[gnome-desktop] Updated Tamil Translations



commit 9786aeeb246af616a784ac6347e9844b46e6c67d
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Tue Aug 25 17:09:35 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8ea9cfd..45dd7f9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-desktop.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gnome-desktop.master.ta.po to Tamil
 # Tamil translation of Gnome-Desktop messages.
 # Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -9,10 +9,10 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 14:51+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:24+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,10 +22,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:60
 msgid "About GNOME"
 msgstr "�ன�ம�ப� பற�றி"
 
@@ -34,72 +35,72 @@ msgstr "�ன�ம�ப� பற�றி"
 msgid "Learn more about GNOME"
 msgstr "GNOME பற�றி ம�ல�ம� பயிலவ�ம�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
 msgid "News"
 msgstr "¦ºö¾¢¸û"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
 msgid "GNOME Library"
 msgstr "GNOME ந�ல�ம�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
 msgid "Friends of GNOME"
 msgstr "�ன�மின� நன�பர��ள�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:65
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
 msgid "Contact"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
 # gnome-about/contributors.h:95
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:68
 msgid "The Mysterious GEGL"
 msgstr "ர��ிய GEGL"
 
 # gnome-about/contributors.h:257
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
 msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
 msgstr "�ிர����ி��ம� ரப�பர� �ன�ம�"
 
 # gnome-about/contributors.h:282
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:71
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
 msgid "Wanda The GNOME Fish"
 msgstr "வாண��ா �ன�ன�ம� �ன�ம� ம�ன�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:568
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:567
 msgid "_Open URL"
 msgstr "URL� திற (_O)"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:575
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:574
 msgid "_Copy URL"
 msgstr "URL� ந�ல��� (_C)"
 
 # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:830
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:826
 msgid "About the GNOME Desktop"
 msgstr "�ன�ம� �ணிம���ய�ப� பற�றி"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:866
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:859
 msgid "%(name)s: %(value)s"
 msgstr "%(name)s: %(value)s"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:880
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:873
 msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
 msgstr "�ன�ம� �ணிம������� வர��"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:897
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:890
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "����ள����� வழ����வ�ர�:"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:921
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:914
 msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
 msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:975
 msgid "Version"
 msgstr "பதிப�ப�"
 
 # help-browser/window.c:250
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:978
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
 msgid "Distributor"
 msgstr "ப�ிர�வாழர�"
 
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "ப�ிர�வாழர�"
 msgid "Build Date"
 msgstr "�ற�வா���ிய தி�தி"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:1023
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:1024
 msgid "Display information on this GNOME version"
 msgstr "�ந�த ��ன�ம� பதிப�ப� ��றித�த த�வல� �ா�����"
 
@@ -164,139 +165,155 @@ msgstr ""
 "வழ���ிய�ல�லார��ள�; பலர� ம�ழிப�ப�யர�ப�ப�, �வணம� மற�ற�ம� தர�� �����ப�பா�� ம�லமா� "
 "�தரவளித�த�ள�ளனர�."
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:213
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
 msgid "Laptop"
 msgstr "ம�ி���ணினி"
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:221
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாதத�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� வா�ி����ம� ப�த� ந��ிப�ப�: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:286
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
 #, c-format
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� பின�-��ற�ற�ம�ப�த� பிழ�: %s"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4724
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:388
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3530
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
 msgid "No name"
 msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:615
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
 msgstr "��ப�ப� '%s' �ர� �ாதாரன ��ப�ப�/���வ� �ல�ல."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:799
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
 #, c-format
 msgid "Error cannot find file id '%s'"
 msgstr "பிழ�, ��ப�ப� ��ி '%s' � �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:845
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "��மிப�பதற��� ��ப�ப� ப�யர� �ி��யாத�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1830
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s த�����ப�ப���ின�றத�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "த������வதற��� �ண�ய� ம��வரி �ல�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "த����������ிய �ர�ப�ப�ி �ல�ல"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2092
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "த������வதற��� (Exec) ����ள� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2105
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "த������வதற��� (Exec) ����தலான ����ள�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3586
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "�தன� ��றிய��� த�ரியாதத�: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:130
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr "வ�ல� ��ய�யவில�ல� �ன�றால�ம� xterm� பயன�ப��த�தி �ர� ம�ன�யத�த� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:346
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
 #, c-format
-msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "திர� �ளவ��ளின� வரம�ப� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "திர� ம�ல���ள� ப�ற ம��ியவில�ல� (CRTCs, outputs, modes)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:355
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "��யாளப�ப�ாத X பிழ� திர� �ளவ��ளின� வரம�ப� ப�ற�ம� ப�த�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
 #, c-format
-msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "திர� ம�ல���ள� ப�ற ம��ியவில�ல� (CRTCs, outputs, modes)"
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "திர� �ளவ��ளின� வரம�ப� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:579
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR விரிவா���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:809
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "வ�ளிப�பா�� %d பற�றிய த�வல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1107
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
 "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"��ரப�ப��� நில�/�ளவ� CRTC %d���� வ�ளிய�ய�ள�ள �ன�மதி���ப��� வரம�பா��ம�: position=(%"
-"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+"��ரப�ப��� நில�/�ளவ� CRTC %d���� வ�ளிய�ய�ள�ள �ன�மதி���ப��� வரம�பா��ம�: position=(%d, %"
+"d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1140
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d���� ����ம�ப�ப� �ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1249
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d பற�றிய த�வல�ப� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1152
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
 #, c-format
 msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
 msgstr "��யலில�ள�ள ����ம�ப�ப��ன� ��மி���ப�ப��� �ா���ி ����ம�ப�ப��ள� �ன�ற�ம� ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1550
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"த�வ�யான ம�ய�நி�ர� �ளவ� �ர�����ம� �ளவ��ன� ப�ர�ந�தவில�ல�: requested=(%d, %d), "
-"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+"த�வ�யான ம�ய�நி�ர� �ளவ� �ர�����ம� �ளவ��ன� ப�ர�ந�தவில�ல�: requested=(%d, %d), minimum="
+"(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1564
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
 #, c-format
 msgid "could not find a suitable configuration of screens"
 msgstr "திர��ளின� �ரியான ����ம�ப�ப� த�� ம��ியவில�ல�"
 
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "பிரதிபலிப�ப� திர��ள�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]