å?¨å??é ?ä¸é??å??ï¼?ä¸?å??å?¦é??è¦?çª?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
@@ -205,7 +248,9 @@ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "å¼·å?¶æ?°è¦?çª?å?¨å??é ?ä¸é??å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
msgstr "é?±è??æ??顯示ä¸?è¼?è¦?çª?ã??è?¥é?¸æ??é?±è??è¦?çª?ï¼?å?¨é??å§?æ?°ç??ä¸?è¼?æ??æ??顯示é??ç?¥ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
@@ -217,7 +262,9 @@ msgid "Home page"
msgstr "é¦?é ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
msgstr "å¦?ä½?顯示å??ç?«å??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?â??onceâ??å??â??disabledâ??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
@@ -225,7 +272,9 @@ msgid "How to print frames"
msgstr "å¦?ä½?æ??å?°æ¡?æ?¶"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", \"separately\" and \"selected\"."
+msgid ""
+"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr "å¦?ä½?æ??å?°ç¶²é ?ä¸ç??æ¡?æ?¶ã??å??許ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?ä¸?è?¬ï¼?ã??â??separatelyâ??ï¼?å??é??ï¼?å??â??selectedâ??ï¼?å·²é?¸ï¼?ã??"
# This is the default locale -- Abel
@@ -247,11 +296,14 @@ msgid "Lists the active extensions."
msgstr "使ç?¨ä¸ç??æ?´å±?å??è?½æ¸?å?®ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "é?¸å??æ??å?å¾?ï¼?æ??æ»?é¼ ä¸é?µå?¯é??å??å·²é?¸æ??å?æ??å??ç??網é ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?ä¸é?¸å??æ??å?å¾?æ??æ»?é¼ ä¸é?µï¼?æ??é??å??該æ??å?æ??å??ç??網é ?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
@@ -275,7 +327,9 @@ msgid "Show statusbar by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
msgstr "顯示â??everâ??ï¼?æ?¾ç¶?ï¼?ï¼?â??last_two_daysâ??ï¼?æ??è¿?å?©å¤©ï¼?ï¼?â??last_three_daysâ??ï¼?æ??è¿?ä¸?天ï¼?ï¼?â??todayâ??ï¼?ä»?天ï¼?ç??ç??覽è¨?é??é ?é?¢ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
@@ -299,7 +353,9 @@ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"."
+msgid ""
+"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ç??æ??æ??å?¼ç?ºâ??addressâ??ï¼?ä½?å??ï¼?ã??â??titleâ??ï¼?æ¨?é¡?ï¼?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
@@ -307,7 +363,15 @@ msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "ç?®å??æ??é?¸æ??å?å??ç??èª?è¨?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
msgstr ""
"ç?®å??æ??é?¸æ??å?å??ç??èª?è¨?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"â??arâ??ï¼?é?¿æ??伯æ??ï¼?ï¼?â??x-balticâ??ï¼?æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??)ï¼?â??x-central-euroâ??ï¼?ä¸æ?å?°å??ï¼?ï¼?â??x-cyrillicâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ?¯æ??夫æ??å?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??elâ??ï¼?å¸?è??æ??ï¼?ï¼?â??heâ??ï¼?å¸?伯ä¾?æ??ï¼?ï¼?â??jaâ??ï¼?æ?¥æ??ï¼?ï¼?â??koâ??ï¼?é??æ??ï¼?ï¼?â??zh-CNâ??ï¼?ç°¡é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??thâ??ï¼?æ³°æ??ï¼?ï¼?â??zh-TWâ??ï¼?ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??trâ??ï¼?å??è?³å?¶æ??ï¼?ï¼?â??x-unicodeâ??ï¼?å?¶å®?èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-westernâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ??ä¸?å?æ¯?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-tamilâ??ï¼?æ³°ç±³ç?¾èª?ï¼?å??â??x-devanagarâ??ï¼?梵æ??ï¼?ã??"
@@ -321,11 +385,15 @@ msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+msgid ""
+"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
+"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr "å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ä¸ç??æ??æ??å?¼ç?ºã??檢è¦?æ¨?é¡?ã??ã??ã??檢è¦?ä½?å??ã??å??ã??檢è¦?æ?¥æ??æ??å?»ã??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr "å?²å?ä¸?è¼?æª?æ¡?ç??è³?æ??夾ç??è·¯å¾?ï¼?å?¯è¨ç?ºâ??Downloadsâ??ä¾?使ç?¨é ?è¨ç??ä¸?è¼?è³?æ??夾ï¼?æ??以â??Desktopâ??ä¾?使ç?¨ desktop è³?æ??夾ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
@@ -333,7 +401,10 @@ msgid "Toolbar style"
msgstr "å·¥å?·å??é¢¨æ ¼"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
msgstr "å·¥å?·å??é¢¨æ ¼ï¼?å??容ç??æ?¸å?¼æ??â??â??ï¼?使ç?¨é ?è¨é¢¨æ ¼ï¼?ï¼?â??bothâ??ï¼?å??示å??æ??å?ï¼?ï¼?â??both-horizâ??ï¼?æ??å?å?¨å??示æ??ï¼?ï¼?â??iconsâ??å??â??textâ??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
@@ -357,11 +428,15 @@ msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "��顯示����"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr "ç?¶æª?æ¡?ç?¡æ³?被ç??覽å?¨é??å??æ??ï¼?å®?æ??è?ªå??å?°å°?å?¶ä¸?è¼?å?°ä¸?è¼?è³?æ??夾å??以ç?¸é??ç??ç¨?å¼?é??å??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"æ??å??ä¾?è?ªå?ªä¸?è??ç?¼å?ºç?? cookieã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"â??anywhereâ??ï¼?ä»»ä½?網ç«?ï¼?\n"
@@ -487,8 +562,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:105
+#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
msgid "Downloads"
msgstr "��"
@@ -504,8 +578,7 @@ msgstr "å??人è³?æ??"
msgid "Text Encoding"
msgstr "å?符編碼"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "使ç?¨æ??件æ??å®?ç??編碼æ?¹å¼?"
@@ -518,7 +591,9 @@ msgid "Sign Text"
msgstr "簽署æ??å?"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
-msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
+msgid ""
+"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+"sign the text with and enter its password below."
msgstr "確å®?è¦?簽署以ä¸?æ??å?ï¼?è«?é?¸æ??簽署æ??å?ç??è?æ?¸å??å?¨ä¸?æ?¹è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
@@ -566,7 +641,6 @@ msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>網é ?å?§å®¹</b>"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-#| msgid "<b>Web Content</b>"
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>網é ?é??ç?¼</b>"
@@ -596,9 +670,8 @@ msgstr "é?¸æ??èª?è¨?(_A)ï¼?"
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638
-#: ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:358
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:247
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "��(_E)"
@@ -618,8 +691,7 @@ msgstr "å??ç?¨ _Java"
msgid "Fonts & Style"
msgstr "å?å??è??樣å¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 ../src/prefs-dialog.c:820
msgid "Language"
msgstr "��"
@@ -752,44 +824,42 @@ msgstr "網é ?ä½?å??(_P)"
msgid "_Show Downloads"
msgstr "顯示��(_S)"
-#: ../embed/downloader-view.c:318
+#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:322
+#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:372
+#: ../embed/downloader-view.c:377
msgid "_Pause"
msgstr "æ?«å??(_P)"
-#: ../embed/downloader-view.c:372
+#: ../embed/downloader-view.c:377
msgid "_Resume"
msgstr "��(_R)"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:389
-#: ../embed/downloader-view.c:542
-#: ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:394 ../embed/downloader-view.c:547
+#: ../embed/downloader-view.c:552 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1740
msgid "Unknown"
msgstr "�詳"
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:510
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ??å·²ä¸?è¼?å®?æ??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:508
+#: ../embed/downloader-view.c:513
msgid "Download finished"
msgstr "ä¸?è¼?å®?æ??"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:532
+#: ../embed/downloader-view.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -798,87 +868,83 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%3$s ä¹? %2$s"
-#: ../embed/downloader-view.c:579
+#: ../embed/downloader-view.c:584
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "ä¸?è¼? %d å??æª?æ¡?"
-#: ../embed/downloader-view.c:714
+#: ../embed/downloader-view.c:719
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å? å?¥ä¸?è¼?ä½?å??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:718
+#: ../embed/downloader-view.c:723
msgid "Download started"
msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
-#: ../embed/downloader-view.c:796
-#: ../embed/downloader-view.c:806
-#| msgid "Unknown"
+#: ../embed/downloader-view.c:801 ../embed/downloader-view.c:811
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:799
-#| msgid "File"
+#: ../embed/downloader-view.c:804
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "失æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:802
+#: ../embed/downloader-view.c:807
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "å·²å??æ¶?"
-#: ../embed/downloader-view.c:865
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:870 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
msgid "File"
msgstr "��"
-#: ../embed/downloader-view.c:888
+#: ../embed/downloader-view.c:893
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:899
+#: ../embed/downloader-view.c:904
msgid "Remaining"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-embed.c:408
+#: ../embed/ephy-embed.c:463
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:550
-#| msgid "Unknown"
+#: ../embed/ephy-embed.c:605
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:564
+#: ../embed/ephy-embed.c:619
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "ä¸?è¼?é??å??å?¯è?½ä¸?å®?å?¨ç??æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:569
+#: ../embed/ephy-embed.c:624
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
"\n"
-"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead."
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"æª?æ¡?é¡?å??ï¼?â??%sâ??ã??\n"
"\n"
"é??å??â??%sâ??並ä¸?å®?å?¨ï¼?å®?æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?ä½ ç??æ??件æ??ä¾µç?¯ä½ ç??ç§?é?±æ¬?ã??ä½ å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?ä¾?代æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:577
+#: ../embed/ephy-embed.c:632
msgid "Open this file?"
msgstr "é??å??æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:583
+#: ../embed/ephy-embed.c:638
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -889,13 +955,13 @@ msgstr ""
"\n"
"ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨â??%sâ??é??å??â??%sâ??æ??å°?å®?å?²å?ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:590
+#: ../embed/ephy-embed.c:645
msgid "Download this file?"
msgstr "ä¸?è¼?æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:595
+#: ../embed/ephy-embed.c:650
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -906,17 +972,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ä½ æ²?æ??ä»»ä½?è»?件è?½å¤ é??å??â??%sâ??ï¼?ä½ å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?å®?ä¾?代æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:602
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
msgid "_Save As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_S)..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:694
+#: ../embed/ephy-embed.c:766
msgid "Web Inspector"
msgstr "網é ?檢æ?¥å?¨"
#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
-msgstr "Epiphany ç?®å??ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å? ç?º Mozilla å??å§?å??ç¨?åº?失æ??ã??"
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "Epiphany ç?®å??ç?¡æ³?使ç?¨ã??å??å§?å??ç¨?åº?失æ??ã??"
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
@@ -1247,49 +1313,53 @@ msgstr "統�碼 (UTF-3_2BE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ä¸?æ?? (%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:486
+#: ../embed/ephy-history.c:485
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-history.c:654
+#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-history.c:660
+#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
msgstr "����"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2132
+#: ../src/ephy-session.c:1341
msgid "Blank page"
msgstr "空ç?½é ?é?¢"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1247
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1131
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1322
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "é??æ?°å°?å??è?³â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1249
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1324
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨å¾?â??%sâ??å?³é??è³?æ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1251
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1326
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?â??%sâ??ç??æ??æ¬?..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1257
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1365
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1332 ../embed/ephy-web-view.c:1440
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1367
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1442
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "è¼?å?¥ä¸..."
@@ -1345,9 +1415,7 @@ msgstr "å??ç?¨å?°ä½?æ¥é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å??å?«å·²å?²å?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:96
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
msgid "FILE"
msgstr "��"
@@ -1419,22 +1487,21 @@ msgstr "網é ?"
msgid "Images"
msgstr "å??å½¢æª?"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:290
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?å?¨â??%sâ??建ç«?æ?«å?ç?®é??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:363
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ?? å·²ç¶?å?å?¨ï¼?è«?å??å°?å®?移è?³å?¶å®?ä½?ç½®ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:374
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??â??%sâ??ã??"
@@ -1458,7 +1525,9 @@ msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "ä¸?è?½è¦?寫已å?å?¨ç??æª?æ¡?â??%sâ??"
#: ../lib/ephy-gui.c:324
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
msgstr "以æ¤ç?ºå??ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å?å?¨è??ä½ æ²?æ??æ¬?é??å?¯ä»¥è¦?寫å®?ã??"
#: ../lib/ephy-gui.c:327
@@ -1474,8 +1543,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件ï¼?%s"
msgid "Popup Windows"
msgstr "�����"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
-#: ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1239
msgid "History"
msgstr "ç??覽è¨?é??"
@@ -1485,16 +1553,13 @@ msgstr "ç??覽è¨?é??"
msgid "Bookmark"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443
-#: ../src/ephy-window.c:1499
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1499
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:276
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Address Entry"
msgstr "ä½?å??輸å?¥æ¬?"
@@ -1579,12 +1644,12 @@ msgstr "æ??æ?¾é??å??å??示ä¾?建ç«?é?£è?³è©²ç¶²é ?ç??é?£çµ?"
msgid "Clear"
msgstr "��"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:318
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%sï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:495
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "å?·è¡?å?½ä»¤ç¨¿â??%sâ??"
@@ -1631,100 +1696,82 @@ msgstr "主�(_O)�"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "顯示æ??æ??主é¡?(_W)"
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
-msgid "Search the web"
-msgstr "æ??å°?網é ?"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&meta=cr%%3DcountryTW"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Entertainment"
msgstr "��"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "News"
msgstr "æ?°è??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Shopping"
msgstr "購�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Sports"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Travel"
msgstr "æ??é??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Work"
msgstr "工�"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:463
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "Update bookmark â??%sâ???"
msgstr "æ?´æ?°æ?¸ç±¤â??%sâ??ï¼?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:468
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
msgstr "æ?¸ç±¤ä¸ç??網é ?已移è?³â??%sâ??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:472
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Don't Update"
msgstr "����(_D)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:474
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
msgid "_Update"
msgstr "æ?´æ?°(_U)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:477
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "���籤�"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1225
-#| msgid "All"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "��"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1228
-#| msgid "bookmarks|Most Visited"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "æ??常ç??覽"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1232
-#| msgid "bookmarks|Not Categorized"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æ?ªå??é¡?"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
-#| msgid "bookmarks|Nearby Sites"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "��網�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1472
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
-#: ../src/ephy-session.c:1306
msgid "Untitled"
msgstr "æ?ªå?½å??"
@@ -1742,26 +1789,22 @@ msgstr "å¾?æ?¬ä¸»é¡?ä¸å?ªé?¤"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:108
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:110
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -1778,8 +1821,7 @@ msgstr "建ç«?æ?°ç??主é¡?"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:705
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
@@ -1792,8 +1834,7 @@ msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
@@ -1838,8 +1879,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "��籤�����"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
@@ -1849,34 +1889,29 @@ msgstr "é??é??æ?¸ç±¤è¦?çª?"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:152
msgid "Cu_t"
msgstr "��(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:153
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç??å?§å®¹"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-history-window.c:718
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:718
#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Copy"
msgstr "�製(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:156
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å®?ç??å?§å®¹"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Paste"
msgstr "貼�(_P)"
@@ -1895,8 +1930,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤æ??主é¡?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
@@ -1907,8 +1941,7 @@ msgstr "é?¸å??æ??æ??æ?¸ç±¤æ??æ??å?"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
@@ -1917,14 +1950,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "顯示æ?¸ç±¤èªªæ??æ??件"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:261
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:262
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "é³´è¬?æ??æ??é??å??網é ?ç??覽å?¨ç??å?µä½?è??"
@@ -1968,7 +1999,9 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "���主��"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr "å?ªé?¤æ?¬ä¸»é¡?æ??使å¾?æ??æ??å?¨å®?ä¹?ä¸?è??ä¸?ä¸?é?¸æ?¼å?¶å®?主é¡?ç??æ?¸ç±¤è®?æ??æ²?æ??å??é¡?ï¼?ä½?æ?¸ç±¤ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
@@ -2010,7 +2043,9 @@ msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
#, c-format
-msgid "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
+msgid ""
+"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
msgstr "ç?¡æ³?å¾?â??%sâ??å?¯å?¥æ?¸ç±¤ï¼?å??å? æ?¯è©²æª?å?¯è?½å·²ç¶?å??æ??æ??æ?¯ä¸?æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?ã??"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
@@ -2142,35 +2177,32 @@ msgstr "���"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:445
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:567
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434 ../src/ephy-find-toolbar.c:556
msgid "_Case sensitive"
msgstr "å??å??大å°?寫(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:550
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
msgid "Find Previous"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:553
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:559
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
msgid "Find Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:562
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263
-#: ../src/ephy-toolbar.c:535
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:582
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:306
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Go"
msgstr "å??å¾?"
@@ -2239,7 +2271,9 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æ?¯å?¦æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??ï¼?"
#: ../src/ephy-history-window.c:241
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
msgstr "æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??å°?æ??使æ??æ??ç??覽è¨?é??æ°¸é? 被å?ªé?¤ã??"
#: ../src/ephy-history-window.c:256
@@ -2255,8 +2289,7 @@ msgid "Today"
msgstr "ä»?æ?¥"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050
-#: ../src/ephy-history-window.c:1053
+#: ../src/ephy-history-window.c:1050 ../src/ephy-history-window.c:1053
#: ../src/ephy-history-window.c:1057
#, c-format
msgid "Last %d day"
@@ -2271,9 +2304,7 @@ msgstr "網�"
msgid "Date"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/ephy-main.c:81
-#: ../src/ephy-main.c:562
-#: ../src/window-commands.c:873
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:873
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨"
@@ -2342,56 +2373,69 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨é?¸é ?"
msgid "Close tab"
msgstr "é??é??å??é ?"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:64
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å¾? Mozilla è¤?製 cookies æª?æ¡?失æ??ã??"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:119
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:375
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "è®?å??æ??æ?°è½?移æ¨?è¨?失æ??ï¼?æ?¾æ£?è¨å®?çµ?å??ç??è½?移ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:117
+#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "ä¸?è¼?å°?æ??被ä¸æ¢å??å?¨ %d å¾?ç?»å?ºã??"
-#: ../src/ephy-session.c:229
+#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "å??æ¢æ?ªå®?æ??ç??ä¸?è¼?ï¼?"
-#: ../src/ephy-session.c:234
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
+#: ../src/ephy-session.c:233
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
msgstr "é??æ??ä¸?è¼?æ?ªå®?æ??ã??å¦?æ??ä½ ç?»å?ºï¼?å®?å??å°?æ??被ä¸æ¢å??é?ºå¤±ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:238
+#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "å??æ¶?ç?»å?º(_C)"
-#: ../src/ephy-session.c:240
+#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "å??æ¢ä¸?è¼?(_A)"
-#: ../src/ephy-session.c:566
+#: ../src/ephy-session.c:571
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "å??復å??å??ç??ç??覽å?¨è¦?çª?å??å??é ?ï¼?"
-#: ../src/ephy-session.c:570
-msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
+#: ../src/ephy-session.c:575
+msgid ""
+"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Epiphany å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??ä½ å?¯ä»¥å??復已é??å??ç??è¦?çª?æ??å??é ?ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:574
+#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
msgstr "ä¸?æ?¢å¾©ç??æ??(_D)"
-#: ../src/ephy-session.c:576
+#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Recover"
msgstr "æ?¢å¾©ç??æ??(_R)"
-#: ../src/ephy-session.c:578
+#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "Crash Recovery"
msgstr "æ?¢å¾©ç??覽å?¨è¦?çª?ç??æ??"
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../src/ephy-session.c:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr "é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??ä½ é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??é??å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å?¯å ±çµ¦ %s é??ç?¼é??ä¼?ã??"
+
#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "é??è¦?å®?è£?å?´é?¢çª?æ ¼æ?´å±?å??è?½"
@@ -2419,118 +2463,113 @@ msgstr "å?¨é?µç?¤é?¸å??模å¼?ï¼?æ?? F7 é?¢é??"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "å??æ??å?°æ¤å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:215
+#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "_Back"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:217
+#: ../src/ephy-toolbar.c:226
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:221
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "Back history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:235
+#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "_Forward"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
+#: ../src/ephy-toolbar.c:246
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:241
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "Forward history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:254
+#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "_Up"
msgstr "��層(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
+#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Go up one level"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?層ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:260
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "List of upper levels"
msgstr "æ??æ??ä¸?層ç?®é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../src/ephy-toolbar.c:287
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "輸å?¥æ?³é??å??ç??網å??ï¼?æ??è??æ?³æ??å°?ç??ç??èª?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:294
+#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Zoom"
msgstr "縮�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Adjust the text size"
msgstr "調æ?´æ??å?大å°?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:317
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "å??å¾?ä½?å??輸å?¥æ¬?ä½?ä¸æ??å®?ç??ä½?å??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:317
+#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "_Home"
msgstr "é¦?é ?(_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Go to the home page"
msgstr "å??å¾?é¦?é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:329
+#: ../src/ephy-toolbar.c:338
msgid "New _Tab"
msgstr "æ?°å¢?å??é ?(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:340
msgid "Open a new tab"
msgstr "é??å??æ?°ç??å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:340
+#: ../src/ephy-toolbar.c:349
msgid "_New Window"
msgstr "����(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:351
msgid "Open a new window"
msgstr "é??å??æ?°ç??è¦?çª?"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-#| msgid "Default"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-#| msgid "Text below icons"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "æ??å?å?¨å??示ä¸?"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-#| msgid "Text beside icons"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "æ??å?å?¨å??示æ??"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-#| msgid "Icons only"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "å?ªæ??å??示"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-#| msgid "Text only"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "å?ªæ??æ??å?"
@@ -2707,8 +2746,7 @@ msgstr "è?ªé?¸å·¥å?·å??(_C)..."
msgid "Customize toolbars"
msgstr "è?ªé?¸å·¥å?·å??"
-#: ../src/ephy-window.c:193
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:193 ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
@@ -2777,8 +2815,7 @@ msgstr "顯示網é ?ç??å®?å?¨è³?è¨?"
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:223
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:223 ../src/ephy-window.c:297
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "æ?°å¢?æ??é??æ?¬é ?é?¢ç??æ?¸ç±¤"
@@ -2800,8 +2837,7 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??ä½?ç½®"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:234
-#: ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "æ·å?²è¨?é??(_S)"
@@ -3006,13 +3042,11 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ ç?¡è«?ç?¡ä½?è¦?é??é??æ¤æ??件ï¼?ä½ å°?æ??失å?»æ?ªå?²å?ç??è³?
msgid "Close _Document"
msgstr "é??é??æ??件(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1489
-#: ../src/window-commands.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:284
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/ephy-window.c:1491
-#: ../src/window-commands.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:1491 ../src/window-commands.c:310
msgid "Save As"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?"
@@ -3061,132 +3095,137 @@ msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d å??é?±è??å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
-#: ../src/ephy-window.c:2079
+#: ../src/ephy-window.c:2081
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "é??å??å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2084
+#: ../src/ephy-window.c:2086
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "使ç?¨å??ç??ä½?ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "å?²å?å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2094
+#: ../src/ephy-window.c:2096
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製å??ç??ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2107
+#: ../src/ephy-window.c:2109
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "å?³é??é?»é?µè?³ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2115
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?»é?µä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2125
+#: ../src/ephy-window.c:2127
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "å?²å?é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2133
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "æ?¸ç±¤é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2137
+#: ../src/ephy-window.c:2139
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>é?¸æ??æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:342
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
+#: ../src/pdm-dialog.c:372
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
msgstr "ä½ æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??å?²å?äº?ä½ æ??å??訪é??ç??網é ?ã??å?¨é??å§?æ¸?é?¤ä¹?å??ï¼?è«?確å®?è¦?移é?¤å?ªäº?é¡?å??ç??è³?è¨?ï¼?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:347
+#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??å??人è³?æ??"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#: ../src/pdm-dialog.c:408
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#: ../src/pdm-dialog.c:420
msgid "Saved _passwords"
msgstr "å?²å?ç??å¯?碼(_P)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#: ../src/pdm-dialog.c:444
msgid "_Temporary files"
msgstr "æ?«å?æª?æ¡?(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+#: ../src/pdm-dialog.c:460
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注æ??ï¼?</b>ä½ ä¸?è?½å¾©å??é??å??å??ä½?ã??ä½ æ??é?¸æ??ç??è³?æ??å°?被永é? å?ªé?¤ã??</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:626
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie 屬�"
-#: ../src/pdm-dialog.c:643
+#: ../src/pdm-dialog.c:669
msgid "Content:"
msgstr "�容"
-#: ../src/pdm-dialog.c:659
+#: ../src/pdm-dialog.c:685
msgid "Path:"
msgstr "路��"
-#: ../src/pdm-dialog.c:675
+#: ../src/pdm-dialog.c:701
msgid "Send for:"
msgstr "å?³é??給ï¼?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:710
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "å?ªé??å? å¯?å¾?ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:710
msgid "Any type of connection"
msgstr "ä»»ä½?é¡?å??ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:690
+#: ../src/pdm-dialog.c:716
msgid "Expires:"
msgstr "æ??é??ï¼?"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:702
+#: ../src/pdm-dialog.c:728
msgid "End of current session"
msgstr "çµ?æ??ç?®å??ç??ä½?æ¥é??段"
-#: ../src/pdm-dialog.c:836
+#: ../src/pdm-dialog.c:861
msgid "Domain"
msgstr "網å??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:848
+#: ../src/pdm-dialog.c:873
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1287
msgid "Host"
msgstr "主�"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1212
+#: ../src/pdm-dialog.c:1300
msgid "User Name"
msgstr "使ç?¨è??å??稱"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1224
+#: ../src/pdm-dialog.c:1313
msgid "User Password"
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼"
@@ -3238,8 +3277,7 @@ msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
msgid "Close"
msgstr "é??é??"
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103
-#: ../src/ppview-toolbar.c:219
+#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
msgid "Close print preview"
msgstr "é??é??é ?覽æ??å?°è¦?çª?"
@@ -3247,10 +3285,8 @@ msgstr "é??é??é ?覽æ??å?°è¦?çª?"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512
-#: ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
-#| msgid "language|%s (%s)"
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -3260,7 +3296,6 @@ msgstr "%s (%s)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:527
#, c-format
-#| msgid "language|User defined (%s)"
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "使ç?¨è??å®?義 (%s)"
@@ -3276,19 +3311,29 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??ç?®é??"
#: ../src/window-commands.c:773
-msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
#: ../src/window-commands.c:777
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
#: ../src/window-commands.c:781
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ï¼?51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:827
-#: ../src/window-commands.c:843
+#: ../src/window-commands.c:827 ../src/window-commands.c:843
#: ../src/window-commands.c:854
msgid "Contact us at:"
msgstr "è?¯çµ¡æ??å??æ?¼ï¼?"
@@ -3303,9 +3348,6 @@ msgstr "å??度é??ç?¼äººå?¡ï¼?"
#: ../src/window-commands.c:863
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-#| "Powered by %s"
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
@@ -3338,6 +3380,7 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "å?å??編碼è?ªå??å?µæ¸¬å??è?½ã??空ç?½è¡¨ç¤ºé??é??è?ªå??å?µæ¸¬å??è?½"
+
#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
@@ -3361,152 +3404,224 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "â??zhcn_parallel_state_machineâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬ç°¡é«?ä¸æ??編碼ï¼?\n"
#~ "â??zhtw_parallel_state_machineâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬ç¹?é«?ä¸æ??編碼ï¼?\n"
#~ "â??universal_charset_detectorâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬çµ?大å¤?æ?¸ç·¨ç¢¼ï¼?"
+
#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬(_T)ï¼?"
+
#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "�詳"
+
#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "失æ??"
+
#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "é??é??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "��"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "æ?¥æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "é??æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "ä¿?æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "é??ç?¨"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "ç??å??è?æ??"
+
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "é??å?? %s"
+
#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "é??å?? %d å??é ?ç?®"
+
#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "ä¸æ?å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "æ?¯æ??夫æ??å?"
+
#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "梵æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "å¸?è??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "æ?¥æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "é??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "å?¦ç±³ç?¾æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "æ³°æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?é¦?港ï¼?"
+
#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "å??è?³å?¶æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "å?å? æ??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "èª?å??ç??å? æ?¿å¤§é?³ç¯?"
+
#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "衣索å?¹äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "å?¬æ²»äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "é?«å??æ??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "é«?æ£?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "å¾·æ??å¨? Malayalam æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "西æ?å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "å?¶ä»?æ??å?"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U)ï¼?"
+
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "網å??(_D)"
+
#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "���碼(_N)�"
+
#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "確��碼(_F)�"
+
#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "å¯?碼å??質ï¼?"
+
#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "ä¸?è¦?è¨?é??æ¤å¯?碼"
+
#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "å?¨æ?¬ä½?æ¥é??段è¨?é??å¯?碼(_R)"
+
#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "å?¨é?°å??å??ä¸å?²å?å¯?碼(_K)"
+
#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "��"
+
#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "é ?è¨"
+
#~ msgid "_History"
#~ msgstr "ç??覽ç´?é??(_H)"
+
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "å?å??"
+
#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "é??å°?èª?è¨?(_A)ï¼?"
+
#~ msgid "_Detailed Font Settingsâ?¦"
#~ msgstr "詳細å?å??è¨å®?(_D)..."
+
#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "��寬度(_F)�"
+
#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "��寬度(_V)�"
+
#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "�詳"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Protocol is not Supported"
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??è¨?å??å®?â??%sâ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? protocol is not supported."
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??è¨?å??å®?â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and â??sftpâ??."
#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??é??è¨?å??å®?æ??ï¼?â??httpâ??ã??â??httpsâ??ã??â??ftpâ??ã??â??fileâ??ã??â??smbâ??å??â??sftpâ??ã??"
+
#~ msgid "File â??%sâ?? not Found"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æª?æ¡?â??%sâ??"
+
#~ msgid "File â??%sâ?? not found."
#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æª?æ¡?â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "檢æ?¥æª?æ¡?ç??ä½?ç½®å??å??試å¤?次ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Could not be Found"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? could not be found."
#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å·²é?£æ?¥ç¶²é??網路ï¼?å??該å?°å??æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??"
+
#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "å¦?æ??該網é ?æ?¾ç¶?å?å?¨ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?¾å?°å?æª?ç??ç??æ?¬ï¼?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Refused the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??æ??çµ?æ¤æ¬¡é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? refused the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??æ??çµ?é?£æ?¥ã??"
+
#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "å??é¡?ç?¼ç??ç??å??å? 好å??æ?¯"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
@@ -3514,159 +3629,218 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>æ??å?? %s ç?¡æ³?å?·è¡?ã??</li>å??試以ã??æ??å??è¨å®?å·¥å?·ã??ä¾?å??å??å®?ï¼?ã??系統ã??â??"
#~ "ã??æ?§å?¶ä¸å¿?ã??ï¼?ï¼?æ??æ?¯</ul><ul><li>é??è¨?å? %d æ?¯é?¯èª¤ç??ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr "<ul><li>æ??äº?æ??å??ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?æ??</li><li>é??è¨?å? %d æ?¯é?¯èª¤ç??ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>æ??äº?æ??å??ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?æ??</li><li>æ?¨ä½¿ç?¨äº?é?¯èª¤ç??é??è¨?å? ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr "å?¯è?½æ?¯ä¼ºæ??å?¨ç¹?å¿?æ??æ?¯æ?¨ç??網路é?£ç·?æ??å??é¡?ï¼?è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
+
#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "é??裡å?¯è?½æ??æ?¨æ?³è¦?ç??網é ?ç??è??ç??æ?¬ï¼?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Interrupted the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??ä¸æ?·æ¤æ¬¡é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? interrupted the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??å·²ä¸æ?·é?£ç·?ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? is not Responding"
#~ msgstr "â??%sâ??æ²?æ??å??æ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? is not responding."
#~ msgstr "â??%sâ?? æ²?æ??å??æ??ã??"
+
#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "ç?±æ?¼ä¼ºæ??æ??å??æ??æ??é??é??é?·ï¼?é?£ç·?å·²ç¶?å??æ¶?ã??"
+
#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "ç?¡æ??ç??ä½?å??"
+
#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "ç?¡æ??ç??å?°å??ã??"
+
#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?°å??ç?¡æ??ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "â??%sâ?? é??æ?°å°?å??次æ?¸å¤ªå¤?"
+
#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "ç?±æ?¼ç¶²ç«?ç??å??é¡?ï¼?網é ?ç?¡æ³?è¼?å?¥ã??"
+
#~ msgid "The server â??%sâ?? is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "伺æ??å?¨â??%sâ??æ??ç?¡æ¢å¢?å?°ä¸?å??é??æ?°å°?å??ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "â??%sâ?? é??è¦?å·²å? å¯?ç??é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? requires an encrypted connection."
#~ msgstr "â??%sâ?? é??è¦?å·²å? å¯?ç??é?£ç·?"
+
#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "æ??件ç?¡æ³?è¼?å?¥ï¼?å??å? æ?¯ä¸¦æ²?æ??å®?è£?å? å¯?æ?¯æ?´ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Dropped the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??æ?¾æ£?æ¤é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? dropped the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??å·²ä¸æ?·é?£ç·?ã??"
+
#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "å?¨è®?å??ä»»ä½?è³?æ??å??伺æ??å?¨å·²å°?é?£ç·?ä¸æ?·ã??"
+
#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸è¼?å?¥æ??件"
+
#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸è¼?å?¥æ??件ã??"
+
#~ msgid "To view this document, disable â??Work Offlineâ?? and try again."
#~ msgstr "è¦?檢è¦?æ¤æ??件ï¼?è«?å??ç?¨ã??é?¢ç·?å·¥ä½?ã??並å??試ä¸?次ã??"
+
#~ msgid "Access Denied to Port â??%dâ?? of â??%sâ??"
#~ msgstr "ç¦?æ¢å?å??â??%2$sâ??ç??é?£æ?¥å? â??%1$dâ??"
+
#~ msgid "Access denied to port â??%dâ?? of â??%sâ??."
#~ msgstr "ç¦?æ¢å?å??â??%2$sâ??ç??é?£æ?¥å? â??%1$dâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr "é??å??ä½?å??使ç?¨ç??網路é?£æ?¥å? 並é??ä¸?è?¬ç??覽網é ?æ??ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
+
#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "å?ºæ?¼å®?å?¨ç??ç?±ï¼?該è¦?æ±?已被å??æ¶?ã??"
+
#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä»£ç??伺æ??å?¨"
+
#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "è«?檢æ?¥æ?¨ç??代ç??伺æ??å?¨è¨å®?ï¼?å¦?æ??é?£ç·?ä»?ç?¶å¤±æ??ï¼?é??樣å?¯è?½æ?¯æ?¨ç??代ç??伺æ??å?¨æ??æ?¯æ?¨"
#~ "ç??網路é?£ç·?æ??å??é¡?ã??"
+
#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "��顯示�容"
+
#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示å?§å®¹ã??"
+
#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "æ¤é ?é?¢ä½¿ç?¨äº?ä¸?æ?¯æ?´æ??ç?¡æ??ç??å£?ç¸®æ ¼å¼?ã??"
-#~ msgid ""
-#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
-#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-#~ "problem to the %s developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??"
-#~ "é??å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å??å ±çµ¦ %s é??ç?¼å??é??ã??"
+
#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "æ?¼ Google ç??é ?庫å?æª?"
+
#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "æ?¼â??Internet Archiveâ??"
+
#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "ä¸æ¢ Script(_A)"
+
#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "ä¸?è¦?å?²å?"
+
#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "æ??å?æª?"
+
#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML ��"
+
#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL ��"
+
#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¥å??ä¾?è?ª %s ç?? cookieï¼?"
+
#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¥å?? Cookieï¼?"
+
#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?ä¿®æ?¹æ?¢å?ç?? cookieã??"
+
#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?è¨ç½®ä¸?å?? cookieã??"
+
#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?è¨ç½®ç¬¬äº?å?? cookieã??"
+
#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "æ?¨å·²ç¶?æ??é??å??網ç«?ç?? %d å?? cookiesã??"
+
#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "å°?é??å??決å®?å¥?ç?¨å?°é??å??網ç«?æ??æ??ç?? c_ookie"
+
#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "æ??çµ?(_R)"
+
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "æ?¥å??(_A)"
+
#~ msgid "The web site â??%sâ?? requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "網ç«?â??%sâ??è¦?æ±?簽署以ä¸?æ??å?ï¼?"
+
#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "簽署æ??å?(_S)"
+
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "é?¸é ?"
+
#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "å??å?°æ?¬é ?ï¼?"
+
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "æ£å?¨æº?å??å??å?°"
+
#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "é ? %d ä¹? %d"
+
#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "æ£å?¨å??æ¶?å??å?°"
+
#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "ç·©è¡?è??ç??ä¸..."
+
#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "å??å?°é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Printing â??%sâ??"
#~ msgstr "æ£å?¨å??å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "é?¸æ??æ??è?(_S)"
+
#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to â??%sâ??."
#~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ??è?ä½?ç?ºâ??%sâ??ç??辨è?"
+
#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ??è?ä½?ç?ºè?ªå·±ç??辨è?ã??"
+
#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "æ??è?詳細è³?æ??(_D)"
+
#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "檢è¦?æ??è?(_V)"
+
#~ msgid ""
#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
@@ -3674,42 +3848,57 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "â??%sâ??é??å??ç«?å?°æ??å??å?³å°?æ?¼â??%sâ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ã??å?¯è?½æ??人æ£å?¨ç«?è?½æ?¨ç??é?£ç·?以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?"
#~ "å¯?è³?æ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
#~ "sâ??."
#~ msgstr "æ?¨æ??ç?¶å?ªæ?¥å??該å®?å?¨è³?è¨?ï¼?å¦?æ??æ?¨ä¿¡ä»»â??%sâ??è??â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??ä¸?æ£ç¢ºç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "ä¸?å?¯è?½æ??è?ªå??å?°ä¿¡ä»»â??%sâ??ã??å?¯è?½æ??人æ£å?¨ç«?è?½æ?¨ç??é?£ç·?以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?å¯?è³?æ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to â??%sâ??."
#~ msgstr "æ?¨æ??ç?¶å?ªé?£æ?¥è©²ç«?å?°å¦?æ??æ?¨ç¢ºèª?æ?¨æ??è¦?é?£æ?¥ç??ç«?å?°æ?¯â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "é?£æ?¥å?°ä¸?ä¿¡ä»»ç??ç«?å?°ï¼?"
+
#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "ç?¾å?¨é??å§?ä¿¡ä»»æ¤å®?å?¨è³?è¨?(_T)"
+
#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "��(_N)"
+
#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??é??æ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid "The security information for â??%sâ?? expired on %s."
#~ msgstr "â??%sâ??ç??å®?å?¨è³?è¨?å·²å?¨ %s é??æ??ã??"
+
#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??é??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid "The security information for â??%sâ?? isn't valid until %s."
#~ msgstr "â??%sâ?? ç??å®?å?¨è³?è¨?å?¨ %s å¾?æ??æ??æ?? ã??"
+
#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥ (%a)"
+
#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "æ?¨æ??該確ä¿?é?»è?¦ç??æ??é??æ£ç¢ºã??"
+
#~ msgid "Cannot establish connection to â??%sâ??"
#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?£ç·?å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from â??%sâ?? needs to be updated.\n"
#~ "\n"
@@ -3718,71 +3907,103 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "â??%sâ?? ç??æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL) é??è¦?æ?´æ?°ã??\n"
#~ "\n"
#~ "è«?å??æ?¨ç??系統管ç??å?¡å°?æ±?å??å?©ã??"
+
#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»æ?°ç??æ??è?管ç??ä¸å¿?(CA)ï¼?"
+
#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "信任該æ??è?管ç??ä¸å¿?(_CA)"
+
#~ msgid "Trust new Certificate Authority â??%sâ?? to identify web sites?"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»æ?°ç??æ??è?管ç??ä¸å¿?â??%sâ??ä¾?辨è?網ç«?ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr "å?¨ä¿¡ä»»ä¸?å??æ??è?管ç??ä¸å¿? (CA) å??ï¼?æ?¨æ??該é©?è?該æ??è?æ?¯å?¯ä¿¡ç??ã??"
+
#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "æ??è?å·²ç¶?å?å?¨ã??"
+
#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "æ??è?å·²ç¶?å?¯å?¥ã??"
+
#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "é?¸æ??å¯?碼"
+
#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "輸å?¥ä¸?å??å¯?碼ä¾?ä¿?è·æ¤æ??è?"
+
#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "輸å?¥æ¤æ??è?ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "å·²å?¯å?¥æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL)"
+
#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL) å·²å?¯å?¥æ??å??"
+
#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "���"
+
#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "æ?´æ?°ä¸?ä¸?å??ï¼?"
+
#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "é??æ??è?ç??ä¸?é?¨ä»½"
+
#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "æ??è?屬æ?§"
+
#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "æ¤æ??è?å·²ç¶?被é©?è?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?¼ä»¥ä¸?ç?®ç??ï¼?"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?å·²ç¶?被廢æ¢æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?å·²é??æ??æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?ç?ºä¸?å?¯ä¿¡ä»»æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "å? ç?ºç?¼è¡?è??ç?ºä¸?å?¯ä¿¡ä»»ç??æ??以ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "å? ç?ºç?¼è¡?è??ç?ºä¸?æ??æ??以ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ï¼?å? ç?º CA æ??è?ç?¡æ??ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "å? ç?ºä¸?æ??å??å? ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "��符� (Token) �碼"
+
#~ msgid "Choose a password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "è«?é?¸æ??â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Change the password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "æ?´æ?¹â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "å??å¾?符è¨? (Token) å¯?碼"
+
#~ msgid "Please enter the password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "è«?輸å?¥â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "è«?é?¸æ??符è¨? (Token)ï¼?"
+
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "é?¸æ??(_S)"
+
#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "�管���"
+
#~ msgid ""
#~ "The certificate authority â??%sâ?? requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
@@ -3797,18 +4018,24 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "é??樣æ??å??許è?管ç??ä¸å¿?è®?å??ä»»ä½?以æ¤å¯?é?°å? å¯?ç??é??è¨?ï¼?ä½?ç?¡é??äº?å??ç?¥æ??æ?¨ã??\n"
#~ "\n"
#~ "å¼·ç??建è°ä¸?è¦?å??許ã??"
+
#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "å??許(_A)"
+
#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "ç?¢ç??ç§?é?°ä¸ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr "ç§?é?°ç?¢ç??å®?æ??å??è«?ç¨?å??ç??å?»ã??æ¤ç¨?åº?å?¯è?½è¦?å¹¾å??é??æ??é??ã??"
+
#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "�����"
+
#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ?¯ä»¥å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
@@ -3818,30 +4045,39 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "å?¨å®?å?¨ç??網é ?ä¸ï¼?ä½?å??é ?ç?®æ??æ??æ??顯ç??é¡?è?²ä¸¦ä¸?顯示ä¸?é??ç??é??é å??示ã??\n"
#~ "\n"
#~ "å?¨ç??æ??å??ä¸ç??é??é å??示ä¹?è?½ç??å?ºè©²ç¶²é ?æ?¯å?¦æ??å? å¯?ã??"
+
#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "å®?å?¨è¦å??"
+
#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ?¯ä»¥ä½?å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr "ä»»ä½?æ?¨å?¨æ¤é ?ä¸ç??å?°æ??輸å?¥ç??è³?æ??ï¼?æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ??äº?é?¨ä»½æ?¯ä»¥ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "æ??äº?æ?¨å?¨æ¤é ?ä¸ç??å?°æ??輸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?"
#~ "è?½ã??"
+
#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?å?³é??é??äº?è³?æ??ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "å?³é??(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
@@ -3849,25 +4085,29 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "é??ç?¶é??é ?æ?¯ä»¥å®?å?¨é?£ç·?è¼?å?¥ï¼?ä½?æ?¨è¼¸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被"
#~ "第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s å??æª?æ¡?"
-#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
-#~ msgstr "http://www.google.com.tw/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
+
#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ä½?å??å°?æ?ªè¢«è¼?å?¥ï¼?å? ç?ºä»?æ??å??ä¸?å??ä¸?å®?å?¨ç??é??è¨?å??å®?並ä¸?å?¯è?½å°?æ?¨ç??系統é? æ??å®?"
#~ "å?¨æ?§ç??風é?ªã??"
+
#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä½?å??ã??"
+
#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "å?¨é??å??æª?æ¡?ä¸æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?網é ?ä½?å??ã??"
+
#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphany æ¡?é?¢æª?æ¡?å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "This plugin handles â??.desktopâ?? and â??.urlâ?? files containing web links."
#~ msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å?¯ä»¥è??ç??å??å?«ç¶²é ?é?£çµ?ç??â??.desktopâ??å??â??.urlâ??æª?æ¡?ã??"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a4e2c5c..a9ecfa2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,11 +8,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 06:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 08:53+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,6 +32,25 @@ msgstr "Epiphany 網é ?æ?¸ç±¤"
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "網é ?æ?¸ç±¤"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "æ??å°?網é ?"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+msgid "http://www.google.com"
+msgstr "http://www.google.com.tw"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "ç??覽網é ?"
@@ -687,7 +706,7 @@ msgstr "é?¸æ??èª?è¨?(_A)ï¼?"
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:358
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "��(_E)"
@@ -840,42 +859,42 @@ msgstr "網é ?ä½?å??(_P)"
msgid "_Show Downloads"
msgstr "顯示��(_S)"
-#: ../embed/downloader-view.c:318
+#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:322
+#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:372
+#: ../embed/downloader-view.c:377
msgid "_Pause"
msgstr "æ?«å??(_P)"
-#: ../embed/downloader-view.c:372
+#: ../embed/downloader-view.c:377
msgid "_Resume"
msgstr "��(_R)"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:389 ../embed/downloader-view.c:542
-#: ../embed/downloader-view.c:547 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:394 ../embed/downloader-view.c:547
+#: ../embed/downloader-view.c:552 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1740
msgid "Unknown"
msgstr "�詳"
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:510
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ??å·²ä¸?è¼?å®?æ??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:508
+#: ../embed/downloader-view.c:513
msgid "Download finished"
msgstr "ä¸?è¼?å®?æ??"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:532
+#: ../embed/downloader-view.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -884,64 +903,64 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%3$s ä¹? %2$s"
-#: ../embed/downloader-view.c:579
+#: ../embed/downloader-view.c:584
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "ä¸?è¼? %d å??æª?æ¡?"
-#: ../embed/downloader-view.c:714
+#: ../embed/downloader-view.c:719
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å? å?¥ä¸?è¼?ä½?å??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:718
+#: ../embed/downloader-view.c:723
msgid "Download started"
msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
-#: ../embed/downloader-view.c:796 ../embed/downloader-view.c:806
+#: ../embed/downloader-view.c:801 ../embed/downloader-view.c:811
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:799
+#: ../embed/downloader-view.c:804
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "失æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:802
+#: ../embed/downloader-view.c:807
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "å·²å??æ¶?"
-#: ../embed/downloader-view.c:865 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:870 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
msgid "File"
msgstr "��"
-#: ../embed/downloader-view.c:888
+#: ../embed/downloader-view.c:893
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:899
+#: ../embed/downloader-view.c:904
msgid "Remaining"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-embed.c:408
+#: ../embed/ephy-embed.c:463
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:550
+#: ../embed/ephy-embed.c:605
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:564
+#: ../embed/ephy-embed.c:619
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "ä¸?è¼?é??å??å?¯è?½ä¸?å®?å?¨ç??æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:569
+#: ../embed/ephy-embed.c:624
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -954,14 +973,14 @@ msgstr ""
"é??å??â??%sâ??並ä¸?å®?å?¨ï¼?å®?æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?æ?¨ç??æ??件æ??ä¾µç?¯æ?¨ç??é?±ç§?æ¬?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?ä¾?代"
"æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:577
+#: ../embed/ephy-embed.c:632
msgid "Open this file?"
msgstr "é??å??æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:583
+#: ../embed/ephy-embed.c:638
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -972,13 +991,13 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨â??%sâ??é??å??â??%sâ??æ??å°?å®?å?²å?ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:590
+#: ../embed/ephy-embed.c:645
msgid "Download this file?"
msgstr "ä¸?è¼?æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:595
+#: ../embed/ephy-embed.c:650
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -989,17 +1008,17 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨æ²?æ??ä»»ä½?è»?é«?è?½å¤ é??å??â??%sâ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?å®?ä¾?代æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:602
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
msgid "_Save As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_S)..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:694
+#: ../embed/ephy-embed.c:766
msgid "Web Inspector"
msgstr "網é ?檢æ?¥å?¨"
#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
-msgstr "Epiphany ç?®å??ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å? ç?º Mozilla å??å§?å??ç¨?åº?失æ??ã??"
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "Epiphany ç?®å??ç?¡æ³?使ç?¨ã??å??å§?å??ç¨?åº?失æ??ã??"
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
@@ -1330,47 +1349,53 @@ msgstr "統�碼 (UTF-3_2BE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ä¸?æ?? (%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:486
+#: ../embed/ephy-history.c:485
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-history.c:654
+#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-history.c:660
+#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
msgstr "����"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2132
+#: ../src/ephy-session.c:1341
msgid "Blank page"
msgstr "空ç?½é ?é?¢"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1247
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1131
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1322
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "é??æ?°å°?å??è?³â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1249
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1324
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨å¾?â??%sâ??å?³é??è³?æ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1251
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1326
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?â??%sâ??ç??æ??æ¬?..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1257 ../embed/ephy-web-view.c:1365
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1332 ../embed/ephy-web-view.c:1440
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1367
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1442
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "è¼?å?¥ä¸..."
@@ -1502,17 +1527,17 @@ msgstr "å??å½¢æª?"
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:290
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?å?¨â??%sâ??建ç«?æ?«å?ç?®é??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:363
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ?? å·²ç¶?å?å?¨ï¼?è«?å??å°?å®?移è?³å?¶å®?ä½?ç½®ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:374
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??â??%sâ??ã??"
@@ -1570,7 +1595,7 @@ msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤"
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:276
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Address Entry"
msgstr "ä½?å??輸å?¥æ¬?"
@@ -1655,12 +1680,12 @@ msgstr "æ??æ?¾é??å??å??示ä¾?建ç«?é?£è?³è©²ç¶²é ?ç??é?£çµ?"
msgid "Clear"
msgstr "��"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:318
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%sï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:495
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "å?·è¡?å?½ä»¤ç¨¿â??%sâ??"
@@ -1707,96 +1732,82 @@ msgstr "主�(_O)�"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "顯示æ??æ??主é¡?(_W)"
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
-msgid "Search the web"
-msgstr "æ??å°?網é ?"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&meta=cr%%3DcountryTW"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Entertainment"
msgstr "��"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "News"
msgstr "æ?°è??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Shopping"
msgstr "購�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Sports"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Travel"
msgstr "æ??é??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Work"
msgstr "工�"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:463
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "Update bookmark â??%sâ???"
msgstr "æ?´æ?°æ?¸ç±¤â??%sâ??ï¼?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:468
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
msgstr "æ?¸ç±¤ä¸ç??網é ?已移è?³â??%sâ??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:472
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Don't Update"
msgstr "����(_D)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:474
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
msgid "_Update"
msgstr "æ?´æ?°(_U)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:477
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "���籤�"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1225
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "��"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1228
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "æ??常ç??覽"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1232
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æ?ªå??é¡?"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "��網�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1472
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270 ../src/ephy-session.c:1306
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
msgid "Untitled"
msgstr "æ?ªå?½å??"
@@ -2204,32 +2215,32 @@ msgstr "���"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:445 ../src/ephy-find-toolbar.c:567
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434 ../src/ephy-find-toolbar.c:556
msgid "_Case sensitive"
msgstr "å??å??大å°?寫(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:550
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
msgid "Find Previous"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:553
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:559
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
msgid "Find Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:562
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:535
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:582
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:306
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Go"
msgstr "å??å¾?"
@@ -2400,60 +2411,71 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨é?¸é ?"
msgid "Close tab"
msgstr "é??é??å??é ?"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:64
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å¾? Mozilla è¤?製 cookies æª?æ¡?失æ??ã??"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:119
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:375
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "è®?å??æ??æ?°è½?移æ¨?è¨?失æ??ï¼?æ?¾æ£?è¨å®?çµ?å??ç??è½?移ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:117
+#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "ä¸?è¼?å°?æ??被ä¸æ¢å??å?¨ %d å¾?ç?»å?ºã??"
-#: ../src/ephy-session.c:229
+#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "å??æ¢æ?ªå®?æ??ç??ä¸?è¼?ï¼?"
-#: ../src/ephy-session.c:234
+#: ../src/ephy-session.c:233
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr "é??æ??ä¸?è¼?æ?ªå®?æ??ã??å¦?æ??æ?¨ç?»å?ºï¼?å®?å??å°?æ??被ä¸æ¢å??é?ºå¤±ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:238
+#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "å??æ¶?ç?»å?º(_C)"
-#: ../src/ephy-session.c:240
+#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "å??æ¢ä¸?è¼?(_A)"
-#: ../src/ephy-session.c:566
+#: ../src/ephy-session.c:571
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "å??復å??å??ç??ç??覽å?¨è¦?çª?å??å??é ?ï¼?"
-#: ../src/ephy-session.c:570
+#: ../src/ephy-session.c:575
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Epiphany å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??æ?¨å?¯ä»¥å??復已é??å??ç??è¦?çª?æ??å??é ?ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:574
+#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
msgstr "ä¸?æ?¢å¾©ç??æ??(_D)"
-#: ../src/ephy-session.c:576
+#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Recover"
msgstr "æ?¢å¾©ç??æ??(_R)"
-#: ../src/ephy-session.c:578
+#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "Crash Recovery"
msgstr "æ?¢å¾©ç??覽å?¨è¦?çª?ç??æ??"
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../src/ephy-session.c:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+"é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??é??"
+"å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å??å ±çµ¦ %s é??ç?¼å??é??ã??"
+
#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "é??è¦?å®?è£?å?´é?¢çª?æ ¼æ?´å±?å??è?½"
@@ -2481,88 +2503,88 @@ msgstr "å?¨é?µç?¤é?¸å??模å¼?ï¼?æ?? F7 é?¢é??"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "å??æ??å?°æ¤å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:215
+#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "_Back"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:217
+#: ../src/ephy-toolbar.c:226
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:221
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "Back history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:235
+#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "_Forward"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
+#: ../src/ephy-toolbar.c:246
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:241
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "Forward history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:254
+#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "_Up"
msgstr "��層(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
+#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Go up one level"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?層ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:260
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "List of upper levels"
msgstr "æ??æ??ä¸?層ç?®é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../src/ephy-toolbar.c:287
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "輸å?¥æ?³é??å??ç??網å??ï¼?æ??è??æ?³æ??å°?ç??ç??èª?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:294
+#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Zoom"
msgstr "縮�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Adjust the text size"
msgstr "調æ?´æ??å?大å°?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:317
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "å??å¾?ä½?å??輸å?¥æ¬?ä½?ä¸æ??å®?ç??ä½?å??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:317
+#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "_Home"
msgstr "é¦?é ?(_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Go to the home page"
msgstr "å??å¾?é¦?é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:329
+#: ../src/ephy-toolbar.c:338
msgid "New _Tab"
msgstr "æ?°å¢?å??é ?(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:340
msgid "Open a new tab"
msgstr "é??å??æ?°ç??å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:340
+#: ../src/ephy-toolbar.c:349
msgid "_New Window"
msgstr "����(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:351
msgid "Open a new window"
msgstr "é??å??æ?°ç??è¦?çª?"
@@ -2855,7 +2877,7 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??ä½?ç½®"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "æ·å?²è¨?é??(_S)"
@@ -3113,56 +3135,56 @@ msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d å??é?±è??å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
-#: ../src/ephy-window.c:2079
+#: ../src/ephy-window.c:2081
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "é??å??å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2084
+#: ../src/ephy-window.c:2086
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "使ç?¨å??ç??ä½?ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "å?²å?å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2094
+#: ../src/ephy-window.c:2096
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製å??ç??ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2107
+#: ../src/ephy-window.c:2109
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "å?³é??é?»é?µè?³ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2115
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?»é?µä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2125
+#: ../src/ephy-window.c:2127
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "å?²å?é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2133
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "æ?¸ç±¤é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2137
+#: ../src/ephy-window.c:2139
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>é?¸æ??æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:342
+#: ../src/pdm-dialog.c:372
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3171,26 +3193,26 @@ msgstr ""
"æ?¨æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??å?²å?äº?æ?¨æ??å??訪é??ç??網é ?ã??å?¨é??å§?æ¸?é?¤ä¹?å??ï¼?è«?確å®?è¦?移é?¤å?ªäº?"
"é¡?å??ç??è³?è¨?ï¼?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:347
+#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??å??人è³?æ??"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#: ../src/pdm-dialog.c:408
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#: ../src/pdm-dialog.c:420
msgid "Saved _passwords"
msgstr "å?²å?ç??å¯?碼(_P)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#: ../src/pdm-dialog.c:444
msgid "_Temporary files"
msgstr "æ?«å?æª?æ¡?(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
+#: ../src/pdm-dialog.c:460
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -3198,56 +3220,56 @@ msgstr ""
"<small><i><b>注æ??ï¼?</b>æ?¨ä¸?è?½å¾©å??é??å??å??ä½?ã??æ?¨æ??é?¸æ??ç??è³?æ??å°?被永é? å?ªé?¤ã??</i></"
"small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:626
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie 屬�"
-#: ../src/pdm-dialog.c:643
+#: ../src/pdm-dialog.c:669
msgid "Content:"
msgstr "�容"
-#: ../src/pdm-dialog.c:659
+#: ../src/pdm-dialog.c:685
msgid "Path:"
msgstr "路��"
-#: ../src/pdm-dialog.c:675
+#: ../src/pdm-dialog.c:701
msgid "Send for:"
msgstr "å?³é??給ï¼?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:710
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "å?ªé??å? å¯?å¾?ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:710
msgid "Any type of connection"
msgstr "ä»»ä½?é¡?å??ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:690
+#: ../src/pdm-dialog.c:716
msgid "Expires:"
msgstr "æ??é??ï¼?"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:702
+#: ../src/pdm-dialog.c:728
msgid "End of current session"
msgstr "çµ?æ??ç?®å??ç??ä½?æ¥é??段"
-#: ../src/pdm-dialog.c:836
+#: ../src/pdm-dialog.c:861
msgid "Domain"
msgstr "網å??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:848
+#: ../src/pdm-dialog.c:873
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1287
msgid "Host"
msgstr "主�"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1212
+#: ../src/pdm-dialog.c:1300
msgid "User Name"
msgstr "使ç?¨è??å??稱"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1224
+#: ../src/pdm-dialog.c:1313
msgid "User Password"
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼"
@@ -3776,14 +3798,6 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "æ¤é ?é?¢ä½¿ç?¨äº?ä¸?æ?¯æ?´æ??ç?¡æ??ç??å£?ç¸®æ ¼å¼?ã??"
-#~ msgid ""
-#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
-#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-#~ "problem to the %s developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??"
-#~ "é??å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å??å ±çµ¦ %s é??ç?¼å??é??ã??"
-
#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "æ?¼ Google ç??é ?庫å?æª?"
@@ -4126,9 +4140,6 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s å??æª?æ¡?"
-#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
-#~ msgstr "http://www.google.com.tw/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
-
#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]