[gnome-panel] Updated Tamil Translations



commit 64f5eded532d5e5aab7e202a8cef6e5699e8b2e9
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 14:21:54 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  734 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 371 insertions(+), 363 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2ab8548..aa029e2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-panel.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gnome-panel.master.ta.po to Tamil
 # translation of ta.po to
 # Tamil translation of Gnome-Panel messages.
 # Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -11,22 +11,24 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:14+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:18+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:42+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
 "\n"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
 msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "த�தி & ந�ரத�த� மாற�ற�தல� (_j)"
+msgstr "த�தி & ந�ரத�த� ��ர� (_j)"
 
 # applets/gen_util/clock.c:596
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� _P "
 
 # applets/gen_util/clock.c:927
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3639
+#: ../applets/clock/clock.c:3689
 msgid "Clock"
 msgstr "��ி�ாரம�"
 
@@ -97,7 +99,7 @@ msgid "Get the current time and date"
 msgstr "தற�ப�த�ய ந�ரம�ம� தி�திய�ய�ம� ப�ற��"
 
 # panel/foobar-widget.c:589
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:442
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:305 ../applets/clock/clock.c:448
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -108,8 +110,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * for 24-hour format.
 #. * There should be little need to translate this string.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock.c:1563 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:307 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1574 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -117,55 +119,55 @@ msgstr "%H:%M"
 #. Translators: If the event did not start on the current day
 #. * we will display the start date in the most abbreviated way
 #. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:313
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
 # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
 msgid "Tasks"
 msgstr "��யல��ள�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
 msgid "Edit"
 msgstr "திர�த�த�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:967
 msgid "All Day"
 msgstr "ம�ழ� நாள�"
 
 # panel/foobar-widget.c:597
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
 msgid "Appointments"
 msgstr "ந�ரம� �த�����தல�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "பிறந�தநாள� மற�ற�ம� வர�� ��ண��ா������ள�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
 msgid "Weather Information"
 msgstr "வானில� த�வல�"
 
 # panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:14
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
 msgstr "�ர�ப�பி����ள�"
 
 # panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1957
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
 # panel/foobar-widget.c:590
-#: ../applets/clock/clock.c:442
+#: ../applets/clock/clock.c:448
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
 # panel/foobar-widget.c:588
-#: ../applets/clock/clock.c:444 ../applets/clock/clock.c:1561
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1572
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
 #. *              01" instead of "May  1").
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:464
+#: ../applets/clock/clock.c:470
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %b %e"
 
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "%a %b %e"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:479
+#: ../applets/clock/clock.c:485
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -205,125 +207,124 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
 #. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
 #. * use it to put in the timezone name later.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:661
+#: ../applets/clock/clock.c:667
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:697
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "����ள� ந�ர �த�������ள� வ�ல��ள� ��ியவற�ற� மற���� �������வ�ம�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:694
+#: ../applets/clock/clock.c:700
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "����ள� ந�ர �த�������ள� வ�ல��ள� ��ியவற�ற� பார���� �������வ�ம�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:698
+#: ../applets/clock/clock.c:704
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "மாத நா���ா���ிய� மற���� �������வ�ம�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:701
+#: ../applets/clock/clock.c:707
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "மாத நா���ா���ிய� பார���� �������வ�ம�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1416
+#: ../applets/clock/clock.c:1427
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "�ணிப�ப�றி ��ி�ாரம�"
 
 # panel/menu.c:3516 panel/session.c:1549
-#: ../applets/clock/clock.c:1556
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 # applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395
-#: ../applets/clock/clock.c:1558
+#: ../applets/clock/clock.c:1569
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 # applets/gen_util/clock.c:425
-#: ../applets/clock/clock.c:1600
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1629
+#: ../applets/clock/clock.c:1642
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "�ணினி ந�ரத�த� �ம�..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1630 ../applets/clock/clock.glade.h:18
+#: ../applets/clock/clock.c:1643
 msgid "Set System Time"
 msgstr "�ணினி ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1645
+#: ../applets/clock/clock.c:1658
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "�ணினி ந�ரத�த� �ம�த�தல� த�ல�விய��ந�தத�"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1079
-#: ../applets/clock/clock.c:2700
+#: ../applets/clock/clock.c:2722
 msgid "Custom format"
 msgstr "தனிப�பயன� வ�ிவம�"
 
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:3180
+#| msgid "Location"
+msgid "Choose Location"
+msgstr "��த�த� த�ர�ந�த���"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:3255
+#| msgid "Location"
+msgid "Edit Location"
+msgstr "��த�த� திர�த�த�"
+
 # gnome-about/contributors.h:282
-#: ../applets/clock/clock.c:3361
+#: ../applets/clock/clock.c:3401
 msgid "City Name"
 msgstr "மாந�ரத�தின� ப�யர�"
 
 # panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411
-#: ../applets/clock/clock.c:3365
+#: ../applets/clock/clock.c:3405
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "மாந�ர ந�ர மண��லம�"
 
 # applets/gen_util/clock.c:788
-#: ../applets/clock/clock.c:3535
+#: ../applets/clock/clock.c:3585
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 மணி"
 
 # applets/gen_util/clock.c:865
-#: ../applets/clock/clock.c:3536
+#: ../applets/clock/clock.c:3586
 msgid "UNIX time"
 msgstr "ய�நி��ஸ� ந�ரம�"
 
 # applets/gen_util/clock.c:869
-#: ../applets/clock/clock.c:3537
+#: ../applets/clock/clock.c:3587
 msgid "Internet time"
 msgstr "�ண�ய ந�ரம�"
 
 # applets/gen_util/clock.c:521
-#: ../applets/clock/clock.c:3545
+#: ../applets/clock/clock.c:3595
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "(_f) தனிப�பயன� வ�ிவம�ப�ப�:"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3642
+#: ../applets/clock/clock.c:3692
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "��ி�ாரம� தற�ப�த�ய ந�ரத�த�ய�ம� த�திய�ய�ம� �ா����ம�"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3645 ../applets/fish/fish.c:613
+#: ../applets/clock/clock.c:3695 ../applets/fish/fish.c:623
 #: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
-msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com"
-
-# gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
-msgid "<b>Clock Options</b>"
-msgstr "<b>��ி�ார த�ர�வ��ள�</b>"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>�ா���ி</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
-msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgstr "<b>பல� �ா���ி</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
 msgstr "<i>(விர�ப�ப த�ர�வ�)</i>"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:6
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
 msgid ""
 "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
 "the pop-up.</i></small>"
@@ -331,113 +332,151 @@ msgstr ""
 "<small><i>�ர� ந�ரம�, ப��தி �ல�லத� நா���� ப�யர� ��ியவற�ற� த�ர�ந�த���த�த� "
 "பாப�பப�பிலிர�ந�த� �ர� ப�ர�த�தத�தத�த� த�ர�ந�த���.</i></small>"
 
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1079
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+#| msgid "Custom format"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "��ி�ார வ�ிவம�"
+
 # panel/logout.c:194
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "��ி�ாரம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
 msgid "Current Time:"
 msgstr "�ப�ப�த�ய ந�ரம�:"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
-msgid ""
-"East\n"
-"West"
-msgstr ""
-"�ிழ����\n"
-"ம�ற���"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#| msgid "<b>Display</b>"
+msgid "Display"
+msgstr "�ா���ி"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "East"
+msgstr "�ிழ����"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:11
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
-msgid "Latitude:"
-msgstr "���� ர���:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#| msgid "Latitude:"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "���� ர��� (_a):"
 
-# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
-msgid "Location Name:"
-msgstr "��ப�ப�யர�:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#| msgid "Longitude:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "த�ர���� ர��� (_o):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:15
-msgid "Longitude:"
-msgstr "த�ர���� ர���:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "North"
+msgstr "வ�����"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
-msgid ""
-"North\n"
-"South"
-msgstr ""
-"வ�����\n"
-"த�ற���"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#| msgid "<b>Panel Display</b>"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "பல� �ா���ி"
 
 # applets/gen_util/clock.c:596
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "(_t) வ�ப�ப �ளவ� �ா�����"
 
 # applets/gen_util/clock.c:596
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show _weather"
 msgstr "(_w)  வானில�ய� �ா�����"
 
 # applets/gen_util/mailcheck.c:1230
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "(_n) ந��ி�ள� �ா�����"
 
 # applets/gen_util/clock.c:596
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "Show the _date"
 msgstr "(_d)  த�திய� �ா�����"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "South"
+msgstr "த�ற���"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Time & Date"
 msgstr " ந�ரம� மற�ற�ம� த�தி "
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "(_S) ந�ர �ம�ப�ப��ள�"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
-msgid "Time:"
-msgstr "ந�ரம�:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
-msgid "Timezone:"
-msgstr "ந�ரமண��லம�:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Weather"
 msgstr "வானில�"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "West"
+msgstr "ம�ற���"
+
 # applets/gen_util/clock.c:521
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "_12 மணி வ�ிவம�ப�ப�"
 
 # applets/gen_util/clock.c:521
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "_24 மணி வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#| msgid "Location Name:"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "��ப�ப�யர�: (_L)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "�ழ�த�த �ல�� (_P):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+#| msgid "Set System Time"
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "�ணினி ந�ரத�த� �ம� (_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "(_T) வ�ப�ப �ல��:"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+#| msgid "Time:"
+msgid "_Time:"
+msgstr "ந�ரம�: (_T)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#| msgid "Timezone:"
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "ந�ரமண��லம�: (_T)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "(_V) த�ளிவ�ப�பார�வ� �ல��:"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "(_W) �ாற�ற� வ�� �ல��:"
 
@@ -596,9 +635,8 @@ msgid ""
 "time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
 "versions."
 msgstr ""
-"�ள�ளம� ந�ர வ�ிவம�ப�ப� �ர�வி���� �தரவா� ��ன�ம� 2.6 �ல� �ந�த வி��யின� பயன�பா�� மற����ப�ப���த� ."
-" பழ�ய "
-"பதிப�ப��ள����� �தரவ� தர�வதற��ா� �ந�த வ�தி த��ரப�ப���ிறத�."
+"�ள�ளம� ந�ர வ�ிவம�ப�ப� �ர�வி���� �தரவா� ��ன�ம� 2.6 �ல� �ந�த வி��யின� பயன�பா�� "
+"மற����ப�ப���த� . பழ�ய பதிப�ப��ள����� �தரவ� தர�வதற��ா� �ந�த வ�தி த��ரப�ப���ிறத�."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
 msgid ""
@@ -723,7 +761,7 @@ msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "��ரிய �தயம�: %s / ��ரிய �ஸ�தமனம�: %s"
 
 # panel/launcher.c:77
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
 #: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
@@ -731,7 +769,7 @@ msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "�தவி �வணம� '%s'� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
 # panel/launcher.c:77
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
 #: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "�தவி �வணத�த� �ாண�பிப�பதில� பிழ�"
@@ -766,7 +804,7 @@ msgstr "���வ���� �யிரினம� �ா����"
 
 # applets/fish/fish.c:600
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:607
+#: ../applets/fish/fish.c:617
 msgid "Fish"
 msgstr "ம�ன�"
 
@@ -779,7 +817,7 @@ msgid "Wanda Factory"
 msgstr "வாண��ா ��யல�ம�"
 
 # applets/fish/fish.c:470
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -791,19 +829,19 @@ msgstr ""
 "�ன ��ல�ல�ம� �ல%s பயன�ப��த�த�வத� பற�றி நா���ள� தவறா� �றிவ�ர� ��றிவி����ம�\n"
 "��ற�ம�பயன� \"�ரியான\" ம�ற�யில� பயன�ப��த�த �த� �தவ�ம�. வ�ண��ாம�."
 
-#: ../applets/fish/fish.c:461
+#: ../applets/fish/fish.c:471
 msgid "Images"
 msgstr "ப����ள�"
 
 # applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774
-#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:641
-#: ../applets/fish/fish.c:757
+#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:767
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "ம�ன� %s"
 
 # applets/fish/fish.c:790
-#: ../applets/fish/fish.c:576
+#: ../applets/fish/fish.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -815,28 +853,28 @@ msgstr ""
 "மனநில� பரி��தி����ம� நிப�ணரி�ம� �ழ�த�த�����ல�ல வ�ண���ம�."
 
 # applets/fish/fish.c:783
-#: ../applets/fish/fish.c:600
+#: ../applets/fish/fish.c:610
 msgid "(with minor help from George)"
 msgstr "(�ார��� ��ம� �ர�ந�த� �����ம� �தவிய��ன�)"
 
 # applets/fish/fish.c:400
-#: ../applets/fish/fish.c:642
+#: ../applets/fish/fish.c:652
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "%s ம�ன� , �ம�ாலத�திய �றிவ�ர�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:713
+#: ../applets/fish/fish.c:723
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "��யல�ப��த�த வ�ண��ிய ����ள�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
 # applets/fish/fish.c:400
-#: ../applets/fish/fish.c:762
+#: ../applets/fish/fish.c:772
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "%s ம�ன� ��ல�வத�:"
 
 # panel/gnome-run.c:345
-#: ../applets/fish/fish.c:831
+#: ../applets/fish/fish.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -847,17 +885,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "விவர���ள�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:896
+#: ../applets/fish/fish.c:906
 msgid "_Speak again"
 msgstr "மற�ப�ிய�ம� ப��வ�ம� _S"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:979
+#: ../applets/fish/fish.c:989
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "வ�ிவம�த�த ����ள� �ரியா� வ�ல� ��ய�யவில�ல�. �த� %s �ல� ம����ம����ப�ப���த�."
 
 # panel/gnome-run.c:345
-#: ../applets/fish/fish.c:1002
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -869,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "விவர���ள�: %s"
 
 # panel/gnome-run.c:345
-#: ../applets/fish/fish.c:1018
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -881,80 +919,75 @@ msgstr ""
 "விவர���ள�: %s"
 
 # applets/fish/fish.c:687
-#: ../applets/fish/fish.c:1643
+#: ../applets/fish/fish.c:1653
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "தண�ண�ர� மாற�ற வ�ண���ம�!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1645
+#: ../applets/fish/fish.c:1655
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "�ன�ற�ய த�திய�ப�பார����ள�!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1738
+#: ../applets/fish/fish.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "%s �திர� �ாலத�த� �ணித�த� ��ல�பவர�"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-# gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>���வ����ம�</b>"
-
-# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ப�த�வானத�</b>"
+# panel/gnome-panel-properties.c:336
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#| msgid "Animation speed"
+msgid "Animation"
+msgstr "���வ����ம�"
 
 # applets/fish/fish.c:548
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "�ம����ியப�த� ��யல�ப��த�தவ�ண��ிய ����ள�:"
 
 # applets/fish/fish.c:509
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Fish Preferences"
 msgstr "ம�ன� பண�ப��ள�"
 
 # panel/gnome-panel-properties.c:325
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
 msgid "Select an animation"
 msgstr "�ர� ���வ����த�த� த�ர�ந�த������ள�"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_File:"
 msgstr "(_F) ��ப�ப�:"
 
 # gnome-about/contributors.h:282
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "(_N) ம�ன� ப�யர�:"
 
 # applets/fish/fish.c:578
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "(_P) �வ�வ�ர� ����த�திற���மான ���வ�ள�"
 
 # applets/fish/fish.c:591
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "(_R) ������த�தான-பல��யில� ��ழற�ற�"
 
 # applets/fish/fish.c:562
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
 msgid "_Total frames in animation:"
 msgstr "(_T) ���வ����த�தில� �த�தன� �������ள�:"
 
 # help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
 msgid "frames"
 msgstr "�������ள�"
 
 # applets/gen_util/mailcheck.c:1230
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
@@ -1065,7 +1098,7 @@ msgstr "வ�ல�யி����ள�����ல� மாற��"
 
 # help-browser/window.c:227
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:610
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
 msgid "Window List"
 msgstr "�ாளரம� ப���ியல�"
 
@@ -1080,7 +1113,7 @@ msgid "Window Selector"
 msgstr "�ாளரம� த�ரிவ�"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "வ�ல�யி� மாற�றி"
 
@@ -1119,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 "����ள� �ாளர ம�லாளர� ம�ல�ம���ய� �ா���� �தரவ� பயன�ப��த�தவில�ல�, �ல�லத� ந����ள� �ாளர "
 "ம�லாளர� �ய��� வில�ல�"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
 msgid ""
 "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
 "browse them."
@@ -1127,53 +1160,56 @@ msgstr ""
 "�ாளர ப���ியல� �ர� �ம�ப�ப� ப�த�தான��ளில� �ல�லா �ாளர���ளின� ப���ியல�ய�ம� �ா����ம�. ம�ல�ம� "
 "�ல�லா �ாளர���ள�ய�ம� �லாவ ����ள� �ன�மதி����ம�"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "<b>�ிறிதா���ப�ப��� �ாளர���ள� ம����ின�றத�</b>"
-
-# gsm/splash.c:67
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "<b>�ாளரம� ��ழ�வா���ம�</b>"
-
-# help-browser/window.c:227
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>�ாளர ப���ியல� �ள�ள�������ள�</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "(_s) ��ம� �ல�லாவி���ால� �ாளர���ள� ��ழ�வா���வ�ம�"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
 msgid "Restore to current _workspace"
 msgstr "(_w) தற�ப�த�ய வ�ல�யி�த�த� ம����வ�ம�"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
 msgid "Restore to na_tive workspace"
 msgstr "(_t) ��ந�த பணியி�த�த� ம����வ�ம�"
 
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "�ிறிதா���ப�ப��� �ாளர���ள� ம����ின�றத�"
+
 # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "(_o) தற�ப�த�ய பணியி�த�தில� �ாளர���ள��� �ா�����"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "(_l) �ன�த�த� வ�ல�யி����ளில�ம� �ள�ள �ாளர���ள� �ா�����"
 
+# gsm/splash.c:67
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "�ாளரம� ��ழ�வா���ம�"
+
 # help-browser/window.c:227
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#| msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "�ாளர ப���ியல� �ள�ள����ம�"
+
+# help-browser/window.c:227
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
 msgid "Window List Preferences"
 msgstr "�ாளரம� ப���ியல� விர�ப�ப���ள�"
 
 # panel/panel_config.c:1414
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
 msgid "_Always group windows"
 msgstr "(_A) �ப�ப�ழ�த�ம� �ாளர���ள� த������ வ�ண���ம�"
 
 # panel/panel_config.c:1398
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "(_N) �ப�ப�ழ�த�ம� �ாளர���ள� த�����������ாத�"
 
@@ -1243,79 +1279,81 @@ msgstr ""
 # gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:602
 # panel/menu-properties.c:640 panel/panel-util.c:204
 # panel/panel_config.c:1642 panel/swallow.c:265
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "வரி���ள�"
 
 # help-browser/history.c:260
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
 msgid "columns"
 msgstr "ந���வரி���ள�"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "பணியி� மாற�றி���ான num_rows மதிப�ப� �ற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
 #, c-format
 msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "பணியி� மாற�றி���ான display_workspace_names மதிப�ப� �ற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "பணியி� மாற�றி���ான display_all_workspaces மதிப�ப� �ற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
 msgid ""
 "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
 "lets you manage your windows."
 msgstr "பணியி� மாற�றி ����ள� பணியி�த�தில� ந����ள� ��யாள�ம� �ாளரத�தின� �ிறிய பதிப�ப� �ா����ம�."
 
-# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>மாற�றி</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>வ�ல� �����ள�</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "(_w)�த�தன� வ�ல� �����ள�:"
 
 # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
 msgid "Show _all workspaces in:"
 msgstr "(_a) �ன�த�த� வ�ல�யி����ளில�ம� �ா�����:"
 
 # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
 msgstr "(_o) தற�ப�த�ய வ�ல�யி�த�த� ம����ம� �ா�����"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "Show workspace _names in switcher"
 msgstr "(_n) மாற�றியில� வ�ல�யி����ளின� ப�யர��ள��� �ா�����"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#| msgid "<b>Switcher</b>"
+msgid "Switcher"
+msgstr "மாற�றி"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "வ�ல� �����ள� ப�யர��ள�"
 
 # applets/gen_util/printer.c:308
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
 msgid "Workspace Switcher Preferences"
 msgstr "வ�ல�யி� மாற�றியின� பண�ப��ள�"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "(_m) வ�ல� �����ளின� ப�யர��ள�:"
 
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "வ�ல� �����ள�"
+
 # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
@@ -1725,7 +1763,7 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(�ாலி)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:250
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
 #, c-format
 msgid "query returned exception %s\n"
 msgstr "வினவல� திர�ம�பிய விதிவில���� %s\n"
@@ -1881,6 +1919,7 @@ msgstr " ப�யர� _N :"
 
 # applets/gen_util/mailcheck.c:1230
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
 msgid "Browse icons"
 msgstr "�ர�வ���ள� த��வ�ம�"
 
@@ -1951,10 +1990,13 @@ msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "��யல�பா���� ����ாயப�ப��த�தி நிற�த�தவா?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#| msgid ""
+#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
+#| "will be lost."
 msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
-"be lost."
-msgstr "ந����ல� நிரல� வண� நிற�த�தம� ��ய�தால� திற���ப�ப��� �வண���ள� �ழ��� ந�ர�ம�"
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr "�ர� பயன�பா���� வி���� வ�ளிய�றினால�, திற���ப�ப��� �வண���ளில� ��மி���ப�ப�ாத மாற�ற���ள� �ழ��� ந�ர�ம�"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -2082,48 +2124,43 @@ msgstr "��வி�ப�ப���த�"
 msgid "Disable Force Quit"
 msgstr "����ாயப�ப��த�தி நிர�த�த�வத� ம�������"
 
-# panel/foobar-widget.c:385
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "திர� ப�����தல� ம�������"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 msgid "Disable Logging Out"
 msgstr "வில��வத� ம�������"
 
 # panel/gnome-panel-properties.c:325
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
 msgid "Enable animations"
 msgstr "���வ�������ள� �யல�ம�ப�ப��த�த��"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
 msgid "Enable tooltips"
 msgstr "�தவி���ர�வி�ள� �யல�ம�ப�ப��த�த��"
 
 # panel/gnome-panel-properties.c:642
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
 msgid "Highlight launchers on mouseover"
 msgstr "�����ி ம�லிர�����ம�ப�த� த�����ர��ள� தனிப�ப��த�தி �ா�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
 "remove a panel."
 msgstr "�ண�ம�ய�னில�, பல�த�த� ந���� திய� �ற�திப�ப��த���ய�திய� �ா����ம�த�ம� "
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
 "launcher in it."
 msgstr "�ண�ம�ய�னில�, த�வ���ிய� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �ழ�த�தல� தானா� ம��ப�ப��ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
 msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
 msgstr "�ண�ம�ய�னில�, பயன����ாளர� �ம�ப�����றிய� ந�ர�த�த�ம� ப�த� தனிப�ப��த�தி���ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
 "removing access to the force quit button."
@@ -2131,21 +2168,13 @@ msgstr ""
 "�ண�ம�ய�னில�, பல�ம� பயன����ாளர� பயன�பா���ிலிர�ந�த� வ�ளிய�றாமல� வ�ளிய�ற����ய� ப���ன� "
 "��யலிழ�������ய�ய�ம�."
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
-msgstr ""
-"�ண�ம�ய�னில�, பல�ம� பயன����ாளர� திர�ய� ப����ாமல� �ர���� திர�ய� ப�����ற����ய� ப���ன� "
-"��யலிழ�������ய�ய�ம�."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
 "the log out menu entries."
 msgstr "�ண�ம�ய�னில�, பல�ம� பயன����ாளர� வ�ளிய�றாமல� வ�ளிய�ற� ��யலிழ�������ய�ய�ம�."
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
 "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
@@ -2154,10 +2183,18 @@ msgstr ""
 "�ண�ம�ய�னில� பல� �ம�ப�பில� மாற�ற���ள� �ன�மதி���ாத�. தனிப�ப��� ��ற�நிரல��ள� தனியா� "
 "ப����ப�ப�வ�ண���ம�. விள�வ� �ற�தி ��ய�ய பல�த�த� ம�ண���ம� த�வ��� வ�ண���ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
 msgstr "�ண�ம�ய�னில�, �ர�வி����றிப�ப��ள� ப�ர�ள� பல�த�தில� �ா���ப�ப��ம�."
 
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr ""
+"�ந�த வி�� �ரியா� ப�����வதற��� பயன�ப�ாததால� ந����ப�ப���த�."
+"/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen வி�� �தற��� பதில� பயன�ப��த�தப�ப� வ�ண���ம�."
+
 # panel/extern.c:787
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
 msgid "Browse and run installed applications"
@@ -2181,47 +2218,47 @@ msgstr "நிரல��ள�"
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr " ப���ியல� த������வ�ம� _E"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள�"
 
 # panel/panel.c:956
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr " '%s' திற���வ�ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "%s � ��� மாற�ற���ள����� வர�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%s � மற� வர��ல� ��ய��"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr " %s � �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr " %s � �ற�ற��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:873
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ந����ப�ப������ிய �ாதன���ள� "
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:960
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
 msgid "Network Places"
 msgstr "பிண�யத�தின� �����ள� "
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:999
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "����ள� �ந�தர��� ���வ� திற���வ�ம�"
 
@@ -2229,20 +2266,20 @@ msgstr "����ள� �ந�தர��� ���வ� திற�
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1018
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "பணிம���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1019
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "����ள� ம�ல�ம��� �ள�ள����த�த� �ர� ���வில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1407
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
 msgid "Places"
 msgstr "�����ள�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
 msgid "System"
 msgstr "ம�ற�ம�"
 
@@ -2251,7 +2288,7 @@ msgstr "ம�ற�ம�"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1517
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2261,7 +2298,7 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "வ�ளிய�ற� %s..."
@@ -2269,7 +2306,7 @@ msgstr "வ�ளிய�ற� %s..."
 # panel/menu.c:5345
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1533
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "வ�ற� பயன����ாளரா� �ள�ள� ந�ழ�ய �ந�த �மர�விலிர�ந�த� %s � வ�ளிய�ற�றவ�ம�"
@@ -2481,84 +2518,85 @@ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "GConf ப�லியன� மதிப�ப� '%s' வா�ி����ம�ப�த� பிழ�: %s"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "ம�ல�"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "��ழ�"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "��த�"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:57
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "வலத�"
 
 # panel/panel_config.c:1857
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "�ழ�ப�பற�யின� பண�ப��ள�"
 
 # panel/gnome-run.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1057
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1928
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
 #, c-format
-msgid "Unable to load file '%s'."
-msgstr "'%s'. ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+#| msgid "Unable to load file '%s'."
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "'%s'. ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "பண�ப��ள� �ர�யா�ல� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>Opaque</small>"
 msgstr "<small>Opaque</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
 msgid "<small>Transparent</small>"
 msgstr "<small>Transparent</small>"
 
 # panel/panel_config.c:685
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
 msgstr "மற�ப�ப� ப�த�தா�ளிள� �ம�ப� �ா�����"
 
 # panel/panel_config.c:1939
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Background"
 msgstr "பின�னணி"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Background _image:"
 msgstr "பின�னணி _�வியம�:"
 
 # panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "வண�ணம�_l :"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand"
 msgstr "விரி���வ�ம� _x"
 
 # gsm/splash.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Background Details"
 msgstr "�வியம� பின�னணி விவர���ள�"
 
 # panel/panel_config.c:1857
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Panel Properties"
 msgstr "பல��யின� பண�ப��ள�"
 
@@ -2580,81 +2618,81 @@ msgstr "பல��யின� பண�ப��ள�"
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Pick a color"
 msgstr " நிறத�த� த�ர�ந�த���"
 
 # panel/panel_config.c:1683
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Rotate image when panel is _vertical"
 msgstr "பல�ம� ������த�தா� �ர�����ம� ப�த� பிம�பத�த� ��ழற�ற�"
 
 # gsm/gsm-client-editor.c:104
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "பா_ணி:"
 
 # panel/panel_config.c:1939
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Select background"
 msgstr "பின�னணிய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 # panel/panel_config.c:674
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Show hide _buttons"
 msgstr "மற�ப�ப� ப�த�தான��ள� �ா�����"
 
 # panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Solid c_olor"
 msgstr "�ர� வண�ணம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Some of these properties are locked down"
 msgstr "�ில பண�ப��ள� மாற�ற ம��ியாத�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "St_retch"
 msgstr "�ழ����வ�ம�"
 
 # panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364
 # panel/menu.c:4717
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "_Autohide"
 msgstr "தானா� மற�"
 
 # panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_��ற�ம�ப�ம�:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "_வ�ற�ற� (�ம�ப�ப� த�ற�றத�த� பயன�ப��த�த��)"
 
 # panel/menu.c:4782
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "தி�� _�ம�வ�:"
 
 # panel/gnome-panel-properties.c:585
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "_�ளவ� மாற�ற�"
 
 # applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Size:"
 msgstr "_�ளவ�:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "_����மா�"
 
 # panel/gnome-panel-properties.c:387
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
 msgid "pixels"
 msgstr "பி���ல��ள�"
 
@@ -2684,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 "â?¢ à®?à®?à®?à¯?à®?ளà¯? â?? à®?à®®à¯?பதà¯?திய à®?வணà®?à¯?à®?ளà¯? à®®à¯?னà¯?விலà¯? à®?ளà¯?ள à®?லà¯?லா à®?à®°à¯?பà¯?பà®?ிà®?ளà¯?à®®à¯?\n"
 "� �ல�லா நிரல��ளில�ம� �ள�ள �ம�பத�திய �வண���ள� ப���ியல�."
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161 ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
 msgid "Clear Recent Documents"
 msgstr "�ம�பத�தில� �வண���ள� ��த�தப�ப��த�த�"
 
@@ -2692,108 +2730,104 @@ msgstr "�ம�பத�தில� �வண���ள� ��த�த
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த �வண���ள�"
 
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#| msgid "Clear Recent Documents"
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "�ம�பத�தில� �வண���ள� ��த�தப�ப��த�த�..."
+
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "�ம�பத�தில� �வண���ள� ப���ியலிலிர�ந�த� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��த�தப�ப��த�த வ�ண���மா?"
 
 # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "'%s' ����ள� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:378
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "UTF-8 �லிர�ந�த� '%s' � மாற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "����ள�ய��ன� ��ர�ப�பதற��� ��ப�ப� �ன�ற� த�ரிவ���ய��..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1562
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "��யல�பா���ின� விவர���ள� பார���� �தன� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�"
 
 # panel/gnome-run.c:881
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "�ய����ம� ����ள�: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1631
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 "�ய����� ����ள� �ர�யா�ல� ப�த� வி�ப�ப��� ய��ர�� ப���ியல� தவறான ம�ற�யில� (%d) �ல�லத� "
 "ந�ளத�தில� (%d) �ர�ந�தத�.\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1932
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "�ய����� ����ள� �ர�யா�ல� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
 "string."
 msgstr "����ள� �ரத�த��ன� ��ர���� வ�ண��ிய ��ப�பின� ப�யர� பார���� �ந�த ப���ன� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Click this button to run the selected application or the command in the "
 "command entry field."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��யற�பா�� �ல�லத� ����ள�ய� �ய����வதற��� �ந�த ப�த�தான� �ம�த�த��. "
 
 # panel/swallow.c:263
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "����ள� �ள�ளி��"
-
-# panel/swallow.c:263
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
 msgstr "����ள� ��ற�ம�ப�ம�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "��யல�ப��த�த வ�ண��ிய �ரத�த� ����� �ள�ள����."
-
 # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
 msgid "List of known applications"
 msgstr "த�ரிந�த விண�ணப�ப���ளின� ப���ியல� "
 
 # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Run Application"
 msgstr "��யல�பா�� �ய�����"
 
 # panel/gnome-run.c:632
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ம�ன�யத�தில� �ய����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "�����ப�ப��� ��ண��� _��யல�ப��த�த��..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
 msgstr "ம�ன�யத�தில� ��யல�ப��த�த �ப�ப����ிய� த�ரிவ���ய��."
 
 # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "த�ரிந�த ��யல�பா���ள� வரி��ப�ப��த�தி�� �ா�����"
 
 # panel/gnome-panel-add-launcher.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 msgid "The icon of the command to be run."
 msgstr "�ய��� வ�ண��ிய ����ள�யின� ��ற�ம�ப�ம�."
 
 # panel/gnome-run.c:1193
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
 msgid "_Run"
 msgstr "_��யல�ப��த�த��"
@@ -3380,34 +3414,33 @@ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
 msgstr "��தன� ப�னப� ��ற�ம�பயன� ��யல�ம�"
 
 # gsm/main.c:65
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
 msgid "Specify an applet IID to load"
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ��ற�ம�பயன� IID ��றிப�பி���"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
 msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr ""
-"�ி�ான��ப�  �ன� �ந�த ��த�தில� ��ற�நிரல� விர�ப�ப���ள� ��மி��� ப� வ�ண���ம� �ன�பத� ��றிப�பி�வ�ம�"
+msgstr "�ி�ான��ப�  �ன� �ந�த ��த�தில� ��ற�நிரல� விர�ப�ப���ள� ��மி��� ப� வ�ண���ம� �ன�பத� ��றிப�பி�வ�ம�"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
 msgstr "��ற�நிரல��ின� த�வ��� �ளவ� ��றிப�பி�வ�ம�(xx-�ிறிய, ந��நில�யான, ப�ரிய �ன�னபிற)"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:38
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
 msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
 msgstr "��ற�நிரல� �ம�ப�பி�த�த� ��றிப�பி�வ�ம�(ம�ல�,��ழ�, ��ம� �ல�லத� வலம�)"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
 msgctxt "Size"
 msgid "XX Small"
 msgstr "XX �ிறியத�"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
 msgctxt "Size"
 msgid "X Small"
 msgstr "X �ிறியத�"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
 msgctxt "Size"
 msgid "Small"
 msgstr "�ிறியத�"
@@ -3416,70 +3449,45 @@ msgstr "�ிறியத�"
 # panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122
 # panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667
 # panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
 msgctxt "Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ந��த�தரம�"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
 msgctxt "Size"
 msgid "Large"
 msgstr "ப�ரியத�"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
 msgctxt "Size"
 msgid "X Large"
 msgstr "X ப�ரியத�"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
 msgctxt "Size"
 msgid "XX Large"
 msgstr "XX ப�ரியத�"
 
 # panel/gnome-run.c:345
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:130
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to load applet %s"
 msgstr "%s ��ற�நிரல� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
 # panel/applet-widget.c:984
 #. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
 msgid "Test applet utility"
 msgstr "��ற�ம�பயன� ��தன� பயன�பா��"
 
 # panel/menu.c:4813
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
 msgid "_Applet:"
 msgstr "��ற�ப�பயன� _A:"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "விர�ப�ப ���வ�(_P):"
 
-# panel/gnome-run.c:236 panel/gnome-run.c:242
-#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-#~ msgstr "ந�ரம� �ம�த�தல� �ர�வி த����� ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
-#~ "none is installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "த�தி மற�ற�ம� ந�ரத�த� �ம�ப�பதற��ால நிரல� �ண���பி�ிப�பதில� த�ல�வி. �ர�வ�ள� "
-#~ "நிற�வப�ப�ாமல� �ர����லாம�?"
-
-# gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9
-#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>ந�ர �ம�ப�ப��ள�</b>"
-
-#~ msgid "Time Settings"
-#~ msgstr "ந�ர �ம�ப�ப��ள�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-#~ msgstr "�ந�த வி�� நிரல� ந�ரத�த� �ம���� �ய��� வ�ண���ம� �ன ��றிப�பி���ிறத�"
-
-# panel/swallow.c:263
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "����ள� _C"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]