[gnome-media] Updated Tamil Translations



commit 2534ce7bff79573dda408c1bb1179f5494c387bd
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 14:20:33 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 1229 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 1127 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index bb68e3a..1254e10 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-media.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gnome-media.master.ta.po to Tamil
 # translation of media.po to
 # Tamil translation of Tamil Gnome Media 2.4.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -11,18 +11,19 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 08:55+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:08+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:43+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "0500\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -74,13 +75,13 @@ msgstr "த�வ��� ப���ம�"
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME �லியளவ� �����ப�பா��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:271
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "Output"
 msgstr "வ�ளிப�பா��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1605
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Input"
 msgstr "�ள�ள���"
 
@@ -114,40 +115,41 @@ msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "�தி� ப���ம�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:290
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ம�தி (_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:293
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Fade:"
 msgstr "_F ம�த�வா� �ழி:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:296
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_S �ப� வ��பர�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:583
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:587
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "��றிவ����ாத"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:843
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
 msgid "Mute"
 msgstr "�ம�தியா����"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1363
-msgid "Profile:"
-msgstr "விவர����றிப�ப��ள�:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#| msgid "_Profiles:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "விவர����றிப�ப�: (_P)"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:985
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
 msgid "Disabled"
@@ -155,97 +157,106 @@ msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:992, c-format
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+#| msgid "%u Output"
+#| msgid_plural "%u Outputs"
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
 msgstr[0] "%u வ�ளிப�பா��"
-msgstr[1] "வ�ளிப�பா��"
+msgstr[1] "%u வ�ளிப�பா���ள�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1002, c-format
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+#| msgid "%u Input"
+#| msgid_plural "%u Inputs"
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u �ள�ள���"
-msgstr[1] "�ள�ள���"
+msgstr[0] "%u �ள�ள����ள�"
+msgstr[1] "%u �ள�ள����ள�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1298
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "�ணினியின� �லியளவ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1750
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME �லியளவ� �����ப�பா��"
-
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:867
-msgid "Connector:"
-msgstr "�ண�ப�பி:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+#| msgid "Connector:"
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "�ண�ப�பி: (_n)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:465
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
 msgid "Peak detect"
 msgstr "���� �ண��றிதல�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1292
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1445
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
 msgid "Device"
 msgstr "�ாதனம�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
-msgid "Output Volume: "
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� �லியளவ�: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#| msgid "Output Volume: "
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� �லியளவ�: (_O)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1545
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "�லி விள�வ��ள�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1552
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "��ற�வ���� �ய���ி �லியளவ�"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#| msgid "Alert Volume: "
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "விழிப�ப�����ம� �லியளவ�: (_A)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1565
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
 msgid "Hardware"
 msgstr "வன� ப�ர����ள�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1570
-msgid "Choose a device to configure"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப����� �ர� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#| msgid "Choose a device to configure"
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "����ம�ப�ப����� �ர� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���: (_h)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1594
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1715
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாதனத�தின� �ம�ப�ப��ள�:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1612
-msgid "Input Volume: "
-msgstr "�ள�ள��� �லியளவ�:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#| msgid "Input Volume: "
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "�ள�ள��� �லியளவ�: (_I)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
 msgid "Input level:"
 msgstr "�ள�ள��� நில�:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1659
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "�லி �ள�ள����ிற��� �ர� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "�லி �ள�ள����ிற��� �ர� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���: (_h)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1691
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "�லி வ�ளிப�பா�� �ர� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#| msgid "Choose a device for sound output"
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "�லி வ�ளிப�பா�� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���: (_h)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1726
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "Applications"
 msgstr "விண�ணப�ப���ள�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1730
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "��ிய�வ� �ர� பயன�பா��ம� தற�ப�த� �ய���வில�ல� �ல�லத� பதிவ� ��ய�யவில�ல�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -254,20 +265,20 @@ msgstr "��ிய�வ� �ர� பயன�பா��ம� தற�
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "�லியளவ� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:229
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "�லியளவ� �����ப�பா�� ம�ன�ன�ரிம��ளில� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:252
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
 msgid "_Mute"
 msgstr "�ம�தியா����(_M)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "�லியளவ� ம�ன�ன�ரிம��ள�(_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:445
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
 msgid "Muted"
 msgstr "நிற�த�தப�ப���த�"
 
@@ -859,7 +870,7 @@ msgstr "�ர� GNOME/GStreamer-��ிப�ப��யான �லிய
 
 #: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
 #. change window title
 #: ../gst-mixer/src/window.c:173
@@ -1294,19 +1305,20 @@ msgstr "த�மிலிர�ந�த�"
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1083
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "�லிய� பதிவ� ��ய� "
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#| msgid "Sound Theme:"
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "�லித� த�ம�: (_t)"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1091
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "�ர� ����ரி���� �லிய� த�ர�ந�த���:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#| msgid "Choose an alert sound:"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "�ர� விழிப�ப�����ம� �லிய� த�ர�ந�த���: (_h)"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1109
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "�ாளரம� மற�ற�ம� ப�த�தான� �லி�ள� ��யல�ப��த�த�"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#| msgid "Enable window and button sounds"
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "�ாளரம� மற�ற�ம� ப�த�தான� �லி�ள� ��யல�ப��த�த� ( _w)"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -1414,6 +1426,14 @@ msgstr "�லியளவ� ��ப�ப����ள�"
 msgid "Custom..."
 msgstr "வழ���ம�..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "�லிய� பதிவ� ��ய� "
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "�ாளரம� மற�ற�ம� ப�த�தான� �லி�ள� ��யல�ப��த�த�"
+
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -1438,1048 +1458,3 @@ msgstr "��ளாஸ�"
 msgid "Sonar"
 msgstr "��னார�"
 
-#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-#~ msgstr "CD ��ள�வி���ா� ��வ�ய� ம��வரி����த� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�"
-
-#~ msgid "Information to send to server"
-#~ msgstr "வழ���ன����� த�வல� �ன�ப�பவ�ம�"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "த�ற�"
-
-#~ msgid "Server name"
-#~ msgstr "��வ�னின� ப�யர�"
-
-#~ msgid "Server type"
-#~ msgstr "��வ�னின� வ��"
-
-#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-#~ msgstr " �ல�லா ��ள�வி�ள� ��ன� �ன�ப�ப�ம� ப�ரவலன�ப�யர�"
-
-#~ msgid "The port that the server is running the database on"
-#~ msgstr "வழ���னின� த�ற� தரவ�வ�த�தளத�த� த�வ���வ�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD ��ள�வி வ���ள� வழ���ன��ன� த��ர�ப� ��ள�ள�ம� வ��.�ர�����ம� மதிப�ப� �த�வ�ன�றால� 0 "
-#~ "(�ல�லவ� DB ��ற�ற�ம� �ராபின� வழ���ண�),1(���த�த �லவ� db வழ���ண�) மற�ற�ம� 2(���த�த "
-#~ "வழ���ண�)."
-
-#~ msgid "The username"
-#~ msgstr "பயணர� ப�யர�"
-
-#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "பயணரின� ப�யர� �ல�லா ��ள�வி�ள�����ம� �ன�ப�பப��ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
-#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-#~ "information) and 3 (other information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD ��ள�வி வ���ள� வழ���ன��ன� த��ர�ப� ��ள�ள�ம� வ��.�ர�����ம� மதிப�ப� �த�வ�ன�றால� 0"
-#~ "(த�வல� �ல�ல�),1(�ண�ம�யான த�வல�) மற�ற�ம� 3(���த�த த�வல�)."
-
-#~ msgid "Your hostname"
-#~ msgstr "����ள���ய ப�ரவலன� ப�யர�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error displaying help: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "த������ம� ப�த� பிழ�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Sen_d no information"
-#~ msgstr "த�வல��ள� �ன�ப�பாத�"
-
-#~ msgid "Send real _information"
-#~ msgstr "�ண�ம�யான த�வல��ள� �ன�ப�ப�"
-
-#~ msgid "Send _other information:"
-#~ msgstr "மற�ற த�வல��ள� �ன�ப�ப�"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_N ப�யர�:"
-
-#~ msgid "Hostna_me:"
-#~ msgstr "_m ப�ரவன� ப�யர�"
-
-#~ msgid "Login Information"
-#~ msgstr "ப���பதி�� த�வல�"
-
-#~ msgid "FreeDB _round robin server"
-#~ msgstr "_r �லவ�DB ரவ�ன��� ராபின� ��வ�ன� "
-
-#~ msgid "Other _FreeDB server:"
-#~ msgstr "_F மற�ற �லவ�DB ��வ�ன�:"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "��வ�ன�"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr " ��ம�"
-
-#~ msgid "_Update Server List"
-#~ msgstr "��வ�னின� ப���ியல��ள� ம�ம�ப��த�த�தல�"
-
-#~ msgid "Other _server:"
-#~ msgstr "_s மற�ற ��வ�ன�:"
-
-#~ msgid "Hos_tname:"
-#~ msgstr "_t ப�ரவன� ப�யர�"
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_P த�ற�:"
-
-#~ msgid "CD Database Preferences"
-#~ msgstr "CD தரவ�த�தள �ம�ப�ப��ள�"
-
-#~ msgid "Unknown / Unknown"
-#~ msgstr "த�ரியாத/த�ரியாத"
-
-#~ msgid "Multiple matches..."
-#~ msgstr "பல ப�ர�த�த���ள�..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
-#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-#~ msgstr ""
-#~ "தரவ�த�தளத�தில� �ள�ளத� ப�ர����ி �ா���ி��.\n"
-#~ "�ரியான பாத�ய� த�ர�ந�த���த�தி��."
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "வ��யினம�"
-
-#~ msgid "Disc ID"
-#~ msgstr "வ���� ID"
-
-#~ msgid "Artist and Title"
-#~ msgstr "�ல��ர� மற�ற�ம� தல�ப�ப�"
-
-#~ msgid "Unknown track"
-#~ msgstr "த�ரியாத த�ம�"
-
-#~ msgid "CD Database Server"
-#~ msgstr "CD தரவ�த�தள ��வ�ன�"
-
-#~ msgid "Modify your CD database server preferences"
-#~ msgstr "CD தரவ�த�தளத�த� வழ���ணின� விர�ப�ப���ளில� மாற�ற��"
-
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "ந�ல���ள�"
-
-#~ msgid "Classical Rock"
-#~ msgstr "�ிலா�ி���ள� ரா��"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "நா��"
-
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "ந�னம�"
-
-#~ msgid "Disco"
-#~ msgstr "�ிஸ���"
-
-#~ msgid "Funk"
-#~ msgstr "பா��"
-
-#~ msgid "Grunge"
-#~ msgstr "�ிர���"
-
-#~ msgid "Hip-Hop"
-#~ msgstr "ஹிப�-�ப�"
-
-#~ msgid "Jazz"
-#~ msgstr "�ா��"
-
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "மி�ல�"
-
-#~ msgid "New Age"
-#~ msgstr "ப�திய வயத�"
-
-#~ msgid "Oldies"
-#~ msgstr "பழ�யத��ள�"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "மற�றவ�"
-
-#~ msgid "Pop"
-#~ msgstr "பாப�"
-
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
-
-#~ msgid "Rap"
-#~ msgstr "ராப�"
-
-#~ msgid "Reggae"
-#~ msgstr "ர����ி"
-
-#~ msgid "Rock"
-#~ msgstr "ரா��"
-
-#~ msgid "Techno"
-#~ msgstr "�ி��ன�"
-
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "த�ழில�"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "மாற�ற�"
-
-#~ msgid "Ska"
-#~ msgstr "ஸ��ா"
-
-#~ msgid "Death Metal"
-#~ msgstr "�றந�த �ர�வா�ம�"
-
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "பிரா��ஸ�"
-
-#~ msgid "Soundtrack"
-#~ msgstr "�லி த�ம�"
-
-#~ msgid "Euro-Techno"
-#~ msgstr "�ர�-�ி��ன�"
-
-#~ msgid "Ambient"
-#~ msgstr "��ழல�"
-
-#~ msgid "Trip-Hop"
-#~ msgstr "�ிரிப�-�ப�"
-
-#~ msgid "Vocal"
-#~ msgstr "��ல�"
-
-#~ msgid "Jazz+Funk"
-#~ msgstr "�ா��+ப��"
-
-#~ msgid "Fusion"
-#~ msgstr "பிய��ியன�"
-
-#~ msgid "Trance"
-#~ msgstr "�ிரன��ி"
-
-#~ msgid "Classical"
-#~ msgstr "�ிளா�ி�ள�"
-
-#~ msgid "Instrumental"
-#~ msgstr "�ர�விய�����"
-
-#~ msgid "Acid"
-#~ msgstr "��ி��"
-
-#~ msgid "House"
-#~ msgstr "வ���"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "விள�யா����"
-
-#~ msgid "Sound Clip"
-#~ msgstr "�லி �ம�"
-
-#~ msgid "Gospel"
-#~ msgstr "��ஸ�பில�"
-
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "நாயிஸ�"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "ப�ஸ�"
-
-#~ msgid "Soul"
-#~ msgstr "�வ�ல�"
-
-#~ msgid "Punk"
-#~ msgstr "பா��"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "��ம�"
-
-#~ msgid "Meditative"
-#~ msgstr "மி�ி���ிவ�"
-
-#~ msgid "Instrumental Pop"
-#~ msgstr "�ர�விய����� பாப�"
-
-#~ msgid "Instrumental Rock"
-#~ msgstr "�ர�விய����� ரா��"
-
-#~ msgid "Ethnic"
-#~ msgstr "�த�னி��"
-
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "��தி��"
-
-#~ msgid "Darkwave"
-#~ msgstr "�தி�மான வள��ள�"
-
-#~ msgid "Techno-Industrial"
-#~ msgstr "�ி����-த�ழில�"
-
-#~ msgid "Electronic"
-#~ msgstr "�ல��ர�னி��"
-
-#~ msgid "Pop-Folk"
-#~ msgstr "பாப�-பில���"
-
-#~ msgid "Eurodance"
-#~ msgstr "ய�ர� �ான�ஸ�"
-
-#~ msgid "Dream"
-#~ msgstr "�னவ�"
-
-#~ msgid "Southern Rock"
-#~ msgstr "�தர�ன� ரா��"
-
-#~ msgid "Comedy"
-#~ msgstr "ந������வ�"
-
-#~ msgid "Cult"
-#~ msgstr "�ல���"
-
-#~ msgid "Gangsta Rap"
-#~ msgstr "�ன�ஸ��ா ராப�"
-
-#~ msgid "Top 40"
-#~ msgstr "�ாப� 40"
-
-#~ msgid "Christian Rap"
-#~ msgstr "�ிறிஸ��ியன� ராப�"
-
-#~ msgid "Pop/Funk"
-#~ msgstr "பாப�/பா��"
-
-#~ msgid "Jungle"
-#~ msgstr "����ில�"
-
-#~ msgid "Native American"
-#~ msgstr "தன�ன� �ம�ரி���ன�"
-
-#~ msgid "Cabaret"
-#~ msgstr "�பர���"
-
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "ப�திய �ல�"
-
-#~ msgid "Psychedelic"
-#~ msgstr "����ிலி��"
-
-#~ msgid "Rave"
-#~ msgstr "ர�வ�"
-
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "�ிய�ன����ா����"
-
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "ம�ன�ன��ி"
-
-#~ msgid "Lo-Fi"
-#~ msgstr "ல�-�ப�"
-
-#~ msgid "Tribal"
-#~ msgstr "�ிர�பல�"
-
-#~ msgid "Acid Punk"
-#~ msgstr "��ி�� ப��"
-
-#~ msgid "Acid Jazz"
-#~ msgstr "��ி�� �ா��"
-
-#~ msgid "Polka"
-#~ msgstr "ப�ல��ா"
-
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "ர���ர�"
-
-#~ msgid "Musical"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid "Rock & Roll"
-#~ msgstr "ரா�� & ர�ல�"
-
-#~ msgid "Hard Rock"
-#~ msgstr "ஹார��� ரா��"
-
-#~ msgid "Folk"
-#~ msgstr "ப�ல���"
-
-#~ msgid "Folk/Rock"
-#~ msgstr "ப�ல���/ரா��"
-
-#~ msgid "National Folk"
-#~ msgstr "த��ிய ப�ல���"
-
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "��ழற��ி"
-
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "வ��-பிய��ியன�"
-
-#~ msgid "Bebop"
-#~ msgstr "பிபாப�"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "லத�த�ன� "
-
-#~ msgid "Revival"
-#~ msgstr "ரிவிவல�"
-
-#~ msgid "Celtic"
-#~ msgstr "��ல��ி��"
-
-#~ msgid "Bluegrass"
-#~ msgstr "ப�ள���ராஸ�"
-
-#~ msgid "Avantgarde"
-#~ msgstr "�வண��� �ார���"
-
-#~ msgid "Gothic Rock"
-#~ msgstr "�ிய��ி�� ரா��"
-
-#~ msgid "Progressive Rock"
-#~ msgstr "ப�ரா��ரஸிவ� ரா�� "
-
-#~ msgid "Psychedelic Rock"
-#~ msgstr "���ி�ிலி�� �ரா��"
-
-#~ msgid "Symphonic Rock"
-#~ msgstr "�ிம�ப�னி�� ரா��"
-
-#~ msgid "Slow Rock"
-#~ msgstr "ம�த�வான ரா��"
-
-#~ msgid "Big Band"
-#~ msgstr "ப�ரிய �ல����ற�ற�"
-
-#~ msgid "Chorus"
-#~ msgstr "��ரஸ�"
-
-#~ msgid "Easy Listening"
-#~ msgstr "�ஸி லிஸ�னி��"
-
-#~ msgid "Acoustic"
-#~ msgstr "���ஸ��ி��"
-
-#~ msgid "Humour"
-#~ msgstr "ஹ�ய�மர�"
-
-#~ msgid "Speech"
-#~ msgstr "ப����� "
-
-#~ msgid "Chanson"
-#~ msgstr "�ான���ன�"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "�பிரா"
-
-#~ msgid "Chamber Music"
-#~ msgstr "�ாம�மர� ���"
-
-#~ msgid "Sonata"
-#~ msgstr "��னா�ா"
-
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "�ிம�ப�னி"
-
-#~ msgid "Booty Bass"
-#~ msgstr "ப��ி பாஸ�"
-
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "பிரிமஸ�"
-
-#~ msgid "Porn Groove"
-#~ msgstr "ப�ர�ன� �ிர�வ�"
-
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "ஸ��ர�"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "ம�த�வான ந�ரி�ல�"
-
-#~ msgid "Club"
-#~ msgstr "�ிலப�"
-
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "�����"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "�ாம�பா"
-
-#~ msgid "Folklore"
-#~ msgstr "பா��ல�ர�"
-
-#~ msgid "Ballad"
-#~ msgstr "பால��"
-
-#~ msgid "Power Ballad"
-#~ msgstr "பவர� ப�ல��"
-
-#~ msgid "Rhythmic Soul"
-#~ msgstr "�ன�மாவின� �னிம�"
-
-#~ msgid "Freestyle"
-#~ msgstr "�லவ� பாணி"
-
-#~ msgid "Duet"
-#~ msgstr "��ய��"
-
-#~ msgid "Punk Rock"
-#~ msgstr "பா�� ரா��"
-
-#~ msgid "Drum Solo"
-#~ msgstr "�ிரம� ��ல�"
-
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "� �ப�பலா"
-
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "ய�ர�-வ���"
-
-#~ msgid "Dance Hall"
-#~ msgstr "ந�ன �ர���ம�"
-
-#~ msgid "Goa"
-#~ msgstr "��வா"
-
-#~ msgid "Drum & Bass"
-#~ msgstr "�ர�ள� & ப�ஸ�"
-
-#~ msgid "Club-House"
-#~ msgstr "�ிலப�-வ���"
-
-#~ msgid "Terror"
-#~ msgstr "��ரர�"
-
-#~ msgid "Indie"
-#~ msgstr "�ண��ி"
-
-#~ msgid "BritPop"
-#~ msgstr "பிரி��பாப�"
-
-#~ msgid "Negerpunk"
-#~ msgstr "ந��ர�பன���"
-
-#~ msgid "Polsk Punk"
-#~ msgstr "ப�ல�ஸ� பன���"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "ப���"
-
-#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
-#~ msgstr "�ிரிஸ��ியன� ���ஸ��ா ராப�"
-
-#~ msgid "Heavy Metal"
-#~ msgstr "ஹ�வி ம��ல�"
-
-#~ msgid "Black Metal"
-#~ msgstr "�ர�ப�ப� ம��ல�"
-
-#~ msgid "Crossover"
-#~ msgstr "��ற����� வள�யம�"
-
-#~ msgid "Contemporary Christian"
-#~ msgstr "�ாண��ம�பரி �ிரிஸ����ியன�"
-
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "�ிரிஸ��ியன� ரா��"
-
-#~ msgid "Merengue"
-#~ msgstr "ம�ரி����"
-
-#~ msgid "Salsa"
-#~ msgstr "�ல��ா"
-
-#~ msgid "Thrash Metal"
-#~ msgstr "தரஷ� �ல��ம�"
-
-#~ msgid "Anime"
-#~ msgstr "�னிம�"
-
-#~ msgid "JPop"
-#~ msgstr "��பாப�"
-
-#~ msgid "Synthpop"
-#~ msgstr "�ின�த�பாப�"
-
-#~ msgid "Nu-Metal"
-#~ msgstr "ந�-�ல��ம�"
-
-#~ msgid "Art Rock"
-#~ msgstr "�ல� �ர��ல�"
-
-#~ msgid "Unknown Artist"
-#~ msgstr "த�ரியாத �ல����ன�"
-
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "த�ரியாத �ல�பம�"
-
-#~ msgid "Editing Disc ID: %s"
-#~ msgstr "IDவ���� த���த�தல�: %s"
-
-#~ msgid "Hide advanced disc options"
-#~ msgstr "தற��ாலி� வ���� த�ர�வ� மற����வ�ம�"
-
-#~ msgid "Show advanced disc options"
-#~ msgstr "தற��ாலி� வ���� த�ர�வ� �ாண�பி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "Hide advanced track options"
-#~ msgstr "தற��ாலி� த�த�தின� த�ர�வ� மற����வ�ம�"
-
-#~ msgid "Show advanced track options"
-#~ msgstr "தற��ாலி� த�த�தின� த�ர�வ� �ாண�பி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "Editing Disc ID: "
-#~ msgstr "IDவ���� த���த�தல�: "
-
-#~ msgid "_Artist:"
-#~ msgstr "_�ல����ன�:"
-
-#~ msgid "Disc _Title:"
-#~ msgstr "வ���ின�_தல�ப�ப�:"
-
-#~ msgid "_Disc comments:"
-#~ msgstr "_வ���ின� ����ள�:"
-
-#~ msgid "_Genre:"
-#~ msgstr "_��னிரி:"
-
-#~ msgid "_Year:"
-#~ msgstr "_வர��ம�:"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "தல�ப�ப�"
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "ந�லம�"
-
-#~ msgid "_Extra track data:"
-#~ msgstr "_����தல� த�த�தின� தரவ�:"
-
-#~ msgid "CDDB Track Editor"
-#~ msgstr "CDDB தர��த� த���ப�பவர�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "CDDB த� த���ப�ப� �ர�வா���ம��ியவில�ல�\n"
-#~ "மற�ற�ர� ந�லின� த���ப�ப� ��யலில� �ள�ளத�.\n"
-
-#~ msgid "CD Display"
-#~ msgstr "CDய� �ாண�பி "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
-#~ "elapsed"
-#~ msgstr "தற�ப�த�ய �ல�பத�தின� த�வல��ள� �ா���ி��"
-
-#~ msgid "Time Line"
-#~ msgstr "�����ின� மணி"
-
-#~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-#~ msgstr "தற�ப�த�ய த�த�த� �ா���ி��"
-
-#~ msgid "Info Line"
-#~ msgstr "த�வல� வரி"
-
-#~ msgid "Line for displaying information"
-#~ msgstr "வரித�த�வல��ள� �ா����"
-
-#~ msgid "Artist Line"
-#~ msgstr "�ல��ர� வரி"
-
-#~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
-#~ msgstr "�ல��ரின� வரி�ள� �ா���ி��"
-
-#~ msgid "Album Line"
-#~ msgstr "�ல�பம� வரி"
-
-#~ msgid "Line for displaying the name of the album"
-#~ msgstr "�ல�பத�தின� வரி�ள� �ா���ி��"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "விள�யா����"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "நிர�த�த�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Playing %s - %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ய�����ிறத� %s - %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Playing\n"
-#~ ": %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ய�����ிறத�\n"
-#~ ": %s"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "நிற�த�த�"
-
-#~ msgid "CD Player"
-#~ msgstr "��.த. �ய���ி"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "நிற�த�த����ள�"
-
-#~ msgid "Disc error"
-#~ msgstr "வ���ியில� பிழ�"
-
-#~ msgid "No disc"
-#~ msgstr "வ���� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Empty disc"
-#~ msgstr "வ�ற�ற� வ����"
-
-#~ msgid "Drive open"
-#~ msgstr "�ய���ிய�த�திற"
-
-#~ msgid "Data CD"
-#~ msgstr "தரவ� CD"
-
-#~ msgid "No Cdrom"
-#~ msgstr "�ல�ல� Cdராம�"
-
-#~ msgid "Drive Error"
-#~ msgstr "�ய���ி பிழ�"
-
-#~ msgid "A CD player for GNOME"
-#~ msgstr "CD யின� GNOME விள�யா���� "
-
-#~ msgid "Contents in the CDDB have changed"
-#~ msgstr "CDDB �ள�ள �ள�ள�������ள� மாற�றப�ப���த�"
-
-#~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-#~ msgstr "'�ரி' �ன�பத� த�ர�ந�த���த�தால� CDDBல� ம�ந�த�ய �ள�ள�������ள� �ழி����ம�."
-
-#~ msgid "Do you wish to continue?"
-#~ msgstr "த��ர வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid "Volume %d%%"
-#~ msgstr "�லியளவ� %d%%"
-
-#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-#~ msgstr "�ண�ப�பிற��� �ன�மதி வழ���வில�ல�%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
-#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s CD �ாதனத�த� ��றிப�பி�வில�ல�. �தற��� �ாரணம�:\n"
-#~ "a) ����ள� �ணினியில� CD �தரவ� �ல�ல�ல�\n"
-#~ "b) CD �ய���ிய� பயன�ப��த�த ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�\n"
-#~ "c) %sCD �ய���ியில� �ல�ல.\n"
-
-#~ msgid "%d - Unknown"
-#~ msgstr "%d - த�ரியாத"
-
-#~ msgid "_Play / Pause"
-#~ msgstr "��யல�ப��த�த�/ நிற�த�த�"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "நிற�த�த�"
-
-#~ msgid "P_revious"
-#~ msgstr "ம�ந�த�ய (_r)"
-
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "���த�த� (_N)"
-
-#~ msgid "_Eject disc"
-#~ msgstr "வ���� வ�ளிய�ற�ற�"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_பற�றி"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "வ�ளிய�ற�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD �ாதனம� �த�வ�ம� �ம����ப�ப�வில�ல�.CD �ய���ியால�\n"
-#~ "�ய��� ம��ியாத�. '�ாதனத�த� �ம����வ�ம�' �ன�பத� ��ளி����ய�த� �ர�யா�ல� ப����ி���� "
-#~ "��ல�லவ�ம�\n"
-#~ "����� ந����ள��ாதனத�த� �ம����லாம� �ல�லத� 'வ�ளிய�ற�' �னபத� ��ளி�� ��ய�த� வ�ளிய�றவ�ம�"
-
-#~ msgid "Set device"
-#~ msgstr "�ாதனத�த� �மர�த�த�"
-
-#~ msgid "No CD device"
-#~ msgstr "CD �ாதனம� �ல�ல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or "
-#~ "press 'Quit' to quit the CD player"
-#~ msgstr ""
-#~ "CD �ய���ியால� �ரியா� �ய��� ம��ியவில�ல�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'விள�����' �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� விவர���ள� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'�ாதனத�த� �ம�' �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�ன�ற� �ர�யா�ல� ப����ியில� �ாதனத�த� �ம����லாம�, "
-#~ "�ல�லத� 'வ�ளிய�ற�' �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� வ�ளிய�றலாம�."
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_விவர���ள�"
-
-#~ msgid "_Set device"
-#~ msgstr "�ாதனத�த� �மர�த�த�"
-
-#~ msgid "Invalid CD device"
-#~ msgstr "தவறான CD �ாதனம�"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "��ம�"
-
-#~ msgid "Open preferences"
-#~ msgstr "விர�ப�ப���ள�த�திற"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "விர�ப�ப���ள�"
-
-#~ msgid "Track List"
-#~ msgstr "தரப�ப���ியல�"
-
-#~ msgid "Open track editor"
-#~ msgstr "த� த���ப�ப� திற"
-
-#~ msgid "Track editor"
-#~ msgstr "த�த�த���ப�ப� "
-
-#~ msgid "Play / Pause"
-#~ msgstr "�ய����/�ய�"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "நிற�த�த�"
-
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "ம�ந�த�ய த�ம�"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "ம�ன�"
-
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "திர�ம�ப�� ��ற�ற�"
-
-#~ msgid "Fast forward"
-#~ msgstr "வ��மா� ம�ன�ன����ி"
-
-#~ msgid "Next track"
-#~ msgstr "���த�த த�ம�"
-
-#~ msgid "Eject CD"
-#~ msgstr "CDய� வ�ளிய�ற�ற� "
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "வ�ளித�தள�ள�"
-
-#~ msgid "CD device to use"
-#~ msgstr "CD �ாதனத�த� �பய��ப�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-#~ msgstr "CD யின� நிரல� தற�ப�த� �பய��த�தில� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "Play the CD on startup"
-#~ msgstr "CD ய� த�வ����"
-
-#~ msgid "Start iconified in notification area"
-#~ msgstr "�ின�னமி��தல��ன� �றிவிப�ப� ப�லத�தில� �ரம�பி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "Cannot create player"
-#~ msgstr "விள�யா���� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Play audio CDs"
-#~ msgstr "��ிய�வ� த�வ���� "
-
-#~ msgid "CD player Volume"
-#~ msgstr "��ற�வ���� �ய���ி �லியளவ�"
-
-#~ msgid "CD player theme"
-#~ msgstr "CD விள�யா���ின� ப�ர�ள��ள� "
-
-#~ msgid "Device path"
-#~ msgstr "�ாதனத�தின� பாத�"
-
-#~ msgid "Display the Remaining time?"
-#~ msgstr "ம�தம�ள�ள ந�ரத�த� �ா��� வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-#~ msgstr "CD ய� வ�ளிய�ற�ற� மற�ற�ம� விள�யா���� வ�தய�ற�"
-
-#~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-#~ msgstr "��ற�வ���� �ய���ி �ய����ம� ப�த� ந�ரம� �வ�வாற� �ா���ப�ப� வ�ண���ம�?"
-
-#~ msgid "Play when the CD player starts?"
-#~ msgstr "CD ய� விள�யா����த�த�வ����"
-
-#~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-#~ msgstr "CD யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�"
-
-#~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-#~ msgstr "CD யின� பாத�ய� �ர�வா���� "
-
-#~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-#~ msgstr "CD தற�ப�த� �பய��த�தில� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-#~ msgstr "��ற�வ���� �ய���ிய� �ரம�பி����ம� ப�த� �தன� �லியளவ� �வ�வளவ� �ர���� வ�ண���ம�?"
-
-#~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-#~ msgstr "CD தற�ப�த� த�வ���த�தில� �ள�ளத�."
-
-#~ msgid "Failed to eject CD: %s"
-#~ msgstr "��ற�வ���ின� வ�ளிய� ������ ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "This means that the CD player will not be able to run."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ " CD த�வ����வதற��� தயார� �ல�ல�."
-
-#~ msgid "Error setting device"
-#~ msgstr "�ாதனத�தில� பிழ�"
-
-#~ msgid "CD Player Preferences"
-#~ msgstr "��.த. �ய���ியின� த�ரிவ��ள�"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "�ாதனம�: (_D)"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "பழ���ம�"
-
-#~ msgid "Start _playback when CD Player starts"
-#~ msgstr "��ற�வ���� �ய���ி �ரம�பித�தவ��ன� �ய��� �ரம�பி���வ�ம� (_p)"
-
-#~ msgid "Start playback when CD Player starts"
-#~ msgstr "��ற�வ���� �ய���ி �ரம�பித�தவ��ன� �ய��� �ரம�பி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-#~ msgstr "CD விள�யா���� ம��ித�த�����ள�"
-
-#~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-#~ msgstr "CD விள�யா���� ம��ித�த�����ள�"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "��ழல��ள�"
-
-#~ msgid "_Select a theme:"
-#~ msgstr "�ர� ��ழல� த�ர�ந�த���: (_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
-#~ "Please run 'esd' at a command prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "�லி மற�நிரல��ள� �ண����ாத�.\n"
-#~ "'esd' ����ள�ய� ��வி��."
-
-#~ msgid "Specify the X position of the meter."
-#~ msgstr "X ��த�தின� ம����ர�����றி����ம�"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "Specify the Y position of the meter."
-#~ msgstr "Y  ��த�தின� ம����ர�����றி����ம�"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "Connect to the esd server on this host."
-#~ msgstr " esd ��வ�ன� ப�ரவன��ன� �ண�."
-
-#~ msgid "HOST"
-#~ msgstr "HOST"
-
-#~ msgid "Open a vertical version of the meter."
-#~ msgstr "ம����ர� பதிப�ப��ள� திற"
-
-#~ msgid "Act as recording level meter."
-#~ msgstr "பதிவ����ின� ம����ர�"
-
-#~ msgid "Host is %s\n"
-#~ msgstr "ப�ரவன�%s\n"
-
-#~ msgid "Recording level"
-#~ msgstr "பதிவ��� நில�"
-
-#~ msgid "Volume Meter"
-#~ msgstr "�லியளவ��� ம����ர�"
-
-#~ msgid "Monitor the recording input volume"
-#~ msgstr "திர� �ர� �லி �ள�ளி���� �லியளவ� "
-
-#~ msgid "Recording Level Monitor"
-#~ msgstr "நில� �ண��ாணிப�பின� பதிவ� ��ய��ிறத�"
-
-#~ msgid "Monitor the sound output volume"
-#~ msgstr "திர� �ர� �லி வ�ளியி���� �லியளவ� "
-
-#~ msgid "Volume Monitor"
-#~ msgstr "�லியளவ� �ண��ாணிப�ப�"
-
-#~ msgid "Adjust the volume level"
-#~ msgstr "�லியளவ��ளின�  "
-
-#~ msgid "<b>Default Input</b>"
-#~ msgstr "<b>ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ள���</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Output</b>"
-#~ msgstr "<b>ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ளிய��� /b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "��விப�ப�லம�"
-
-#~ msgid "Click Ok to finish."
-#~ msgstr "Ok வ� ��ளி�� ��ய�த� ம��ி"
-
-#~ msgid "D_evice:"
-#~ msgstr "_�ாதனம�:"
-
-#~ msgid "P_ipeline:"
-#~ msgstr "_ப ப�ப�ல�ன�"
-
-#~ msgid "P_lugin:"
-#~ msgstr "��ர��ி"
-
-#~ msgid "Pipeli_ne:"
-#~ msgstr "_ன ப�ப�ல�ன�"
-
-#~ msgid "Te_st"
-#~ msgstr "��தன�"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "ப�ப�ல�ன� ��தன�"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "�ளித�த�ற�றம�"
-
-#~ msgid "_Plugin:"
-#~ msgstr "_� ��ர��ி"
-
-#~ msgid "_Test"
-#~ msgstr " பரி��தி"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]