[gnome-shell] Update Dutch translation
- From: Sander Dijkhuis <sanderd src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Dutch translation
- Date: Sat, 29 Aug 2009 13:13:42 +0000 (UTC)
commit 2d5d54f3cd3b462bcc2295f5f4f7d5068da5760e
Author: Sander Dijkhuis <sander dijkhuis gmail com>
Date: Sat Aug 29 15:11:34 2009 +0200
Update Dutch translation
po/nl.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fb772d9..f2afab0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Sander Dijkhuis <sander dijkhuis gmail com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,79 +25,79 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten"
#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:266
+#: ../js/ui/panel.js:271
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"
#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:433
+#: ../js/ui/panel.js:451
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../js/ui/dash.js:250
-msgid "Find apps or documents"
-msgstr "Zoeken"
+#: ../js/ui/dash.js:256
+msgid "Find..."
+msgstr "Zoekenâ?¦"
-#: ../js/ui/dash.js:368
+#: ../js/ui/dash.js:374
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
+#: ../js/ui/dash.js:451
+msgid "(see all)"
+msgstr "(alles tonen)"
+
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:556 ../js/ui/dash.js:606
+#: ../js/ui/dash.js:634 ../js/ui/dash.js:682
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "TOEPASSINGEN"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:576
+#: ../js/ui/dash.js:654
msgid "PLACES"
msgstr "LOCATIES"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:583
+#: ../js/ui/dash.js:661 ../js/ui/dash.js:694
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "RECENTE DOCUMENTEN"
#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:602
+#: ../js/ui/dash.js:680
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "ZOEKRESULTATEN"
-#: ../js/ui/dash.js:615
-msgid "DOCUMENTS"
-msgstr "DOCUMENTEN"
-
-#: ../js/ui/runDialog.js:75
+#: ../js/ui/runDialog.js:82
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Voer een opdracht in:"
-#: ../src/shell-global.c:841
+#: ../src/shell-global.c:840
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Korter dan een minuut geleden"
-#: ../src/shell-global.c:844
+#: ../src/shell-global.c:843
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuut geleden"
msgstr[1] "%d minuten geleden"
-#: ../src/shell-global.c:847
+#: ../src/shell-global.c:846
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d uur geleden"
msgstr[1] "%d uur geleden"
-#: ../src/shell-global.c:850
+#: ../src/shell-global.c:849
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag geleden"
msgstr[1] "%d dagen geleden"
-#: ../src/shell-global.c:853
+#: ../src/shell-global.c:852
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]